Кхароштхи сценарий , также пишутся Кхароштхи или кхароштхи (кхароштхи: 𐨑𐨪𐨆𐨯𐨠𐨁) [1] была древний индийский сценарием , используемый в Гандхаре (ныне Пакистан и северо-востоке Афганистана ) [2] , чтобы написать Гандхарьте пракрит и санскрит . Его использовали и в Средней Азии . [2] абугид , она была введена по меньшей мере , в середине 3 века до н.э., возможно , в течение 4 - го века до н.э., [3]и оставался в употреблении, пока не вымер на своей родине примерно в 3 веке нашей эры. [2]
Харости | |
---|---|
Тип скрипта | |
Временной период | 4 век до н.э. - 3 век н.э. |
Направление | сценарий с написанием справа налево |
Языки | |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Сестринские системы | |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Хар , 305 , Харошти |
Юникод | |
Псевдоним Unicode | Харошти |
Диапазон Unicode | U + 10A00 – U + 10A5F |
Он также использовался в Бактрии , Кушанской империи , Согдии и на Шелковом пути . Есть некоторые свидетельства того, что он, возможно, дожил до VII века в Хотане и Нии , обоих городах Синьцзяна .
Форма
Kharosthi (𐨑𐨪𐨆𐨮𐨿𐨛𐨁𐨌, справа налево Kha-ro-ṣṭhī ) в основном пишется справа налево (тип A), но некоторые надписи (тип B) уже показывают направление слева направо, которое стало универсальным для более поздних южноазиатских письменностей. . [ необходима цитата ]
Каждый слог по умолчанию включает короткий звук / a / [ необходима цитата ] , а другие гласные обозначаются диакритическими знаками. Недавние эпиграфические данные [ необходима цитата ] показали, что порядок букв в сценарии Харостхи соответствует тому, что стало известно как алфавит Арапакана. Как указано в санскритских документах, алфавит гласит: [ необходима цитата ]
- a ra pa ca na la da ba a a va ta ya a ka sa ma ga stha ja śva dha śa kha ka sta jñā rtha ( or ha) bha cha sma hva tsa gha ha a pha ska ysa śca a ḍha
В сохранившихся текстах встречаются некоторые вариации как количества, так и порядка слогов. [ необходима цитата ]
Kharosthi включает только одну отдельную гласную, которая используется для начальных гласных в словах. [ необходима цитата ] Другие начальные гласные используют символ, измененный диакритическими знаками. Используя эпиграфические данные, Саломон установил, что порядок гласных - / aeiou /, что сродни семитским письмам, а не обычный порядок гласных для индийских сценариев / aiueo /. Кроме того, в Харости нет различий между долгими и короткими гласными. Оба отмечены одинаковыми маркерами гласных.
Алфавит использовался в гандхарском буддизме как мнемоника для запоминания серии стихов о природе явлений. В тантрическом буддизме этот список был включен в ритуальные практики, а затем был закреплен в мантрах.
Гласные звуки
Исходный | Диакритический | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Изображение | Текст | Пер. | IPA | Изображение | Текст | С 'k' | |||
Необоснованный | низкий центральный | 𐨀 | а | / ə / | - | - | 𐨐 | ка | |
высокий фронт | 𐨀𐨁 | я | /я/ | 𐨁 | 𐨐𐨁 | ки | |||
Закругленный | высокая спина | 𐨀𐨂 | ты | / u / | 𐨂 | 𐨐𐨂 | ку | ||
Слоговый яркий | 𐨃 | 𐨐𐨃 | kr | ||||||
Середина | передняя неокругленная | 𐨀𐨅 | е | / e / | 𐨅 | 𐨐𐨅 | ke | ||
спина округлая | 𐨀𐨆 | о | / о / | 𐨆 | 𐨐𐨆 | ко |
Гласный звук | Должность | Пример | Относится к |
---|---|---|---|
-я | горизонтальный | 𐨀 + 𐨁 → 𐨀𐨁 | а, н, ч |
диагональ | 𐨐 + 𐨁 → 𐨐𐨁 | k, ḱ, kh, g, gh, c, ch, j, ñ, ṭ, ṭh, ṭ́h, ḍ, ḍh, ṇ, t, d, dh, b, bh, y, r, v, ṣ, s, z | |
вертикальный | 𐨠 + 𐨁 → 𐨠𐨁 | th, p, ph, m, l, ś | |
-u | прикрепил | 𐨀 + 𐨂 → 𐨀𐨂 | a, k, ḱ, kh, g, gh, c, ch, j, ñ, ṭ, ṭh, ṭ́h, ḍ, ḍh, ṇ, t, th, d, dh, n, p, ph, b, bh, y, r, l, v, ś, ṣ, s, z |
независимый | 𐨱 + 𐨂 → 𐨱𐨂 | ṭ, ч | |
перевязанный | 𐨨 + 𐨂 → 𐨨𐨂 | м | |
-р | прикрепил | 𐨀 + 𐨃 → 𐨀𐨃 | a, k, ḱ, kh, g, gh, c, ch, j, t, d, dh, n, p, ph, b, bh, v, ś, s |
независимый | 𐨨 + 𐨃 → 𐨨𐨃 | м, ч | |
-e | горизонтальный | 𐨀 + 𐨅 → 𐨀𐨅 | а, н, ч |
диагональ | 𐨐 + 𐨅 → 𐨐𐨅 | k, ḱ, kh, g, gh, c, ch, j, ñ, ṭ, ṭh, ṭ́h, ḍ, ḍh, ṇ, t, dh, b, bh, y, r, v, ṣ, s, z | |
вертикальный | 𐨠 + 𐨅 → 𐨠𐨅 | th, p, ph, l, ś | |
перевязанный | 𐨡 + 𐨅 → 𐨡𐨅 | д, м | |
-о | горизонтальный | 𐨀 + 𐨆 → 𐨀𐨆 | a, k, ḱ, kh, g, gh, c, ch, j, ñ, ṭ, ṭh, ṭ́h, ḍ, ḍh, ṇ, t, th, d, dh, n, b, bh, m, r, l, v, ṣ, s, z, h |
диагональ | 𐨤 + 𐨆 → 𐨤𐨆 | p, ph, y, ś |
Согласные буквы
БЕСПЛАТНЫЕ ПЛАЗИВЫ | Звонкие взрывные | НАСАЛИ | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Без наддува | С придыханием | Без наддува | С придыханием | |||||||||||||||
Изображение | Текст | Пер. | IPA | Изображение | Текст | Пер. | Изображение | Текст | Пер. | IPA | Изображение | Текст | Пер. | Изображение | Текст | Пер. | IPA | |
Velar | 𐨐 | k | / k / | 𐨑 | кх | 𐨒 | грамм | / ɡ / | 𐨓 | gh | ||||||||
Небный | 𐨕 | c | / c / | 𐨖 | ch | 𐨗 | j | / ɟ / | 𐨙 | ñ | / ɲ / | |||||||
Ретрофлекс | 𐨚 | ṭ | / ʈ / | 𐨛 | ṭh | 𐨜 | ḍ | / ɖ / | 𐨝 | ḍh | 𐨞 | ṇ | / ɳ / | |||||
Стоматологический | 𐨟 | т | / т / | 𐨠 | th | 𐨡 | d | / d / | 𐨢 | дх | 𐨣 | п | / п / | |||||
Губной | 𐨤 | п | /п/ | 𐨥 | ph | 𐨦 | б | / b / | 𐨧 | бх | 𐨨 | м | / м / |
Есть две специальные модифицированные формы этих согласных: [5]
Изображение | Текст | Пер. | Изображение | Текст | Пер. | |
---|---|---|---|---|---|---|
Измененная форма | 𐨲 | ḱ | 𐨳 | ́h | ||
Исходная форма | 𐨐 | k | 𐨛 | ṭh |
Небный | Ретрофлекс | Стоматологический | Губной | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Изображение | Текст | Пер. | IPA | Изображение | Текст | Пер. | IPA | Изображение | Текст | Пер. | IPA | Изображение | Текст | Пер. | IPA | |
Соноранты | 𐨩 | у | / j / | 𐨪 | р | /р/ | 𐨫 | л | / л / | 𐨬 | v | / ʋ / | ||||
Сибилянтс | 𐨭 | ś | / ɕ / | 𐨮 | ṣ | / ʂ / | 𐨯 | s | / s / | |||||||
Другой | ||||||||||||||||
𐨰 | z | ? | ||||||||||||||
𐨱 | час | /час/ |
Дополнительные отметки
Для изменения гласных и согласных используются различные дополнительные знаки: [5]
отметка | Пер. | Пример | Описание |
---|---|---|---|
𐨌 | ◌̄ | 𐨨 + 𐨌 → 𐨨𐨌 | Знак длины гласной может использоваться с -a, -i, -u и -r̥ для обозначения эквивалентной долгой гласной (-ā, -ī, -ū и r̥̄ соответственно). При использовании с -e указывает на дифтонг -ai. При использовании с -o это указывает на дифтонг -au. |
𐨍 | ◌͚ | 𐨯 + 𐨍 → 𐨯𐨍 | Двойное кольцо модификатора гласных, приведенное ниже, встречается в некоторых центральноазиатских документах с гласными -a и -u. [6] Его точная фонетическая функция неизвестна. |
𐨎 | ṃ | 𐨀 + 𐨎 → 𐨀𐨎 | Анусвара указывает назализации гласного или назального сегмента после гласной. Его можно использовать с -a, -i, -u, -r̥, -e и -o. |
𐨏 | час | 𐨐 + 𐨏 → 𐨐𐨏 | Висарга указует на невокализованный слог / H /. Его также можно использовать в качестве маркера длины гласного. Visarga используется с -a, -i, -u, -r̥, -e и -o. |
𐨸 | ◌̄ | 𐨗 + 𐨸 → 𐨗𐨸 | Бар выше согласного может быть использован для обозначения различного модифицированного произношения в зависимости от согласного, например, назализации или аспирации. Он используется с k, ṣ, g, c, j, n, m, ś, ṣ, s и h. |
𐨹 | ◌́ или ◌̱ | 𐨒 + 𐨹 → 𐨒𐨹 | Конское изменение , как согласные произносятся по - разному, в частности fricativization . Он используется с g, j, ḍ, t, d, p, y, v, ś и s. |
𐨺 | ◌̣ | 𐨨 + 𐨺 → 𐨨𐨺 | Точная фонетическая функция точки ниже неизвестна. Используется с m и h. |
𐨿 | (н / д) | {{{1}}} | Вирама используются для подавления присущего гласного , что в противном случае происходит с каждой согласной буквой. Его эффект варьируется в зависимости от ситуации: если за ним не следует согласный звук, вирама заставляет предыдущий согласный быть записанным как нижний индекс слева от буквы перед этим согласным. Когда за вирамой следует другой согласный звук, он вызывает комбинированную форму, состоящую из двух или более согласных. Это может быть лигатура, особая форма комбинирования или полная форма комбинирования, в зависимости от задействованных согласных. Результат учитывает любые другие отметки комбинирования. |
𐨐 + 𐨿 + 𐨮 → 𐨐𐨿𐨮 | |||
𐨯 + 𐨿 + 𐨩 → 𐨯𐨿𐨩 | |||
𐨐 + 𐨿 + 𐨟 → 𐨐𐨿𐨟 |
Пунктуация
Было обнаружено девять знаков препинания Харости: [5]
Знак | Описание | Знак | Описание | Знак | Описание |
---|---|---|---|---|---|
𐩐 | точка | 𐩓 | полумесяц | 𐩖 | данда |
𐩑 | маленький круг | 𐩔 | мангалам | 𐩗 | двойная данда |
𐩒 | круг | 𐩕 | лотос | 𐩘 | линии |
Цифры
Харости включил набор цифр, напоминающих римские цифры . [ необходима цитата ] Система основана на аддитивном и мультипликативном принципах, но не имеет функции вычитания, используемой в римской системе счисления. [7]
Значение | 1 | 2 | 3 | 4 | 10 | 20 | 100 | 1000 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Изображение | ||||||||
Текст | 𐩀 | 𐩁 | 𐩂 | 𐩃 | 𐩄 | 𐩅 | 𐩆 | 𐩇 |
Цифры, как и буквы, пишутся справа налево. Для цифр 5–9 нет нуля и отдельных знаков. В числах в Kharosthi используется аддитивная система. Например, число 1996 будет записано как 1000 4 4 1 100 20 20 20 20 10 4 2 (изображение:, текст: 𐩇𐩃𐩃𐩀𐩆𐩅𐩅𐩅𐩅𐩄𐩃𐩁 ).
История
Ученые не пришли к единому мнению о том, развивался ли сценарий Харости постепенно или же он был преднамеренной работой одного изобретателя. Анализ форм письменности показывает четкую зависимость от арамейского алфавита, но с обширными модификациями для поддержки звуков, встречающихся в индийских языках.
Каростхи, похоже, происходит от формы арамейского языка, используемой в административной работе во время правления Дария Великого , а не от монументальной клинописи, используемой для публичных надписей. [9] Имя Харости может происходить от еврейского kharosheth , семитского слова для письма, [9] или от древнеиранского * xšaθra-pištra , что означает «царское письмо». [10]
Одна из моделей состоит в том, что арамейский шрифт появился с завоеванием Ахеменидами долины Инда в 500 г. до н. Э. И эволюционировал в течение следующих 200 с лишним лет, чтобы достичь своей окончательной формы к III веку до н. Э., Где он фигурирует в некоторых указах Ашоки, найденных в северо-западная часть Индийского субконтинента. Однако никаких промежуточных форм, подтверждающих эту эволюционную модель, пока не найдено, а надписи на камнях и монетах, начиная с III века до нашей эры и далее, демонстрируют единую и стандартную форму. Надпись на арамейском языке , уходящем к BCE 4 века была найдена в Sirkap , свидетельствующая о наличии арамейского на северо - западе Индии в этот период. По словам сэра Джона Маршалла , это, кажется, подтверждает, что кхарошти позже развился из арамейского языка. [11]
Изучение письменности Харостхи было недавно активизировано открытием буддийских текстов Гандхарана , набора рукописей из бересты, написанных на языке Харости, которые были обнаружены недалеко от афганского города Хадда к западу от Хайберского перевала в Пакистане . Рукописи были переданы в дар Британской библиотеке в 1994 году. Весь набор рукописей датируется I веком нашей эры, что делает их старейшими буддийскими рукописями, которые когда-либо были обнаружены.
В то время как производные письменности брахми использовались на протяжении столетий, Харошти, похоже, был заброшен после 2–3 веков нашей эры. Из-за существенных различий между семитским письмом Харошти и его преемниками, знания о Харости, возможно, быстро уменьшились после того, как сценарий был вытеснен письменностями, производными от брахми, до его повторного открытия западными учеными в 19 веке. [9]
Письмо Харостхи было расшифровано отдельно почти одновременно Джеймсом Принсепом (в 1835 г., опубликовано в Журнале азиатского общества Бенгалии , Индия) [12] и Карлом Людвигом Гротефендом (в 1836 г., опубликовано в Blatter fur Munzkunde , Германия) [ 13], где Гротенфенд «очевидно не знал» о статье Принсепа, за ним следует Кристиан Лассен (1838). [14] Все они использовали двуязычные монеты Индо-греческого царства (аверс на греческом, реверс на пали , с использованием шрифта Харостхи). Это , в свою очередь , привело к чтению Указов Ашоки , некоторые из которых, с северо - запада Индостана, были написаны в кхароштхи сценария (в крупных рок - Указов на Мансехре и Shahbazgarhi ). [9]
Юникод
Kharosthi был добавлен к стандарту Unicode в марте 2005 года с выпуском версии 4.1.
Блок Unicode для Kharosthi - U + 10A00 – U + 10A5F:
Kharoshthi [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | B | C | D | E | F | |
U + 10A0x | 𐨀 | 𐨁 | 𐨂 | 𐨃 | 𐨅 | 𐨆 | 𐨌 | 𐨍 | 𐨎 | 𐨏 | ||||||
U + 10A1x | 𐨐 | 𐨑 | 𐨒 | 𐨓 | 𐨕 | 𐨖 | 𐨗 | 𐨙 | 𐨚 | 𐨛 | 𐨜 | 𐨝 | 𐨞 | 𐨟 | ||
U + 10A2x | 𐨠 | 𐨡 | 𐨢 | 𐨣 | 𐨤 | 𐨥 | 𐨦 | 𐨧 | 𐨨 | 𐨩 | 𐨪 | 𐨫 | 𐨬 | 𐨭 | 𐨮 | 𐨯 |
U + 10A3x | 𐨰 | 𐨱 | 𐨲 | 𐨳 | 𐨴 | 𐨵 | 𐨸 | 𐨹 | 𐨺 | 𐨿 | ||||||
U + 10A4x | 𐩀 | 𐩁 | 𐩂 | 𐩃 | 𐩄 | 𐩅 | 𐩆 | 𐩇 | 𐩈 | |||||||
U + 10A5x | 𐩐 | 𐩑 | 𐩒 | 𐩓 | 𐩔 | 𐩕 | 𐩖 | 𐩗 | 𐩘 | |||||||
Заметки
|
Галерея
Надпись Харошти на деревянной тарелке в Национальном музее Индии в Нью-Дели
Надпись Харошти на деревянной тарелке в Национальном музее Индии в Нью-Дели
Надпись Харошти на деревянной тарелке в Национальном музее Индии в Нью-Дели
Письмо Харошти на дереве из Нии , III век н.э.
Деревянная доска с двумя клиньями на гандхари, написанная письмом кхарошти, II - IV века н.э.
Деревянная табличка с надписью иероглифами Хароши (II – III вв. Раскопаны в руинах Ния в Синьцзяне , Китай. Собрание музея Синьцзян .
Деревянный документ Харости, найденный Аурелом Штайном в Лоулане , Китай .
Фрагментарный буддийский текст Харошти на бересте (часть группы ранних рукописей из Гандхары ), первая половина I века нашей эры. Коллекция Британской библиотеки в Лондоне
Серебро двуязычной тетрадрахма из Менандра I (155-130 г. до н.э.). Аверс: греческая легенда ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΣΩΤΗΡΟΣ ΜΕΝΑΝΔΡΟΥ (BASILEOS SOTEROS MENANDROU), буквально «О царе-спасителе Менандре». Реверс: Легенда Харошти: MAHARAJA TRATARASA MENADRASA "Царь-Спаситель Менандр". Афина продвигается вправо, с молнией и щитом. Марка монетного двора Taxila .
Монета короля Gurgamoya из Хотана (первый век н.э.). Аверс : Легенда Харошти «О великом царе царей, царе Хотана Гургамойи. Реверс : Китайская легенда:« Медная монета двадцати четырех гранов ».
Монета Менандра II Дикайоу Аверс : Менандр в диадеме . Греческая легенда: ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΔΙΚΑΙΟΥ ΜΕΝΑΝΔΡΟΥ «Царь Менандр Справедливый». Реверс : Крылатая фигура с диадемой и ладонью, с нимбом , вероятно, Ника . Легенда Харошти гласит: МАХАРАДЖАСА ДХАРМИКАСА МЕНАДРАСА «Великий царь Менандр, последователь Дхармы , Менандр».
Индо-греческий пьедестал Хаштнагар символизирует бодхисаттву и древнее письмо Харошти. Найдено около Раджара в Гандхаре , Пакистан . Выставлен в Британском музее в Лондоне.
Львиная столица Матхуры с добавленными львами и надписями на пракрите шрифтом Харошти.
Фрагменты каменных ограждений колодцев с буддийской надписью, написанной письмом Харошти (от позднего ханьского периода до эпохи Троецарствия ). Обнаружен в Лояне , Китай, в 1924 году.
Порция император Ашок «s Rock Указов на Шахбазе Garhi
Часть Скальных указов императора Ашоки в Шахбаз Гархи
Смотрите также
- Брахми
- История Афганистана
- История Пакистана
- Доисламские письменности в Афганистане
дальнейшее чтение
- Kaschgar und die Kharoṣṭhī (1903)
Рекомендации
- ^ «Когда эти алфавиты были впервые расшифрованы, ученые дали им разные названия, такие как« Индийский-Пали »для Брахми и« Ариан-Пали »для Каростхи, но эти термины больше не используются». в Упасаке - Ши Эса; Махавихара, Нава Наланда (2002). История паллографии письма Маурья Брахми . Нава Наланда Махавихара. п. 6. ISBN 9788188242047.
- ^ а б в Р. Д. Банерджи (апрель 1920 г.). «Алфавит Харошти». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 52 (2): 193–219. DOI : 10.1017 / S0035869X0014794X . JSTOR 25209596 .
- Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 11–13. ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFSalomon1998 ( справка )
- ^ а б в Дэниелс, Питер Т .; Брайт, Уильям , ред. (1996). Системы письма мира . Oxford University Press, Inc., стр. 373–383 . ISBN 978-0195079937.
- ^ а б в г д Гласс, Андрей; Баумс, Стефан; Саломон, Ричард (18 сентября 2003 г.). «L2 / 03-314R2: Предложение по кодированию Kharoshthi в плоскости 1 ISO / IEC 10646» (PDF) .
- ^ Гласс, Андрей; Баумс, Стефан; Саломон, Ричард (29 сентября 2003 г.). «L2 / 02-364: Предложение о добавлении одного комбинированного диакритического знака к UCS» (PDF) .
- ^ Грэм Флегг, Числа: их история и значение , Courier Dover Publications, 2002, ISBN 978-0-486-42165-0 , стр. 67f.
- ^ Надписи Ашоки. Новое издание Э. Хульцша (на санскрите). 1925. С. 56–57.
- ^ a b c d Диас, Малини и Дас Мириягалла. "СЦЕНАРИЙ БРАХМИ В ОТНОШЕНИИ МЕЗОПОТАМСКОЙ КУНЕИФОРМЫ". Журнал Королевского азиатского общества Шри-Ланки, т. 53, 2007, стр. 91–108. JSTOR, www.jstor.org/stable/23731201.
- Перейти ↑ HW Bailey , A Half-Century of Irano-Indian Studies , Journal of the Royal Asiatic Society, Volume 104, Issue 2, April 1972, pp. 103
- ↑ Путеводитель по Таксиле, Джон Маршалл, 1918 г.
- ^ Журнал Азиатского общества Бенгалии Том IV 1835 . С. 327–348.
- ^ Гроте, Германн (1836). Blätter für Münzkunde. Hannoversche numismatische Zeitschrift. Hrsg. фон Х. Гроте (на немецком языке). Хан. С. 309–314.
- ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. С. 210–212. ISBN 978-0-19-535666-3.
- Дани, Ахмад Хасан. Kharoshthi Primer , Серия публикаций Лахорского музея - 16, Лахор, 1979
- Фальк, Гарри. Schrift im alten Indien: Ein Forschungsbericht mit Anmerkungen , Gunter Narr Verlag, 1993 (на немецком языке)
- Фассмана, Жерара. Les premiers systèmes d'écriture en Inde , в Annuaire du Collège de France 1988-1989 (на французском языке)
- Хинюбер, Оскар фон. Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien , Franz Steiner Verlag, 1990 (на немецком языке)
- Насим Хан, М. (1997). Ашоканские надписи: палеографическое исследование. Atthariyyat (Археология), Vol. I. С. 131–150. Пешавар
- Насим Хан, М. (1999). Две датированные надписи Харошти из Гандхары. Журнал азиатских цивилизаций (Journal of Central Asia), Vol. XXII, № 1, июль 1999: 99-103.
- Насим Хан, М. (2000). Шкатулка с письменами от реликвий из режиссера. Журнал гуманитарных и социальных наук, Vol. V, № 1, март 1997: 21–33. Пешавар
- Насим Хан, М. (2000). Кхарошти Надпись из Сваби - Гандхара. Журнал гуманитарных и социальных наук, Vol. V, No. 2. Сентябрь 1997: 49–52. Пешавар.
- Насим Хан, М. (2004). Рукописи Харошти из Гандхары. Журнал гуманитарных и социальных наук. Vol. XII, №№ 1 и 2 (2004): 9-15. Пешавар
- Насим Хан, М. (2009). Рукописи Харошти из Гандхары (2-е изд. Впервые опубликовано в 2008 г.)
- Норман, Кеннет Р. Развитие письма в Индии и его влияние на палийский канон , в Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens (36), 1993
- Саломон, Ричард. Новое свидетельство гандхарского происхождения слогового письма арапакана. Журнал Американского восточного общества . Апрель-июнь 1990 г., том 110 (2), стр. 255-273.
- Саломон, Ричард. Дополнительное примечание об арапакане. Журнал Американского восточного общества . 1993, том 113 (2), стр. 275-6.
- Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-509984-2.
- Саломон, Ричард. Слоги кхаротхи используются в качестве указателей местоположения в архитектуре ступы Гандхарана. Пьерфранческо Каллиери, изд., Architetti, Capomastri, Artigiani: L'organizzazione dei cantieri e della produzione Artista nell'asia ellenistica. Studi offerti a Domenico Faccenna nel suo ottantesimo compleanno . (Serie Orientale Rome 100; Rome: Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente, 2006), стр. 181–224.
Внешние ссылки
- Gandhari.org Каталог и Корпус всех известных текстов Харотхи (Гандхари)
- Индоскрипт 2.0 , палеографическая база данных Брахми и Харошти
- Предварительное исследование палеографии рукописей харотхи , Эндрю Гласс, Вашингтонский университет (2000)
- О происхождении ранних индийских письменностей: обзорная статья Ричарда Саломона, Вашингтонский университет (через archive.org )