Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Слоговое Cherokee является слоговой изобретен Секвойя в конце 1810 - х и начале 1820 - х годов , чтобы написать язык чероки . Его создание слоговой речи особенно примечательно, поскольку он был неграмотным до создания своей слоговой речи. [4] Сначала он экспериментировал с логограммами , но позже его система превратилась в слоговую. В его системе каждый символ представляет собой слог, а не отдельную фонему ; 85 (первоначально 86) [5] символов обеспечивают подходящий метод для написания чероки. Хотя некоторые символы напоминают латинские , греческие, Кириллица и глаголица , они не используются для обозначения одних и тех же звуков.

Описание [ править ]

Секвойя , изобретатель слогового языка чероки

Каждый из символов представляет один слог, как в японской кане и греческой линейной системе письма B эпохи бронзового века . Первые шесть символов представляют собой отдельные гласные слоги. Затем следуют символы комбинированных согласных и гласных слогов.

На приведенных ниже таблицах показана слоговая запись в порядке произнесения слева направо, сверху вниз, как это сделал Сэмюэл Вустер , а также его часто используемые транслитерации. [6] [7] Он играл ключевую роль в развитии книгопечатания чероки с 1828 года до своей смерти в 1859 году.

При транслитерации, работающей от слогового письма, используются обычные согласные, такие как qu, ts, ... , и могут отличаться от тех, которые используются в фонологической орфографии (первый столбец в таблице ниже, в "системе d / t").

Латинская буква «v» в транскрипции, показанной в последнем столбце, представляет собой носовую гласную , / ə̃ / .

Иероглиф чероки Ꮩ (do) действительно имеет другую ориентацию в старых документах, напоминая греческий Λ (или A без штрихов), а не латинский V, как в современных документах. [заметка 2]

Существует также рукописная курсивная форма слогового письма; [13] примечательно, что рукописные глифы мало похожи на печатные формы.

Подробные сведения [ править ]

Фонетические значения этих символов не приравниваются непосредственно к тем, которые представлены буквами латинского алфавита. Некоторые символы представляют два различных фонетических значения (фактически слышатся как разные слоги), в то время как другие могут представлять несколько вариантов одного и того же слога. [14] Не все фонематические различия разговорного языка представлены:

  • Придыхательные согласные обычно не отличаются от их простых аналогов. Например, в то время как / d / + гласные слоги в основном отличаются от / t / + гласными за счет использования разных глифов , слоги, начинающиеся с / ɡw / , объединяются со слогами, начинающимися с / kw / .
  • Долгие гласные не отличаются от коротких. Однако в более поздней технической литературе длина гласных на самом деле может быть указана с помощью двоеточия, и были предложены другие методы устранения неоднозначности для согласных (что-то вроде японского дакутэн ).
  • Тоны не отмечены.
  • Слоги, оканчивающиеся на гласную, h или гортанную точку, не различаются. Например, единственный символ Ꮡ используется для обозначения как suú как в suúdáli , что означает «шесть» (ᏑᏓᎵ), так и súh, как в súhdi, что означает «рыболовный крючок» (ᏑᏗ).
  • Регулярного правила для представления групп согласных не существует . Когда согласные звуки, отличные от s, h или голосовой щели, возникают в группах с другими согласными, гласная должна быть вставлена, выбрана произвольно или по этимологическим причинам (отражая лежащий в основе этимологический гласный, см., Например, удаление гласного ). Например, ᏧᎾᏍᏗ (tsu-na-s-di) представляет слово juunsdi̋ , что означает «маленькие (мн.), Младенцы». Группа согласных ns разбивается на вставку гласной a и записывается как ᎾᏍ / nas / . Гласный является этимологическим, поскольку juunsdi̋ состоит из морфем di-uunii- a sdii̋ʔi(DIST-3B.pl-small), где a - часть корня. Гласная включается в транслитерацию, но не произносится.

Как и в случае с некоторыми другими недостаточно определенными системами письма (например, арабским ), взрослые говорящие могут различать слова по контексту.

Если губная согласная, такая как p или b, появляется в заимствованном слове или имени, она записывается с использованием строки qu . Это / kw / ~ / p / соответствие - известный лингвистический феномен, существующий в другом месте (ср. P-кельтский , осско-умбрийский ).

Проблемы с транслитерацией [ править ]

Некоторые слова Cherokee представляют проблему для программного обеспечения транслитерации, поскольку они содержат смежные пары однобуквенных символов, которые (без специальных положений) будут объединены при обратном преобразовании латинского алфавита в Cherokee. Вот несколько примеров:

  • ᎢᏣᎵᏍᎠᏁᏗ = italisanedi = i-tsa-li-sa-ne-di
  • ᎤᎵᎩᏳᏍᎠᏅᏁ = uligiyusanvne = u-li-gi-yu-sa-nv-ne
  • ᎤᏂᏰᏍᎢᏱ = uniyesiyi = у-ни-йе-си-йи
  • ᎾᏍᎢᏯ = насия = на-си-я

В этих примерах обратное преобразование, вероятно, присоединится к sa как sa или si как si . Одно из решений - использовать апостроф для разделения этих двух слов [ необходима ссылка ], как это иногда делается в японском языке в соответствии с модифицированным стандартом Хепберна : itsalis'anedi .

Другие слова чероки содержат пары символов, которые влекут за собой перекрывающиеся последовательности транслитерации. Примеры:

  • ᏀᎾ транслитерируется как nahna , но тоже. Первое - нах-на , второе - на-хна .

Если латинский алфавит анализируется слева направо, сначала самое длинное совпадение, а затем без специальных положений обратное преобразование для последнего будет неправильным. Есть несколько подобных примеров, связанных с этими комбинациями символов: наха нахе нахи нахо наху нахв .

Еще одна проблема, возникающая при транслитерации чероки, заключается в том, что есть несколько пар разных слов чероки, которые транслитерируют одно и то же слово в латинском сценарии. Вот некоторые примеры:

  • ᎠᏍᎡᏃ и ᎠᏎᏃ оба транслитерируются как aseno
  • ᎨᏍᎥᎢ и ᎨᏒᎢ транслитерируют как gesvi

Без специальных условий преобразование туда и обратно может изменить ᎠᏍᎡᏃ на ᎠᏎᏃ и заменить ᎨᏍᎥᎢ на ᎨᏒᎢ.

Порядок персонажей [ править ]

Оригинальный слоговой порядок чероки, с устаревшей буквой Ᏽ красного цвета
  • Обычный алфавитный порядок для чероки проходит по строкам слоговой таблицы слева направо, сверху вниз - это тот, который используется в блоке Unicode: Ꭰ (a), Ꭱ (e), Ꭲ (i), Ꭳ ( o), Ꭴ (u), Ꭵ (v), Ꭶ (ga), Ꭷ (ka), Ꭸ (ge), Ꭹ (gi), Ꭺ (go), Ꭻ (gu), Ꭼ (gv), Ꭽ ( ха), Ꭾ (он), Ꭿ (привет), Ꮀ (хо), Ꮁ (ху), Ꮂ (hv), Ꮃ (la), Ꮄ (ле), Ꮅ (li), Ꮆ (lo), Ꮇ ( lu), Ꮈ (lv), Ꮉ (ma), Ꮊ (me), Ꮋ (mi), Ꮌ (mo), Ꮍ (mu), Ꮎ (na), Ꮏ (hna), Ꮐ (nah), Ꮑ ( ne), Ꮒ (ni), Ꮓ (нет), Ꮔ (nu), Ꮕ (nv), Ꮖ (qua), Ꮗ (que), Ꮘ (qui), Ꮙ (quo), Ꮚ (quu), Ꮛ ( quv), Ꮜ (sa), Ꮝ (s), Ꮞ (se), Ꮟ (si), Ꮠ (so), Ꮡ (su), Ꮢ (sv), Ꮣ (da), Ꮤ (ta), Ꮥ ( de), Ꮦ (te), Ꮧ (di), Ꮨ (ti), Ꮩ (do), Ꮪ (du), Ꮫ (dv), Ꮬ (dla), Ꮭ (tla), Ꮮ (tle), Ꮯ ( tli), Ꮰ (tlo), Ꮱ (tlu), Ꮲ (tlv), Ꮳ (tsa), Ꮴ (tse), Ꮵ (tsi), Ꮶ (tso), Ꮷ (tsu), Ꮸ (tsv), Ꮹ ( wa), Ꮺ (мы), Ꮻ (wi), Ꮼ (wo), Ꮽ (wu), Ꮾ (wv), Ꮿ (ya), Ᏸ (ye), Ᏹ (yi), Ᏺ (yo), Ᏻ ( ю), Ᏼ (yv).
  • Чероки также был отсортирован по алфавиту на основе шести столбцов слоговой таблицы сверху вниз, слева направо: Ꭰ (a), Ꭶ (ga), Ꭷ (ka), Ꭽ (ha), Ꮃ (la), Ꮉ ( ma), Ꮎ (na), Ꮏ (hna), Ꮐ (nah), Ꮖ (qua), Ꮝ (s), Ꮜ (sa), Ꮣ (da), Ꮤ (ta), Ꮬ (dla), Ꮭ ( tla), Ꮳ (tsa), Ꮹ (wa), Ꮿ (ya), Ꭱ (e), Ꭸ (ge), Ꭾ (он), Ꮄ (le), Ꮊ (меня), Ꮑ (ne), Ꮗ ( que), Ꮞ (se), Ꮥ (de), Ꮦ (te), Ꮮ (tle), Ꮴ (tse), Ꮺ (we), Ᏸ (ye), Ꭲ (i), Ꭹ (gi), Ꭿ ( привет), Ꮅ (li), Ꮋ (mi), Ꮒ (ni), Ꮘ (qui), Ꮟ (si), Ꮧ (di), Ꮨ (ti), Ꮯ (tli), Ꮵ (tsi), Ꮻ ( wi), Ᏹ (yi), Ꭳ (o), Ꭺ (go), Ꮀ (ho), Ꮆ (lo), Ꮌ (mo), Ꮓ (нет), Ꮙ (quo), Ꮠ (так), Ꮩ ( do), Ꮰ (tlo), Ꮶ (tso), Ꮼ (wo), Ᏺ (yo), Ꭴ (u), Ꭻ (gu), Ꮁ (hu), Ꮇ (lu), Ꮍ (mu), Ꮔ ( nu), Ꮚ (quu), Ꮡ (su), Ꮪ (du), Ꮱ (tlu), Ꮷ (tsu), Ꮽ (wu), Ᏻ (yu), Ꭵ (v), Ꭼ (gv), Ꮂ ( hv), Ꮈ (lv), Ꮕ (nv), Ꮛ (quv), Ꮢ (sv), Ꮫ (dv), Ꮲ (tlv), Ꮸ (tsv), Ꮾ (wv), Ᏼ (yv).
  • Секвойя использовал совершенно другой алфавитный порядок: Ꭱ (e), Ꭰ (a), Ꮃ (la), Ꮵ (tsi), Ꮐ (nah), Ꮽ (wu), Ꮺ (we), Ꮅ (li), Ꮑ ( ne), Ꮌ (mo), Ꭹ (gi), Ᏹ (yi), Ꮟ (si), Ꮲ (tlv), Ꭳ (o), Ꮇ (lu), Ꮄ (le), Ꭽ (ha), Ꮼ ( wo), Ꮰ (tlo), Ꮤ (ta), Ᏼ (yv), Ꮈ (lv), Ꭿ (привет), Ꮝ (s), Ᏺ (yo), Ᏽ (mv), Ꮁ (hu), Ꭺ ( go), Ꮷ (tsu), Ꮍ (mu), Ꮞ (se), Ꮠ (so), Ꮯ (tli), Ꮘ (qui), Ꮗ (que), Ꮜ (sa), Ꮖ (qua), Ꮓ ( нет), Ꭷ (ka), Ꮸ (tsv), Ꮢ (sv), Ꮒ (ni), Ꭶ (ga), Ꮩ (do), Ꭸ (ge), Ꮣ (da), Ꭼ (gv), Ꮻ ( wi), Ꭲ (i), Ꭴ (u), Ᏸ (ye), Ꮂ (hv), Ꮫ (dv), Ꭻ (gu), Ꮶ (tso), Ꮙ (quo), Ꮔ (nu), Ꮎ ( na), Ꮆ (lo), Ᏻ (yu), Ꮴ (tse), Ꮧ (di), Ꮾ (wv), Ꮪ (du), Ꮥ (de), Ꮳ (tsa), Ꭵ (v), Ꮕ ( nv), Ꮦ (te), Ꮉ (ma), Ꮡ (su), Ꮱ (tlu), Ꭾ (he), Ꮀ (ho), Ꮋ (mi), Ꮭ (tla), Ꮿ (ya), Ꮹ ( wa), Ꮨ (ti), Ꮮ (tle), Ꮏ (hna), Ꮚ (quu), Ꮬ (dla), Ꮊ (меня), Ꮛ (quv).

Цифры [ править ]

Чероки использует арабские цифры (0–9). Секвойя предложил систему числительных для чероки, но его система так и не была принята. [15] Система Секвойи включала символы 1–20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, а также группу из трех символов для «тысячи» и еще одну группу из трех символов для «миллиона». '. [15]

Ранняя история [ править ]

Оригинальные слоговые символы Секвойи, показывающие как письменные, так и печатные формы

Около 1809 г., впечатленный «говорящими листьями» европейских письменных языков, Секвойя начал работу по созданию системы письма для языка чероки. После попытки создать символ для каждого слова, Секвойя понял, что это будет слишком сложно, и в конечном итоге создал символы для представления слогов. Он работал над слоговым письмом в течение двенадцати лет, прежде чем завершить его, и исключил или изменил большинство символов, которые он изначально создал.

После того, как в начале 1820-х годов слоговая книга была завершена, она приобрела почти мгновенную популярность и быстро распространилась по обществу чероки. [17] К 1825 году большинство чероки могли читать и писать в своей недавно разработанной орфографии. [18]

Некоторые из наиболее образованных современников Секвойи сразу поняли, что слоговое письмо было великим изобретением. Например, когда Альберт Галлатин , политик и лингвист по образованию, увидел копию слогового письма Секвойи, он решил, что он лучше английского алфавита. [ требуется разъяснение ] Он признал, что хотя ученик чероки должен выучить 85 символов вместо 26 для английского языка, чероки мог читать сразу после того, как выучил все символы. Ученик чероки мог за несколько недель сделать то, на что ученикам, пишущим на английском языке, потребовалось бы два года. [19]

В 1828 году порядок знаков в таблице и формы знаков были изменены автором и редактором Чероки Элиасом Будино, чтобы адаптировать слоговую речь к печатным станкам. [20] 86-й символ был полностью удален. [21] После этих изменений слоговая азбука была принята газетой Cherokee Phoenix , позже Cherokee Advocate , за которой последовал Cherokee Messenger , двуязычная газета, напечатанная на территории Индии в середине 19 века. [22]

В 1834 году Вустер внес изменения в несколько символов, чтобы улучшить читаемость текста чероки. В частности, он перевернул делать характер (Ꮩ) , чтобы он не мог спутать с ходом характером (Ꭺ). [23] В остальном символы оставались неизменными до появления новых технологий набора текста в 20 веке. [24]

Более поздние разработки [ править ]

Войдите в Чероки, Северная Каролина
Слоговая речь чероки, используемая сегодня, Талекуа, Оклахома

В 1960-х годах Cherokee Phoenix Press начала публиковать литературу на слоговом языке чероки, в том числе Книгу пения чероки . [25] Слоговая пишущая машинка Cherokee была разработана для IBM Selectric в конце 1970-х годов. Компьютерные шрифты значительно расширили возможности писателей чероки для публикации на языке чероки. В 2010 году Рой Бони-младший и Джозеф Эрб разработали чехол для клавиатуры Cherokee , способствующий более быстрой печати на Cherokee. Обложка клавиатуры теперь используется учениками школы иммерсивного обучения Cherokee Nation , где все курсовые работы пишутся по слоговым буквам. [20]

В августе 2010 года Институт культурных искусств Оконалуфти в Чероки, Северная Каролина, приобрел высокую печатную машину и изменил слоговое письмо чероки, чтобы начать печатать единственные в своем роде книги по изобразительному искусству и слоговые гравюры. [26] Художники Джефф Марли и Фрэнк Брэннон завершили совместный проект 19 октября 2013 года, в котором они напечатали слоговым шрифтом чероки из Southwestern Community College в типографии в New Echota . Это был первый случай использования слогового шрифта в Новой Эхоте с 1835 года. [27]

В 2015 году Консорциум Unicode закодировал версию скрипта в нижнем регистре, поскольку машинистки часто устанавливали чероки с двумя разными размерами, чтобы отмечать начало предложений и заданные имена (как в латинском алфавите). Рукописный Cherokee также показывает разницу в строчных и прописных буквах, таких как нижние и верхние буквы. [28] Нижний регистр Cherokee уже был закодирован шрифтом Everson Mono .

Сегодня слоговое письмо находит все более разнообразное применение: от книг, газет и веб-сайтов до уличных указателей Талекуа, Оклахома и Чероки, Северная Каролина . Все больше и больше детской литературы печатается на языке чероки, чтобы удовлетворить потребности учащихся школ с языковым погружением чероки в Оклахоме и Северной Каролине. [29]

Возможное влияние на слоговое письмо либерийского вай [ править ]

В последние годы появились свидетельства того, что слоговое письмо чероки послужило моделью для построения слогового письма вай в Либерии , Африка. Слоговая книга вай появилась примерно в 1832/33 году. Связующим звеном, по-видимому, были чероки, эмигрировавшие в Либерию после изобретения слогового письма чероки (которое в первые годы своего существования быстро распространилось среди чероки), но до изобретения слогового письма вай. Один из таких людей, Остин Кертис, женился на известной семье вай и сам стал важным вождем вай. Возможно, не случайно, что «надпись на доме», которая привлекла внимание всего мира к существованию письменности вай, на самом деле была на доме Кертиса, чероки. [30] Также, похоже, существует связь между ранней формой письменной бассы и более ранней слоговой записью чероки.

Классы [ править ]

Ученик школы с погружением в языковую среду чероки из Оклахомы пишет слоговым языком чероки.

Уроки языка чероки обычно начинаются с транслитерации чероки латинскими буквами, а затем включаются слоговые буквы. Классы Чероки языка , предлагаемые через Университета Haskell Индийский Наций , Северо - Восточный государственный университет , [20] университета Оклахомы , то университет науки и искусства Оклахомы , Западной Каролины университета , в Университете Северной Каролины в Чапел - Хилл , и погружения начальной школы предлагаемый чероки и Восточный оркестр индейцев чероки , [31] , такие как Нью - Kituwah академия, все учат слоговому письму. Программа получения степени изящных искусств в Southwestern Community College включает слоговую лексику в уроки гравюры. [26]

Юникод [ править ]

Cherokee был добавлен к стандарту Unicode в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0. 17 июня 2015 года с выпуском версии 8.0 Cherokee был переопределен как двухпалатный скрипт ; репертуар персонажей был расширен за счет включения полного набора строчных букв чероки, а также архаичного символа (Ᏽ).

Блокирует [ править ]

Первый блок Unicode для чероки - U + 13A0 – U + 13FF. Он содержит все 86 заглавных букв вместе с шестью строчными буквами: [примечание 3]

Блок дополнений Cherokee - это U + AB70 – U + ABBF. Он содержит оставшиеся 80 строчных букв.

Шрифты [ править ]

Единственный шрифт Cherokee Unicode, Plantagenet Cherokee, поставляется с macOS версии 10.3 (Panther) и более поздних версий. Windows Vista также включает шрифт Cherokee. Windows 10 заменила Plantagenet Cherokee на Gadugi. Доступно несколько бесплатных шрифтов Cherokee, включая Digohweli, Donisiladv и Noto Sans Cherokee . Некоторые шрифты пан-Unicode, такие как Code2000 , Everson Mono и GNU FreeFont , содержат символы чероки. Коммерческий шрифт Phoreus Cherokee, опубликованный TypeCulture, включает несколько начертаний и стилей. [32]

См. Также [ править ]

  • Слоговое письмо канадских аборигенов
  • Слоговое письмо кри
  • Система письма

Примечания [ править ]

  1. Большинство источников, включая материалы, произведенные Народом Чероки, утверждают, что этот символ представляетслог mv . [8] [9] [10] Однако Вустер писал, что он представляет собой слог, похожий на hv , но более открытый. [11]
  2. ^ Есть разница между старой формой до (Λ-подобной) и современной формой до (V-подобной). Стандартный шрифт Digohweli отображает современную форму. Шрифты Old Do Digohweli и Code2000 отображают старую форму. [12]
  3. ^ Диаграмма PDF Unicode показывает современную форму буквы do .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Sturtevant & Fogelson 2004 , стр. 337.
  2. ^ "Язык чероки" . www.britannica.com . Encyclopdia Britannica . Проверено 22 мая 2014 .
  3. ^ https://www.worldcat.org/oclc/63062039
  4. ^ Даймонд, Джаред (1999). Оружие, микробы и сталь: судьбы человеческих обществ . Нью-Йорк: Нортон. п. 228 . ISBN 0393317552.
  5. ^ Sturtevant & Fogelson 2004 , стр. 337.
  6. ^ Уокер & Sarbaugh 1993 , стр. 72, 76.
  7. ^ Giasson 2004 , стр. 42.
  8. ^ "Слоговая таблица" (PDF) . Нация чероки. Архивировано из оригинального (PDF) 15 января 2018 года . Проверено 22 декабря 2020 .
  9. Перейти ↑ Cushman 2013, p. 93.
  10. ^ «Чероки: Диапазон: 13A0–13FF» (PDF) . Стандарт Unicode версии 9.0 . Проверено 10 июня 2017 .
  11. ^ Walker & Sarbaugh 1993 , стр. 77, 89-90.
  12. ^ "Cherokee", Скачать шрифт Language geek
  13. ^ «Язык чероки, система письма и произношение» . Омниглот . сек. «Рукописная слоговая запись чероки».
  14. ^ Walker & Sarbaugh 1993 , стр. 72-75.
  15. ^ a b Giasson 2004 , стр. 7.
  16. ^ "Язык и проект жизни Северной Каролины" . Проверено 2 апреля 2016 года .
  17. ^ Walker & Sarbaugh 1993 , стр. 70–72.
  18. Перейти ↑ McLaughlin 1986 , p. 353.
  19. ^ Langguth, AJ (2010). Driven West: Эндрю Джексон и след слез до гражданской войны . Нью-Йорк, Саймон и Шустер. п. 71. ISBN 978-1-4165-4859-1 . 
  20. ^ a b c «Нация чероки создает слоговую лексику» . Индийская страна сегодня . 16 марта 2010 года в архив с оригинала на 1 октября 2016 года . Дата обращения 5 ноября 2019 .
  21. Перейти ↑ Kilpatrick & Kilpatrick 1968 , p. 23.
  22. ^ Sturtevant & Fogelson 2004 , стр. 362.
  23. ^ Giasson 2004 , стр. 29–33.
  24. ^ Giasson 2004 , стр. 35.
  25. ^ Sturtevant & Fogelson 2004 , стр. 750.
  26. ^ a b «Типографская печать прибыла в OICA». Архивировано 30 ноября 2010 г. в Юго-западном общественном колледже Wayback Machine (получено 21 ноября 2010 г.)
  27. ^ "Новые дни Echota начинаются в эту субботу" . Calhoun Times. 18 октября 2013 . Проверено 21 июля 2017 года .
  28. ^ «Документ рабочей группы: пересмотренное предложение о добавлении персонажей чероки в UCS» (PDF) . Unicode.org . Проверено 21 июня 2015 .
  29. ^ Нил, Дейл (2016-05-26). «Любимая детская книга в переводе на чероки» . Эшвилл Ситизен Таймс . Проверено 28 февраля 2019 .
  30. ^ Tuchscherer 2002 .
  31. ^ «Проект возрождения языка чероки». Архивировано 28 мая 2010 года в университете Wayback Machine Западной Каролины. (Проверено 23 августа 2010 г.)
  32. ^ "Фореус Чероки" . ТипКультура . Проверено 15 января 2018 .

Библиография [ править ]

  • Бендер, Маргарет. 2002. Признаки культуры чероки: слоговое письмо Секвойи в жизни восточных чероки . Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press.
  • Бендер, Маргарет. 2008. Индексичность, голос и контекст в распространении скриптов чероки. Международный журнал социологии языка 192: 91–104.
  • Cushman, Эллен (2010), "Чероки слоговой от сценария к печати" (PDF) , Этноистория , 57 (4): 625-49, DOI : 10,1215 / 00141801-2010-039 , архивируются от оригинала (PDF) на 2015 -12-22 , получено 13 декабря 2015 г.
  • Кушман, Эллен (2013), Силлабарий чероки: написание народной настойчивости , University of Oklahoma Press, ISBN 978-0806143736.
  • Дэниелс, Питер Т. (1996), Мировые системы письма , Нью-Йорк: Oxford University Press, стр. 587–92..
  • Фоли, Лоуренс (1980), фонологические вариации в западных чероки , Нью-Йорк: издательство Garland.
  • Джассон, Патрик (2004). Типографское начало слогового языка чероки (PDF) (Диссертация). Университет Ридинга . Проверено 1 октября, 2016 .
  • Килпатрик, Джек Ф; Килпатрик, Анна Гриттс (1968), New Echota Letters , Даллас: издательство Южного методистского университета.
  • Маклафлин, Уильям Г. (1986), Возрождение чероки в Новой Республике , Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press.
  • Сканкарелли, Джанин (2005), «Чероки», Харди, Хизер К.; Сканкарелли, Джанин (ред.), Родные языки юго-востока США , Блумингтон: Небраска Пресс, стр. 351–84..
  • Тухшерер, Конрад ; Волосы, ПЭВП (2002), "Чероки и Западная Африка: Изучение истоков Vai Script", история в Африке , 29 : 427-86, DOI : 10,2307 / 3172173 , JSTOR  3172173.
  • Стертевант, Уильям С .; Фогельсон, Раймонд Д., ред. (2004), Справочник североамериканских индейцев: юго-восток , 14 , Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт, ISBN 0160723000.
  • Уокер, Уиллард; Sarbaugh, Джеймс (1993), "Ранняя история Чероки слоговой", Этноистория , 40 (1): 70-94, DOI : 10,2307 / 482159 , JSTOR  482159 , S2CID  156008097.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Коуэн, Агнес (1981), учебник по слоговым письмам чероки , Park Hill, OK: Центр межкультурного образования, ASIN  B00341DPR2.

Внешние ссылки [ править ]

  • Чероки (отчет), Омниглот.
  • Sequoyah, Cherokee (инструмент онлайн-преобразования), транслитерация.
  • Обучение разработке слогового языка чероки с Марком Джамрой - лекция Купер Юнион о социально-исторической основе изобретения Секвойи и попытках создания современных шрифтов чероки