Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Названия китайской эпохи использовались различными китайскими династиями и режимами в Императорском Китае для определения года и нумерации . Первым монархом, принявшим названия эпох, был император У Хань в 140 г. до н.э. [1] [2], и эта система оставалась официальным методом определения года и нумерации до образования Китайской Республики в 1912 г. н.э. Другие государства в синосфере - Корея , Вьетнам и Япония - также приняли концепцию названия эпохи в результате китайского культурного влияния. [2] [3] [4]

Описание [ править ]

Названия китайской эпохи были названиями, принятыми с целью определения и нумерации лет в Императорском Китае. Имена эпох возникли как девизы или лозунги, выбранные правящим монархом, и обычно отражали политические, экономические и / или социальные ландшафты того времени. Например, первое название эпохи, провозглашенное императором У Хань , Цзяньюань (建元; букв. «Установление происхождения»), отражало его статус в качестве названия первой эпохи. Аналогичным образом, название эпохи Цзяньчжунцзинго (建中 靖 國; букв. «Создание умеренной и мирной страны») использовалось императором Хуэйцзун из Сун.был показателем идеализма Хуэйцзуна в отношении смягчения соперничества между консервативными и прогрессивными партиями в отношении политических и социальных реформ.

Процесс объявления названия эпохи упоминается в традиционных китайских исторических текстах как jiànyuán (建元). Объявление названия эры для замены существующего названия эры было известно как gǎiyuán (改元; букв. «Изменить происхождение»). Введение названия новой эры приведет к сбросу нумерации года на первый год или юань (). В первый день китайского календаря нумерация года увеличится на единицу. Чтобы назвать год с помощью названия эры, необходимо отсчитать годы только с первого года эры. Например, 609 год н.э. был пятым годом Дайе (大業; горит «великое стремление»), поскольку эра началась в 605 году нашей эры; Поэтому традиционные китайские источники называют 609 год н.э. как Dàyè wǔ nián (大業 五年).

Нумерация года по-прежнему будет увеличиваться в первый день китайского календаря каждый год, независимо от месяца, в котором было принято название эры. Например, когда император Дайцзун Тан заменил название эпохи Юнтай (永泰; букв. «Вечный мир») на Дали (大 曆; букв. «Великая эра») в одиннадцатом месяце китайского календаря в 766 г. н.э. Таким образом, первый год Дали состоял только из последних двух месяцев этого конкретного года; второй год Дали начался в первый день китайского календаря следующего года, всего через два месяца после его начала.

Когда новый монарх взошел на трон, он мог либо немедленно объявить новую эру, либо унаследовать использование существующего названия эры от своего предшественника. Например, название эпохи Wutai (武 泰; букв. « Возвышенный воин ») императора Сяомин из Северной Вэй было немедленно заменено на Цзяньи (建 義; букв. «Установление справедливости»), когда император Сяочжуан из Северной Вэй взял власть в свои руки. трон. С другой стороны, название эпохи Тяньсянь (天 顯; букв. «Небесное намерение») было первоначально провозглашено императором Тайцзу из Ляо, но его использование было продолжено императором Тайцзун из Ляо. при вступлении на престол.

Было множество названий эпох, которые неоднократно использовались на протяжении всей истории Китая. Например, название эпохи Тайпин (太平; букв. «Великий мир») использовалось как минимум семь раз. В таких случаях китайские источники часто добавляли название династии или правителя перед названием эпохи.

Большинство названий китайской эпохи состояли из двух китайских иероглифов , хотя также существовали названия эпох, состоящие из трех, четырех и шести символов. Shijianguo (始建國, лит "начало создания страны") из династии Синь , Tiancewansui (天冊萬歲, лит "Небеса-присудил долголетие") из Ву Чжоу , и Tiancilishengguoqing (天賜禮盛國慶; освещено «Дарованное Небом ритуальное богатство, национально прославленное») из Западной Ся являются примерами названий китайской эпохи, в которых было более двух иероглифов.

Имена эпох были символами политической ортодоксии и легитимности. Следовательно, большинство китайских монархов провозгласили бы новую эру после основания новой династии. Лидеры повстанцев, которые стремились установить независимость и легитимность, также объявили имена своей эпохи. Часто вассальные государства и государства- данники Императорского Китая официально принимали название эпохи правящего китайского монарха в знак подчинения - практика, известная как фэн чжэншо (奉 正朔; букв. «Почитание ортодоксии»). [5] [6] Например, корейские режимы, такие как Силла , Корё и Чосон, в разное время официально принимали названия эпохи Тан ,У Чжоу , Позже Лян , Позже Тан , Позже Цзинь , Позже Хан , Позже Чжоу , Северная Сун , Ляо , Цзинь , Юань , Северный Юань , Мин и Цин династий Китая как для внутренних, так и для дипломатических целей.

История [ править ]

Император У Хань традиционно считается первым правителем, объявившим название эпохи. [1] [2] До введения первого названия эпохи в 140 г. до н.э., китайские монархи использовали Qianyuan (前元), Чжунъюань (中元) и Houyuan (後元) систем для выявления и числа лет.

До династии Мин китайские правители часто меняли название эпохи во время своего правления, что приводило к использованию более чем одного названия эпохи для одного правителя. Например, император Сюань Хань использовал в общей сложности семь названий эпох во время своего правления.

Хунъу начал традицию иметь имя только один эпохи для один монарх известен как Йи shì YI yuán Zhi (一世一元制, лит «одна эра-имя-в-жизни-системы»). [7] Таким образом, современные историки часто обращаются к монархам династий Мин и Цин по названию их эпохи. Заметными исключениями из этой традиции «одного имени эры» были Чжу Цичжэнь, который провозгласил два названия эпох для своих двух разных правлений, Айсин Гиоро Хун Тайцзи, который использовал два названия эпох, чтобы отразить свое положение хана Позднего Цзинь, а затем императора династия Цин, а также Айсин Гьоро Пуйикоторый принял три имени эпохи в качестве императора династии Цин и впоследствии как правитель Маньчжоу-Го .

С учреждением Китайской Республики в 1912 году н.э. система названий китайской эпохи была заменена календарем Китайской Республики, который до сих пор официально используется на территории Тайваня . Календарь Китайской Республики, хотя и не является названием эпохи, основан на системе названий эпох Императорского Китая. Многочисленные попытки восстановить монархическое правление в Китае привели к объявлению дополнительных названий эпох после основания Республики, но эти режимы и связанные с ними названия эпох просуществовали недолго.

Концепция названия эпохи также была принята соседними Кореей и Вьетнамом с середины 6 века нашей эры и Японией с середины 7 века нашей эры. [2] [3] [4] Примечательно, что Япония до сих пор официально сохраняет использование названий эпох. [4]

Система эпохи против западной системы датирования [ править ]

Хотя эра - это более традиционная система свиданий, сохраняющая китайскую и японскую культуру, она представляет собой проблему для более глобализированного азиатского общества и для повседневной жизни.

Например, даже если внутри нации люди будут знать, в какой эпохе они находятся, это относительно бессмысленно для других наций. Кроме того, в то время как Китайская Республика (КР) и Япония признают только документы, датированные Системой Эры, их договоры с другими странами относятся к системе Дионисийской Эры ( нашей эры ). В наше время только Китайская Республика и Япония все еще продолжают использовать систему именования древней китайской эпохи.

Даже на внутренней арене система эпохи может ставить сложные дилеммы. Например, в Японии сложно отследить возраст людей, родившихся в предыдущую эпоху. Кроме того, хотя Китайская Республика и Япония продолжают использовать систему древней китайской эпохи, поскольку они частично приняли григорианский календарь для использования в неправительственных организациях, труднее отследить даты, приходящиеся на 29 февраля високосного года по западному календарю.

Кроме того, в Японии теоретически трудно назвать будущие даты, поскольку иногда трудно сказать, проживет ли нынешний император достаточно долго, чтобы его граждане могли использовать название этой эпохи. Однако на практике такие документы, как водительские права и 50-летняя аренда, используют даты эры без учета этой проблемы.

С другой стороны, другие [ кто? ] предполагают, что система AD имеет слишком много христианского подтекста и является формой культурного империализма, когда по существу европейская система датирования навязывается другим цивилизациям с их собственными давно используемыми и столь же легитимными системами датирования. Однако с глобализацией система AD становится все более приемлемой в Японии и Китайской республике.

Исследователей современной истории не интересуют названия эпох, за исключением поддержки других аргументов, таких как выяснение предубеждений и взглядов конкретного историка; [ необходима цитата ], однако, названия эпох полезны для датировки событий, которые были уникальными в истории Китая. Большинство китайских словарей содержат исчерпывающий список названий эпох, а буклеты с более подробными и часто доступными для поиска списками можно найти в библиотеках .

См. Также [ править ]

  • Список названий китайской эпохи
  • Название японской эпохи
  • Название корейской эпохи
  • Название вьетнамской эпохи
  • Год царствования
  • Китайский календарь
  • Календарь Китайской Республики
  • Китайский суверен
  • Название храма
  • Посмертное имя
  • Королевское имя

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Лю, Цзунли (2003). Сила слов: пророчество Чэня в китайской политике, 265-618 гг . ISBN 9783906769561.
  2. ^ a b c d Sogner, Sølvi (2001). Осмысление глобальной истории: 19-й Международный конгресс исторических наук, Осло, 2000 г., памятный том . ISBN 9788215001067.
  3. ^ а б «Международный конгресс исторических наук» . Международный конгресс исторических наук . 19 . 2000 . Проверено 29 декабря 2019 .
  4. ^ a b c «Древние традиции продвигаются вперед с наступлением новой эры Японии» . Проверено 29 декабря 2019 .
  5. Ян, Хайтао (2017).郑 和 与 海. ISBN 9787541598883.
  6. ^ Кан, Эцуко Хэ Чжин (2016). Дипломатия и идеология в японско-корейских отношениях: с пятнадцатого по восемнадцатый век . ISBN 9780230376939.
  7. ^ "中國 學術" .中國 學術. 6 (4). 2005 . Проверено 29 декабря 2019 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Сравнительные исторические хронологии и названия эпох Китая, Японии и Кореи (на японском языке)