Кокейн


Кокейн или Кокейн ( / k ɒ ˈ k n / ) — это земля изобилия в средневековых мифах, воображаемое место крайней роскоши и непринужденности, где физические удобства и удовольствия всегда под рукой и где суровость средневековой крестьянской жизни не мешает. существовать. [1] В частности, в таких стихотворениях, как «Земля кокейнов» , это земля противоречий, где все ограничения общества игнорируются (аббаты избиваются монахами), открыта сексуальная свобода (монахини переворачиваются, чтобы показать свои задницы), и еды много (небо, из которого идет сырный дождь). Писать о Кокене было обычным явлением в стихах Голиарда . Оно олицетворяло как исполнение желаний , так и негодование по поводу дефицита и христианских ограничений аскетизма .

Хотя первыми зарегистрированными использованиями этого слова являются латинское Cucaniensis и среднеанглийское Cokaygne , одна линия рассуждений имеет название, восходящее к среднефранцузскому (pays de) cocaigne «(земля) изобилия», [2] в конечном итоге адаптированное или полученное из слово для обозначения маленькой сладкой лепешки, продаваемой детям на ярмарке. В Ирландии он упоминается в «Стихах Килдэра» , написанных ок. 1350. По- итальянски это же место называется Paese della Cuccagna ; голландский эквивалент — Luilekkerland («ленивая, вкусная земля»), в переводе со среднеголландского слова Cockaengen , а немецкий эквивалент — Schlaraffenland . По-испански эквивалентное место называется Хауха , в честь богатого горнодобывающего региона Анд, и Паис-де-Куканья («рай для дураков») также может обозначать такое место. От шведского диалекта lubber («толстый лентяй») происходит Lubberland , [3] популяризированный в балладе An Invitation to Lubberland .

В 1820-х годах название Кокейн стало в шутку применяться к Лондону [4] как к стране кокни («кокни» от «петушиного яйца», неправдоподобное существо; см. также василиск ), хотя в остальном эти два понятия лингвистически не связаны. . Композитор Эдвард Элгар использовал слово «Cockaigne» для своей концертной увертюры и сюиты, напоминающей жителей Лондона, Cockaigne (In London Town) , Op. 40 (1901).

Голландские деревни Кокенген и Куканге могут быть названы в честь Кокейна, хотя это оспаривается. [5] Фамилия Кокейн также происходит от мифической страны и изначально была прозвищем праздного мечтателя. [6] [7]

Название наркотика кокаин не имеет никакого отношения: он был назван в 1860 году Альбертом Ниманном от растения кока ( кечуа кука ) и суффикса -ин , используемого для образования химических терминов. [8]

Подобно Атлантиде и Эльдорадо , земля Кокень была утопией . Это было вымышленное место, где в пародии на рай главными занятиями были праздность и обжорство. В «Образцах ранних английских поэтов» (1790) Джордж Эллис напечатал французское стихотворение XIII века под названием «Земля кокейнов», где «дома были построены из ячменного сахара и пирожных, улицы были вымощены выпечкой, а магазины поставляли товары». ни за что». [9]