В социальных науках в целом и в лингвистике в частности принцип сотрудничества описывает, как люди достигают эффективного разговорного общения в обычных социальных ситуациях, то есть как слушатели и говорящие действуют совместно и взаимно принимают друг друга, чтобы их понимали определенным образом. По словам Пола Грайса , который представил это в своей прагматической теории,
Внесите свой вклад, необходимый на этапе, на котором он происходит, в соответствии с принятой целью или направлением разговора, в котором вы участвуете. [1] : 45
Хотя этот принцип сформулирован как предписывающая команда, он предназначен для описания того, как люди обычно ведут себя в разговоре. Джеффрис и Макинтайр описывают максимы Грайса как «инкапсулирующие предположения, которых мы прототипически придерживаемся, когда участвуем в разговоре». [2]
Принцип сотрудничества разделен на четыре принципа разговора, которые называются максимами Грайса. Эти четыре максимы описывают конкретные рациональные принципы, соблюдаемые людьми, которые следуют принципу сотрудничества в стремлении к эффективному общению. [3] Применение максим Грайса - это способ объяснить связь между высказываниями и тем, что из них можно понять.
Максимы Грайса
Максим качества
- Супермаксим
- Постарайтесь, чтобы ваш вклад был правдой.
- Субмаксимумы
- Не говорите, что вы считаете ложью.
- Не говорите того, для чего у вас нет достаточных доказательств . [4]
Максимум количества
- Сделайте свой вклад настолько информативным, насколько это необходимо (для текущих целей обмена).
- Не делайте свой вклад более информативным, чем требуется.
Максим отношения (или актуальности)
- Будьте актуальны.
Относительно этой максимы Грайс пишет: «Хотя максима сама по себе лаконична, ее формулировка скрывает ряд проблем, которые меня сильно волнуют: вопросы о том, какие могут быть различные виды и фокусы актуальности, как они меняют курс. разговоров, как учесть тот факт, что темы разговоров были законно изменены, и т. д. Я нахожу рассмотрение таких вопросов чрезвычайно трудным и надеюсь вернуться к ним в более поздних работах ». [1]
Максим манеры
- Супермаксим
- Будьте внимательны.
- Субмаксимумы
- Избегайте неясности выражения.
- Избегайте двусмысленности.
- Будьте краткими (избегайте ненужной многословности ).
- Будьте аккуратны.
Объяснение
... [Нам] сначала нужно выяснить характер максим Грайса. Они не являются социологическими обобщениями о речи и не являются моральными предписаниями или запретами на то, что говорить или сообщать. Хотя Грайс представил их в виде руководящих указаний по успешному общению, я думаю, что их лучше истолковать как предположения о высказываниях, предположения, на которые мы, как слушатели, полагаемся и как говорящие используют. [5]
Часто адресат высказывания может добавить к явному, поверхностному значению предложения, предполагая, что говорящий повиновался максимам. Такие дополнительные значения, если они предполагаются говорящим, называются разговорной импликатурой . Например, при обмене
- А (прохожему): У меня кончился бензин.
- B: За углом есть заправочная станция.
A будет предполагать, что B подчиняется принципу отношения. Но ответ B относится к A только в том случае, если заправочная станция открыта; так что в нем есть импликатура «АЗС открыта». [1]
Однако Грайс не предполагал, что все люди должны постоянно следовать этим принципам. Вместо этого он счел интересным, когда они не соблюдались, а именно игнорировались (ожидалось, что слушатель сможет понять сообщение) или нарушены (ожидалось, что слушатель этого не заметит). Пренебрежение означает, что обстоятельства заставляют нас думать, что говорящий, тем не менее, подчиняется принципу сотрудничества, а максимы соблюдаются на каком-то более глубоком уровне, что опять же приводит к импликатуре разговора. Важно то, что не было сказано. Например, ответ «идет дождь» кому-то, кто предложил сыграть в теннис, только не уважает принцип отношения на поверхности; Причина этого высказывания обычно ясна собеседнику. [1]
Нарушение правил
Можно пренебречь максимой и тем самым передать значение, отличное от того, что сказано буквально. [1] Часто в разговоре оратор пренебрегает максимой, чтобы произвести негативный прагматический эффект, например, с сарказмом или иронией . Можно пренебречь максимой качества, чтобы сказать неуклюжему другу, который только что потерпел неудачу, что его грациозность впечатляет и, очевидно, имеет в виду полную противоположность. Точно так же пренебрежение максимой количества может привести к ироническому преуменьшению, максиму релевантности в обвинении неуместной похвалой и максиму манеры к иронической двусмысленности. [6] Поэтому комики и писатели часто намеренно пренебрегают максимами Грайса , которые могут скрывать полную правду и выбирать свои слова исходя из эффекта истории и ради впечатления читателя. [7]
Ораторы, которые сознательно пренебрегают максимами, обычно хотят, чтобы их слушатель понял их скрытую импликатуру. В случае неуклюжего друга он, скорее всего, поймет, что говорящий на самом деле не делает комплимент. Поэтому сотрудничество продолжается, но уже не на буквальном уровне. Когда ораторы пренебрегают максимой, они все равно делают это с целью выразить какую-то мысль. Таким образом, максимы Грайса служат цели как тогда, когда им следуют, так и когда они пренебрегают. [1]
Критика
Теорию Грайса часто оспаривают, утверждая, что совместная беседа, как и большая часть социального поведения, определяется культурой, и поэтому максимы Грайса и принцип сотрудничества не применяются повсеместно из-за культурных различий. Кинан утверждает, например, что малагасийцы следуют полностью противоположному принципу сотрудничества для достижения разговорного сотрудничества. В их культуре ораторы неохотно делятся информацией и пренебрегают максимальным количеством, уклоняясь от прямых вопросов и отвечая на неполные ответы из-за риска потерять лицо, приняв верность информации, а также из-за того, что обладание информацией это форма престижа. [8] [9] Однако Харниш указывает [10], что Грайс утверждает, что его максимы имеют силу только в разговорах, где действует его принцип сотрудничества. Говорящие на малагасийском языке предпочитают не сотрудничать, более высоко ценив престиж владения информацией. (В этом случае можно также сказать, что это менее кооперативная система связи, поскольку передается меньше информации.)
Еще одна критика заключается в том, что максимы Грайсана легко могут быть неверно истолкованы как руководство к этикету , инструктирующее ораторов, как быть моральными и вежливыми собеседниками. Однако максимы Грайса, несмотря на их формулировки, предназначены только для описания общепринятых черт успешного совместного общения. [5] Джеффри Лич представил максимы вежливости : такт, щедрость , одобрение, скромность, согласие и сочувствие .
Теоретиками релевантности также было отмечено, что импликатуры разговора могут возникать в ситуациях отказа от сотрудничества, что не может быть объяснено в рамках теории Грайса. Предположим, что A и B планируют отпуск во Франции, а A предлагает им посетить своего старого знакомого Жерара; и, кроме того, B знает, где живет Жерар, а A знает, что B. Возникает следующий диалог:
- A: Где живет Жерар?
- B: Где-то на юге Франции.
Это понимается A как B, который не хочет говорить, где именно живет Жерар, именно потому , что B не следует принципу кооперации. [11]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Б с д е е Грайса, Пол (1975). «Логика и разговор». В Cole, P .; Морган, Дж. (Ред.). Синтаксис и семантика . 3: Речевые действия. Нью-Йорк: Academic Press. С. 41–58.
- ^ Джеффрис, Лесли; Макинтайр, Дэниел (2010). Стилистика . Издательство Кембриджского университета. п. 106.
- ^ Кордич, Снежана (1991). «Конверзационная импликатура» [Разговорные импликатуры] (PDF) . Suvremena Lingvistika (на сербохорватском языке). 17 (31–32): 89. ISSN 0586-0296 . OCLC 440780341 . SSRN 3442421 . CROSBI 446883 . ZDB-ID 429609-6 . Архивировано 2 сентября 2012 года из оригинального (PDF) . Проверено 9 февраля 2019 .
- ^ Для аргументов, что максиму Грайса лучше всего понять с точки зрения знания, см. Бентон, Мэтью А. (2016). «Качество Грайсана». Ноус . 50 (4): 689–703. DOI : 10.1111 / nous.12065 .
- ^ а б Бах, Кент (2005), 10 основных заблуждений о импликатуре (PDF)
- ^ Кауфер, Д.С. (1981). «Понимание ироничного общения». Журнал прагматики . 5 (6): 495–510. DOI : 10.1016 / 0378-2166 (81) 90015-1 .
- ^ Маккаллох, Гретхен. « » Посмотрите на все эти Утки Там по крайней мере десять. «Почему это смешно?» . Шифер . Сланцевая группа . Проверено 20 июня 2014 года .
- ^ Очс Кинан, Элинор (1976). «Об универсальности разговорных постулатов». Язык в обществе . 5 (1): 67–80. DOI : 10.1017 / s0047404500006850 .
- ^ Шопен, Тимоти (1987). Языки и их носители . Университет Пенсильвании Press. С. 112-158 . ISBN 0812212509.
- ^ Харниш, Р. (1976). «Логическая форма и импликатура». В Бевер ТГ; Katz JJ; Langendoen, DT (ред.). Комплексная теория языковых способностей . Нью-Йорк: Ворона.
- ^ Спербер, Дэн ; Уилсон, Дейрдра (1996). Актуальность: общение и познание . Вили-Блэквелл. стр. 273f. ISBN 978-0631198789.
Библиография
- Кэмерон, Д. (2001). Работа с разговорной речью . Лондон: Sage Publications. ISBN 978-0761957737.
- Мей, Джейкоб (2001). Прагматика: Введение . Блэквелл. С. 76–77. ISBN 978-0631211327.
- Wardhaugh, Рональд (2006). Введение в социолингвистику . Блэквелл. ISBN 978-1118732298.
Внешние ссылки
- Дэвис, Уэйн. «Импликатура» . Стэнфордская энциклопедия философии . Стэндфордский Университет.
- Фредеркинг, Роберт Э. «Максимы Грайса:« Делай правильно » » (PDF) . Утверждает, что максимы Грайса слишком расплывчаты, чтобы их можно было использовать для обработки естественного языка.
- Грайс, HP (1975). Логика и разговор (PDF) . Где Грайс вводит свои максимы.