Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Первое издание (изд. Хэмиш Гамильтон )

Английская музыка - шестой роман Питера Экройда . Опубликованный в 1992 году, он является одновременно романтиком и, по словам критика Джона Баррелла, «отчасти серией рапсодий и размышлений о природе английской культуры, написанных в стилях различных великих авторов». [1] Как и во всех предыдущих романах Экройда, он фокусируется на Лондоне, хотя на этот раз отчасти как фон для английской культуры в целом.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Сюжет разделен на непрерывное повествование и серию самостоятельных историй, связанных с основной сказкой.

Нечетные главы [ править ]

Роман открывается в начале 1920-х годов и по большей части рассказывается от первого лица Тимоти Харкомба, которому в начале повествования было девять лет. Тимоти живет (и получает домашнее образование) со своим овдовевшим отцом Клементом, целителем, чьи выступления в Химическом театре в Хакни включают Тимоти в качестве его помощника. Клемент Харкомб прививает яркое чувство английской культуры Тимоти, главным образом посредством избранных чтений классических произведений, таких как « Робинзон Крузо» и «Приключения Алисы в стране чудес» . Жизнь Тимоти внезапно перевернулась с прибытием его дедушки по материнской линии, который забирает Тимоти, чтобы жить с ним и его бабушкой в Уилтшире.. После неудачной попытки нескольких знакомых Харкомба воссоединить Тимоти с его отцом, Тимоти возвращается в Уилтшир, где он ходит в местную школу и дружит с мальчиком-инвалидом Эдвардом Кэмпионом. Становится очевидным, что Тимоти обладает навыками, схожими с теми, что исполнял его отец на сцене, когда он лечит свою бабушку от изнурительной нервной дрожи.

Время идет, и Тимоти больше не слышит от отца большую часть школьных дней. После окончания школы он возвращается в Лондон, где находит своего отца, недавно разлученного со своей девушкой Глорией Паттерсон. Он практически беден и сводит концы с концами, выполняя визиты на дом в качестве целителя, но результаты практически не увенчались успехом. Обнаружив финансы своего отца в хаосе, он решает сопровождать его в его лечебных визитах, и навыки Харкомба чудесным образом вновь проявляются. Тимоти ненадолго увлекается Глорией, с которой он сталкивается случайно, и чье бессердечное коварство одновременно отталкивает и возбуждает его. Он также обнаруживает, что его отец был вынужден отправить его в Уилтшир со стороны органов образования, чьи опасения по поводу Тимоти 'Неортодоксальное школьное образование усугубилось, когда они обнаружили, что его отец использовал его как часть театрального представления.

Становясь все более неудовлетворенным своим существованием, Тимоти решает, что ему нужно двигаться дальше, и устраивается на работу охранником художественной галереи благодаря любезности другого знакомого его отца со времен театра, Стэнли Клея. За это время он снова теряет связь с отцом. Снова становясь неудовлетворенным, он ненадолго задумывается о дальнейшем образовании, прежде чем решает вернуться к своим бабушке и дедушке в Уилтшир. Именно там он обнаруживает, что его отец теперь фокусник из бродячего цирка, и его дедушка и бабушка сообщают ему, что это была работа Харкомба до рождения Тимоти. И снова отец и сын объединяются с впечатляющими результатами, и Харкомбу удается вылечить инвалида Эдварда, но ценой собственной жизни. Тимофей продолжает цирковое представление после смерти отца,пока он не унаследует коттедж своих бабушек и дедушек после их смерти. После того, как его призвали на Вторую мировую войну, Тимоти продолжает жить в коттедже до самой старости.

Четные пронумерованные главы [ править ]

История Тимоти перемежается серией сновидений, которые случаются с ним, когда он спит, теряет сознание или болеет. Каждая история затрагивает аспекты английской культуры, производные от стилистического подражания, прямого цитирования или оригинального рассказа. В некоторых рассказах участвуют литературные персонажи или реальные авторы, художники и композиторы. Все рассказы связаны с персонажем Тимоти или его версией и рассказываются от третьего лица .

2. Приключения Алисы в стране чудес , в Зазеркалье ( Алиса , Красная Королева , Белый кролик , Безумный Шляпник ) Прогресс Паломника (Кристиан)
4. Большие надежды ( Пип , мисс Хэвишем , Эстелла Хэвишем , Орлик), Чарльз Диккенс
6. Шерлок Холмс
8. Приключения Робинзона Крузо , Путешествия Гулливера , Журнал года чумы
10. Уильям Берд
12.Уильям Хогарт ( The Rake's Progress , Beer Street и Gin Lane )
14. Картины Ричарда Уилсона ( Хаунслоу Хит ), Томаса Гейнсборо , Джона Констебля , Джозефа Райта из Дерби , Джона Мартина ( Пейзаж с замком ), Дж. М. У. Тернера , Сэмюэля Палмера , Форд Мэдокс Браун , Джеймс Эббот Макнил Уистлер ( Ноктюрн: Синий и золотой - Старый мост Баттерси ) . Кентерберийские рассказы и романы Памела, или Добродетель вознаграждена(Памела Эндрюс, мистер Б.), Приключения Перегрина Пикла (Джек Хэтчвей, Коммодор Траннион), Тристрам Шенди , Сентиментальное путешествие (Парсон Йорик), Мельница на зубной нити , Грозовой перевал ( Кэтрин Эрншоу ).
16. Длинное стихотворение в стиле Уильяма Блейка , воспевающее английские стихи от Кодмона до Эрнеста Доусона .
18. Le Morte d'Arthur ( Король-рыбак , Мерлен ). Т. С. Элиот

Критический ответ [ править ]

Реакция на роман была в значительной степени отрицательной. [2] Многие критики сочли националистический тон Экройда узким и консервативным, в частности, предположение, что разные писатели, композиторы и художники служили единому видению. Критики также отметили, что женщины-писательницы и художницы (не считая кратких ссылок на работы Джорджа Элиота и Эмили Бронте ) в основном отсутствовали.

Критики отметили сильное сходство между точкой зрения Экройда на английскую культуру как единое повествование с эссе Т.С. Элиота «Традиция и индивидуальный талант», где Элиот утверждает, что классики западного канона образуют «идеальный порядок между собой». [3] В то время как культурные взгляды Экройда отражали взгляды Элиота, его постмодернистское обращение с материалом было идентифицировано как радикально иное. Другие заметили сходство между структурой Экройда и структурой, использованной Вирджинией Вульф в « Между деяниями» . [4]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Баррелл, Джон "Сделайте музыку немой", London Review of Books , Vol. 14 № 13, 9 июля 1992 г., стр. 7
  2. Льюис, Барри Мои слова перекликаются с эхом: обладание прошлым в Питере Экройде , стр. 71
  3. ^ Цитируется в Roessner, «Божехрани Canon: Традиция и британский подданный в Акройд Английского музыки» [1]
  4. ^ Льюис, там же, стр. 70