Эзра Уэстон Лумис Паунд (30 октября 1885 - 1 ноября 1972) был американским поэт- эмигрантом и критиком, крупной фигурой в движении ранней модернистской поэзии и фашистским соратником в Италии во время Второй мировой войны . Его работа включает в себя рипосты (1912), Хью Selwyn Mauberley (1920) и его 800-страничной поэму , The Cantos (ки. 1917-1962). [1]
Вклад Паунда в поэзию начался в начале 20 века с его роли в развитии имажинизма , движения, подчеркивающего точность и экономию языка. Работая в Лондоне в качестве иностранного редактора нескольких американских литературных журналов, он помог открыть и сформировать работы современников, таких как Т.С. Элиот , Эрнест Хемингуэй и Джеймс Джойс . Он отвечал за сериализацию « Портрета художника в молодости» Джойса в 1914 году , публикацию в 1915 году « Любовной песни Дж. Альфреда Пруфрока » Элиота и сериализацию « Улисса» Джойса в 1918 году . Хемингуэй писал в 1932 году, что для поэтов, родившихся в конце 19-го или начале 20-го века, не поддаваться влиянию Паунда - все равно что пройти через сильную метель и не почувствовать ее холода. [а]
Возмущенный резней Первой мировой войны , Паунд обвинил в войне финансовый капитализм , который он назвал « ростовщичеством ». [3] Он переехал в Италию в 1924 году и через 1930 - х и 1940 - х годов способствовали экономической теории , известный как социальный кредит , написал для публикаций , находящихся в собственности британского фашиста сэр Освальд Мосли , обнял Бенито Муссолини «s фашизму , и выразил поддержку Адольфа Гитлера . Во время Второй мировой войны и Холокоста в Италии он сделал сотни платных радиопередач для итальянского правительства , в том числе в оккупированной немцами Италии , нападая на Соединенные Штаты, Франклина Д. Рузвельта и, прежде всего, на евреев , в результате чего он был арестован в 1945 году американскими войсками в Италии по обвинению в государственной измене . Он провел несколько месяцев в военном лагере США в Пизе , в том числе три недели в стальной клетке на открытом воздухе. Признанный непригодным для судебного разбирательства, он более 12 лет находился в психиатрической больнице Святой Елизаветы в Вашингтоне, округ Колумбия.
Находясь под стражей в Италии, Паунд начал работу над разделами Песен, которые были опубликованы как Пизанские песни (1948), за что он был награжден Боллингенской премией в области поэзии в 1949 году Библиотекой Конгресса , что вызвало огромные споры. После кампании его соратников-писателей он был освобожден из Сент-Элизабет в 1958 году и жил в Италии до своей смерти в 1972 году. Его политические взгляды привели к тому, что его жизнь и деятельность остаются противоречивыми.
Ранняя жизнь и образование (1885–1908)
История семьи
Паунд родился в 1885 году в двухэтажном доме, обшитом обшивкой, в Хейли , территория Айдахо , единственным ребенком Гомера Лумиса Паунда (1858–1942) и Изабель Уэстон (1860–1948) [4], которые поженились в 1884 году [5]. Гомер работал в Хейли с 1883 года в качестве регистратора Главного земельного управления . [4] [6] Дед Паунда, Таддеус Коулман Паунд , конгрессмен- республиканец и 10-й вице-губернатор штата Висконсин , обеспечил ему назначение. Гомер ранее работал на Фаддея в лесном бизнесе. [7]
Обе стороны семьи Паунда эмигрировали из Англии в 17 веке. По отцовской линии предком иммигранта был Джон Паунд, квакер, который прибыл из Англии около 1650 года. [5] Бабушка Эзры по отцовской линии, Сьюзан Анжуйн Лумис , [8] вышла замуж за Таддеуса Колмана Паунда. [7] По материнской линии Паунд происходил от Уильяма Уодсворта , пуританина , эмигрировавшего в Бостон на « Льве» в 1632 году. Капитан Джозеф Уодсворт помог написать конституцию Коннектикута. [9] Семья Уодсвортов вышла замуж за Вестонов из Нью-Йорка; Хардинг Уэстон и Мэри Паркер были бабушкой и дедушкой Паунда по материнской линии. [5] После службы в армии Хардинг остался безработным, поэтому его брат Эзра Уэстон и жена Эзры, Фрэнсис Амелия Уэсселлс Фрир (тетя Фрэнк), помогали ухаживать за Изабель, матерью Паунда. [10]
Раннее образование
Изабель Паунд была недовольна Хейли и взяла Эзру с собой в Нью-Йорк в 1887 году, когда ему было 18 месяцев. [11] Ее муж последовал за ней и устроился пробирным на Монетный двор Филадельфии . После переезда в 417 Walnut Street в Дженкинтауне, штат Пенсильвания , семья купила шесть-комнатный дом в 1893 году на 166 Fernbrook авеню, Wyncote . [5] Образование Паунда началось в школах дам : школа мисс Эллиотт в Дженкинтауне в 1892 году и школа Челтен-Хиллз семьи Хиткок в Винкоте в 1893 году. [5] Известный как «Ра» (произносится как «Рэй»), он посещал государственную школу Винкота из сентября 1894. [12] Его первая публикация была 7 ноября 1896 года в Дженкинтауне Таймс-хронике ( «Эль Фунта Wyncote, в возрасте 11 лет»), в лимерика о Уильяма Дженнингса Брайана , который только что потерял 1896 года президентские выборы . [b]
В 1897 году, в возрасте 12 лет, он перешел в Военную академию Челтнема (CMA), где он носил униформу в стиле Гражданской войны в США и обучался сверлению и стрельбе. [14] В следующем году он совершил свою первую поездку за границу, трехмесячный тур со своей матерью и тетей Франк, которые взяли его в Англию, Бельгию, Германию, Швейцарию, Италию, Испанию и Марокко. [15] Он посещал CMA до 1900 года, иногда в качестве пансионера, но, похоже, он не получил высшее образование. [16] [c]
Университет
В 1901 году 15-летний Паунд поступил в Колледж свободных искусств Пенсильванского университета . [18] Спустя годы он сказал, что его целью было избежать учений в военной академии. [19] Его единственным отличием на первом курсе была геометрия, [20] но в остальном его оценки были в основном плохими, в том числе по латыни, его специальности; он получил четверку по английскому составу и прошел по английской литературе. [21] На втором курсе он переключился с курса на получение степени на «специальный статус студента без ученой степени», как он сказал, «чтобы избежать нерелевантных предметов». [22] [d] Он не был избран в братство Пенна, но, похоже, его это не беспокоило. [24]
Его родители и тетя Фрэнк взяли его в еще одно трехмесячное европейское турне в 1902 году, а в следующем году он перешел в Гамильтон-колледж в Клинтоне, штат Нью-Йорк, возможно, из-за его оценок. [25] Его снова не пригласили присоединиться к братству, но на этот раз он надеялся сделать это, согласно письмам домой, потому что он хотел жить в доме братства , и к апрелю 1904 года он посчитал переезд ошибкой. [26] Записавшись на курс латыни и науки, он, похоже, избегал некоторых занятий; в его стенограмме не хватает кредитов. [25] Он изучал провансальский диалект и читал Данте и англосаксонскую поэзию , включая Беовульфа и Моряка . [27]
Окончив Гамильтон в 1905 году со степенью доктора философии, он вернулся в Пенн, где он влюбился в Хильду Дулиттл, затем в колледж Брин-Мор , и связал для нее 25 своих стихотворений, назвав их Книгой Хильды . (Дулиттл сама стала поэтессой, которую Паунд переименовал в HD .) [28] После получения степени магистра романских языков в 1906 году он зарегистрировался для написания докторской диссертации о шутах в пьесах Лопе де Вега ; двухлетняя стипендия Харрисона покрыла его обучение и грант в 500 долларов, с которым он снова отправился в Европу. [29] Он провел три недели в Мадриде в различных библиотеках, в том числе в Королевской библиотеке . 31 мая 1906 года он стоял у дворца во время покушения на короля Альфонсо и покинул город, опасаясь, что его примут за анархиста. [30] После Испании он посетил Париж и Лондон, вернувшись в Соединенные Штаты в июле 1906 года. [31] Его первое эссе «Рафаэлитская латынь» было опубликовано в « Book News Monthly» в сентябре того же года. [32] Он прошел курсы английского языка в 1907 году, где поссорился практически со всеми, включая начальника отдела Феликса Шеллинга , из-за глупых замечаний во время лекций и из-за того, что очень медленно заводил огромные жестяные часы, пока Шеллинг говорил. [33] Весной 1907 года он узнал, что его товарищество не будет возобновлено. [34] Шеллинг сказал ему, что зря тратит всеобщее время, и ушел, не окончив докторскую. [35]
Обучение
Я тоскую по себе подобным,
О, я знаю, что вокруг меня есть люди, дружелюбные лица,
Но я скучаю по себе подобным.
- Персоны Эзры Паунда (1909) [36]
написаны в Крофордсвилле, Индиана, 1907 [37]
С сентября 1907 фунт преподавал французский и испанский в Wabash College , [38] пресвитерианской колледж с 345 студентов в Crawfordsville, штат Индиана , [39] , которую он назвал « шестой круг ада ». [40] Один бывший студент запомнил его как глоток свежего воздуха; другой сказал, что он был «эксгибиционистом, эгоистом, эгоцентричным и своенравным». [41]
Его уволили через несколько месяцев. Курение было запрещено, но он курил сигариллы в своей комнате в том же коридоре, что и кабинет президента. [42] Его попросили покинуть колледж в январе 1908 года, когда его хозяйки, Ида и Белль Холл, нашли женщину в его комнате. [43] Потрясенный увольнением, [44] он вскоре уехал в Европу, отплыв в марте из Нью-Йорка на судне « Славония» . [45]
Лондон (1908–1914)
A Lume Spento
Фунт прибыл в Гибралтар 23 марта 1908 года, где зарабатывал 15 долларов в день, работая гидом для американской семьи там и в Испании. [46] После остановок в Севилье, Гренаде и Генуе к концу апреля он был в Венеции , где жил в пекарне возле моста Сан-Вио. [47] Летом он решил самостоятельно опубликовать свой первый сборник из 44 стихов в 72-страничном A Lume Spento («С закаленными свечами »), 150 экземпляров которого были напечатаны в июле 1908 года. [48] Название: из третьей песни Данте « Чистилище» , намекающей на смерть Манфреда, короля Сицилии . Паунд посвятил книгу филадельфийскому художнику Уильяму Бруку Смиту , другу из университета, который недавно умер от туберкулеза . [49]
В «Песне LXXVI» (часть «Пизанских песнопений» ) он записывает, что он думал о том , чтобы бросить корректуру в Гранд-канал , отказавшись от книги и стихов в целом: «у гладких мыльных каменных столбов, где Сан-Вио / встречается с Il Canal Grande. / между Сальвиати и домом Дона Карлоса / shd / Я бросаю жребий в воду? / le bozze "A Lume Spento" / / и колонной Тодеро / shd / перехожу на другую сторону / или подождите 24 часа ». [50]
Переехать в лондон
В августе 1908 года Паунд переехал в Лондон с 60 экземплярами A Lume Spento . [51] Английские поэты, такие как Морис Хьюлетт , Редьярд Киплинг и Альфред Теннисон, сделали популярными особый вид викторианских стихов - волнующих, напыщенных и пропагандистских. По словам модернистского ученого Джеймса Кнаппа, Паунд отверг идею поэзии как «стихотворного морального эссе»; он хотел сосредоточиться на индивидуальном опыте, конкретном, а не абстрактном. [52]
Сначала Паунд жил в пансионе на Дюшес-стрит, 8, недалеко от читального зала Британского музея ; он познакомился с домовладелицей во время своего путешествия по Европе в 1906 году. [53] Вскоре он переехал в Ислингтон (дешевле 12 шиллингов 6 пенсов в неделю, питание и проживание ), но отец прислал ему 4 фунта стерлингов, и он смог вернуться в центр Лондона. , до 48 Langham Street, недалеко от Great Titchfield Street . [54] Дом находился через переулок от паба Yorkshire Grey, который появился в «Песне LXXX» ( Пизанские песни ), «о делах домовладелицы / с безымянным жильцом / az waz возле Gt Tichfield Street по соседству. в паб ". [55]
Фунт уговорил книготорговец Элькин Mathews на Вьей - стрит , чтобы отобразить A Луме Spento , и в беззнаковой статье 26 ноября 1908 года, Паунд сам рассмотрел его в Evening Standard : «неконфисцируемый магия поэзии в этой странной книге бумаги и слово бесполезно описывать это ". [56] В следующем месяце он самостоятельно опубликовал второй сборник «Квинзейн для этого Йоля» . [57] Это была его первая книга, имевшая коммерческий успех, и у Элкина Мэтьюза было напечатано еще 100 экземпляров. [58] В январе и феврале 1909 года, после смерти Джона Чертона Коллинза , после того, как освободилось место, Паунд читал по вечерам час лекций на тему «Развитие литературы в Южной Европе» в Политехническом университете на Риджент-стрит . [59] [е] Утра может проводиться в Британском музее читальне, а затем обед в кафе Vienna на Оксфорд - стрит , где Pound первый встретил Wyndham Льюис в 1910 году [61] «Были загадочные цифры / , которая возникла из заумных перерыв / и ели в WIENER CAFÉ ». [62] Форд Мэдокс Форд описал Паунда как «приближающегося [шага] танцора, выполняющего пассы с тростью в воображаемого противника»:
Он будет носить брюки из зеленой бильярдной ткани, розовое пальто, синюю рубашку, галстук, расписанный вручную японским другом, огромное сомбреро, остро остриженную пылающую бороду и одну большую синюю серьгу " [[ 63]
Встреча с Дороти Шекспир, Персоны
В литературном салоне в 1909 году Паунд познакомился с писательницей Оливией Шекспир [64], а позже в доме Шекспиров в Брансуик-Гарденс, 12, Кенсингтон, был представлен ее дочери Дороти , которая стала женой Паунда в 1914 году [65] . Айрис Барри описывала ее как «державшуюся деликатно, как всегда, молодой викторианской леди, катающейся на коньках, а ее профиль был таким же чистым и прекрасным, как у фарфоровой Гуань-инь». [66] «Послушайте - Эзра! Эзра! - И в третий раз - Эзра!», - написала Дороти в своем дневнике 16 февраля 1909 г. [67]
Паунд смешался со сливками лондонского литературного круга, включая Мориса Хьюлетта , Лоуренса Биньона , Фредерика Мэннинга , Эрнеста Риса , Мэй Синклер , Эллен Терри , Джорджа Бернарда Шоу , Хилэр Беллок , Т. Е. Хьюм и Ф. С. Флинта . [68] Через Шекспира он был представлен поэту У. Б. Йейтсу , бывшей возлюбленной Оливии Шекспир. Он уже отправил Йейтсу экземпляр A Lume Spento , и Йейтс, очевидно, нашел его «очаровательным». [69] Паунд писал Уильяму Карлосу Уильямсу 3 февраля 1909 года: «Я хочу попасть в толпу, которая здесь творит. Лондон, старый Лундон, - это место для поэзии». [70] По словам Ричарда Алдингтона , Лондон нашел Паунда забавным. Газеты брали у него интервью [71], и он был упомянут в журнале Punch , который 23 июня 1909 года охарактеризовал «мистера Иезекииля Тона» как «самое замечательное в поэзии со времен Роберта Браунинга ... Запад, словарь Уордур-стрит и зловещая заброшенность Италии Борджиа ». [72]
«Спасибо, что бы ни случилось». А потом она повернулась
И, как луч солнца на висящих цветах
Погаснет, когда ветер унес их в сторону,
Быстро ушел от меня. Нет, что бы ни случилось.
Один час был залит солнечным светом, и самые высокие боги
не могли бы похвастаться ничем лучшим,
чем наблюдать за тем часом, когда он прошел.
- Персоны: Сборник стихов Эзры Паунда (1926) [73]
В апреле 1909 года Элкин Мэтьюз опубликовал Personae of Ezra Pound (половина стихотворений была из A Lume Spento ) [58] [f], а в октябре еще 27 стихов (16 новых) как Exultations . [76] Эдвард Томас описал Персоны в English Review как «полных человеческих страстей и естественной магии». [77] Руперт Брук пожаловался в Cambridge Review, что Паунд попал под влияние Уолта Уитмена , написав «неметрические разросшиеся куски, которые в его руках не имеют ничего, что могло бы похвалить их». Но он признал, что Паунд обладал «большими талантами». [78]
Примерно в сентябре Паунд переехал в новые комнаты на Черч-Уолк, недалеко от Кенсингтон-Хай-стрит , где он прожил большую часть времени до 1914 года. [79] В марте 1910 года он посетил своего друга, Уолтера Раммеля , в Париже и познакомился с ним. Американская наследница и пианистка Маргарет Ланье Кравенс. Хотя они только что познакомились, она предложила стать покровителем на сумму 1000 долларов в год, а с тех пор и до своей смерти в 1912 году она, по-видимому, регулярно присылала ему деньги. [80]
Дух романтики , Канцони , Нью Эйдж
В июне 1910 года Фунт вернулся на восемь месяцев в Соединенные Штаты; его приезд совпал с публикацией в Лондоне его первой книги литературной критики «Дух романтики» , основанной на его лекционных записях из политехнического института. [81] Патрия Миа , его очерки о Соединенных Штатах, были написаны в это время. [82] В августе он переехал в Нью-Йорк, снимая комнаты на Уэйверли-плейс и Парк-авеню Юг , напротив Грэмерси-сквер . [83] Хотя он любил Нью-Йорк, он чувствовал себя отчужденным коммерциализмом и пришельцами из Восточной и Южной Европы, которые вытесняли белых англосаксонских протестантов. [84] Недавно построенное главное отделение Нью-Йоркской публичной библиотеки он нашел особенно оскорбительным. [85] Именно в этот период проявился его антисемитизм; в « Патриа Миа » он упоминал «отвратительные качества» евреев. [86] После того, как он убедил своих родителей профинансировать его возвращение в Европу, он отплыл из Нью-Йорка на RMS Mauretania 22 февраля 1911 года. Прошло почти 30 лет - апрель 1939 года - прежде чем он снова посетил США. [87]
После трех дней в Лондоне он отправился в Париж [88], где работал над новым сборником стихов « Канцони» (1911) [89], который Вестминстерская газета раскритиковала как «аффектацию в сочетании с педантизмом». [90] Он написал в некрологе Форда Мэдокса Форда, что Форд катался по полу от смеха над его «неестественным языком». [91] Когда он вернулся в Лондон в августе, он снял комнату в Мэрилебон по адресу 2A Granville Place, а затем жил в доме по адресу: 39 Addison Road North , W11 . [92] К ноябрю А. Р. Орейдж , редактор социалистического журнала New Age , нанял его вести еженедельную колонку. [93] Орейдж появляется в «Песнях» ( Поссум - Т. С. Элиот): «Но их жребий, Йейтс, Поссум и Уиндхэм / не имел почвы под ними. / Орейдж имел». [94]
Паунд внес свой вклад в New Age с 30 ноября 1911 г. по 13 января 1921 г. [95], посещая редакционные собрания в подвале грязной чайной ABC на Ченсери-лейн . [96] Там и на других встречах он встретил Арнольда Беннета , Сесила Честертона , Беатрис Гастингс , С. Г. Хобсона , Т. Е. Халма , Кэтрин Мэнсфилд и Х. Дж . Уэллса . [95] В офисе New Age в 1918 году он также встретил Ч.и. Дугласа , британского инженера, который разрабатывал свою экономическую теорию социального кредита , которую Паунд нашел привлекательной. [97] Сообщается, что Дуглас считал евреев проблемой и должен отказаться от мессианского взгляда на себя как на «доминирующую расу». [98] По словам Колина Холмса , « Нью Эйдж » публиковал антисемитские материалы. [99] По словам Тима Редмана , именно в этой среде, а не в Италии Паунд впервые столкнулся с антисемитскими идеями о «ростовщичестве». [95] «В программе Дугласа, - писал Кристофер Хитченс в 2008 году, - Паунд нашел свою настоящую музу: смесь фольклорных кельтских сумерек с параноидальной ненавистью к денежной экономике и ужасным подозрением в отношении древней веры». [100]
Поэтический журнал, Ripostes , Imagism
Хильда Дулиттл приехала в Лондон из Филадельфии в мае 1911 года с поэтессой Фрэнсис Грегг и матерью Грегга; когда они вернулись в сентябре, Дулиттл остался. Паунд познакомил ее со своими друзьями, в том числе с Ричардом Алдингтоном , который стал ее мужем в 1913 году. До этого они втроем жили в Черч-Уолк, Кенсингтон - Паунд в доме №1. 10, Олдингтон, № 8, и Дулиттл под № 6 - и ежедневно работал в читальном зале Британского музея. [79]
В Британском музее Лоуренс Биньон познакомил Паунда с восточноазиатскими художественными и литературными концепциями, которые Паунд использовал в своих более поздних стихах, включая японские гравюры укиё-э . [103] В книге посетителей сначала изображен Паунд в Студенческой комнате для гравюр и рисунков (известной как Гравюра) [104] 9 февраля 1909 года, а затем, в 1912 и 1913 годах, вместе с Дороти Шекспир, изучающей китайское и японское искусство. [105] Паунд в то время работал над стихотворениями, которые стали называться Ripostes (1912), пытаясь отойти от своих более ранних работ. [106] «Я не придумал в 1910 году языка», - писал он годы спустя. «Я имею в виду не язык, которым можно пользоваться, но даже язык, на котором можно думать». [час]
В августе 1912 года Гарриет Монро наняла Паунда в качестве иностранного корреспондента « Поэзии: журнал стихов» , нового журнала в Чикаго. [108] Первое издание, вышедшее в октябре, включало два его собственных стихотворения: «Уистлеру, американцу» и «Средневековье». Также в этом месяце Стивен Свифт и Ко в Лондоне опубликовал рипостов Эзры Паунда , сборник из 25 стихотворений, в том числе спорного перевода 8- го века Старый английский стихотворение положенного моряку , [109] , которые демонстрируют его сдвиг в сторону минимализма языка. [79] Помимо работы Паунда, сборник содержит пять стихотворений Т. Е. Хьюма . [110]
Ripostes включает первое упоминание о Les Imagistes : «Что касается будущего, Les Imagistes , потомки забытой школы 1909 года, держат его на хранении». [111] Однажды днем в чайной Британского музея с Дулитлом и Олдингтоном Паунд отредактировал одно из стихотворений Дулиттла и написал под ним «HD Imagiste»; [112] он описал это позже как основание поэтического движения Imagisme . [113] [i] Весной или в начале лета 1912 года они согласились, - писал Паунд в 1918 году, - по трем принципам:
1. Непосредственное отношение к «вещи», будь то субъективное или объективное.
2. Не использовать абсолютно никаких слов, которые не способствуют презентации.
3. По ритму: сочинять в последовательности музыкальной фразы, а не в последовательности метронома. [115]
Поэзия опубликовала книгу Паунда «Несколько вещей, которые нельзя делать имажинистам» в марте 1913 года. Следует избегать лишних слов, особенно прилагательных, а также таких выражений, как «тусклые земли мира». Он писал: «Он притупляет изображение. Он смешивает абстракцию с конкретным. Это происходит из-за того, что писатель не осознает, что естественный объект всегда является адекватным символом». Поэты должны «бояться абстракций». [116] Он хотел, чтобы Imagisme «означал жесткий свет, четкие грани», - писал он позже Эми Лоуэлл . [117]
Видение этих лиц в толпе:
Лепестки на мокрой черной ветке.
- Поэзия (апрель 1913 г.) [118]
Примером имажинистской поэзии является « На станции метро » Паунда , опубликованная в « Поэзии» в апреле 1913 года и вдохновленная опытом в парижском метро . «Я вышел из поезда, кажется, в Ла Конкорд », - писал он в «Как я начал» в «Еженедельнике ТП» 6 июня 1913 года, «и в толчке я увидел красивое лицо, а затем, внезапно обернувшись, другое и еще один, а затем красивое детское лицо, а затем еще одно красивое лицо. Весь тот день я пытался найти слова для того, что это заставляло меня чувствовать ... Я не мог получить ничего, кроме цветных пятен ». Год спустя он свел ее к сути в стиле японского хайку . [119]
Джеймс Джойс, непопулярность Паунда
Летом 1913 года Паунд стал литературным редактором журнала The Egoist , основанного суфражисткой Дорой Марсден . [120] По предложению У. Б. Йейтса , Паунд призвал Джеймса Джойса в декабре того же года представить свою работу. [121] В прошлом месяце Йейтс, у которого ухудшалось зрение, арендовал Stone Cottage в Coleman's Hatch , Sussex, пригласив Паунда сопровождать его в качестве своего секретаря, и именно во время этого визита Йейтс познакомил Паунда с камерной музыкой Джойса и его «Я». услышать, как армия атакует землю ". [122] Это была первая из трех зим, проведенных Паундом и Йейтсом в Каменном коттедже, в том числе две с Дороти после того, как она и Эзра поженились в 1914 году. [123] «Песнь LXXXIII» записывает визит: «так что я вспомнил шум в доме. дымоход / как бы ветер в дымоходе / но на самом деле дядя Уильям / внизу сочинял / из которого получился отличный Peeeeacock / в своей работе ». [124] [j]
В своем ответе Паунду Джойс разрешил использовать «Я слышу армию» и приложил к нему дублинцев и первую главу своего романа «Портрет художника в молодости» . [122] Паунд написал Джойсу, что роман «чертовски хорош». [125] Харриет Шоу Уивер приняла его в «Эгоист» , который сериализовал его со 2 февраля 1914 года, несмотря на то, что печатники возражали против таких слов, как «пердеть» и «баллоны», и опасались судебного преследования за мысли Стивена Дедала о проститутках. На основе сериализации издатель, отклонивший дублинцев, пересмотрел свое решение. Джойс написала Йейтсу: «Я никогда не смогу достаточно отблагодарить вас за то, что вы познакомили меня с вашим другом Эзрой Паундом, который действительно является чудотворцем». [126]
Примерно в это же время статьи Паунда в New Age начали делать его непопулярным, к тревоге Орейджа. [127] Сэмюэл Патнэм знал Паунда в Париже в 1920-х годах и описал его как упрямого, противного, сварливого, властного, обидчивого и «лишенного юмора»; По мнению Патнэма, он был «американским провинциалом». Его отношение доставило ему неприятности как в Лондоне, так и в Париже. [128] Английские женщины с их «преимущественно производным» умом уступали американским женщинам, имевшим собственное мышление, писал он в New Age . Английское представление о том, что правильно, основывалось на уважении к собственности, а не на морали. «[П] на гнилой оболочке рушащейся империи» Лондон потерял свою энергию. Лучшие авторы Англии - Конрад , Хадсон , Джеймс и Йейтс - не были англичанами. Английские писатели и критики были невежественны, писал он в 1913 году [129].
Брак
Эзра и Дороти поженились 20 апреля 1914 года в церкви Святой Марии Эбботс в Кенсингтоне [130] , приходской церкви Шекспира, несмотря на противодействие со стороны ее родителей, которые беспокоились о доходах Эзры. Помогло его согласие жениться в церкви. Годовой доход Дороти составлял 50 фунтов стерлингов, еще 150 фунтов - от ее семьи [131], а у Эзры - 200 фунтов стерлингов. [132] Ее отец, Генри Хоуп Шекспир, попросил его подготовить финансовый отчет в 1911 году, который показал, что его основным источником дохода был его отец. [133] После свадьбы пара переехала в квартиру без ванной по адресу 5 Holland Place Chambers, Кенсингтон, по соседству с новобрачной HD и Олдингтоном. [131] Это соглашение длилось недолго. HD был встревожен, обнаружив, что Эзра за день до своей свадьбы искал место для жизни за пределами многоквартирного дома. Как только Дороти и Эзра перебрались в здание, Эзра без предупреждения приходил в HD, чтобы обсудить свои сочинения, привычка, которая ее расстраивала, отчасти потому, что его сочинение затрагивало личные аспекты их отношений. Они с Алдингтоном решили переехать в Хэмпстед за несколько миль . [134]
Des Imagistes , спор с Эми Лоуэлл
По словам Айры Наделя , появление Des Imagistes , Anhology (1914) под редакцией Паунда «подтвердило важность» Imagisme . [135] Опубликованная в американском журнале The Glebe в феврале 1914 года и в следующем месяце в виде книги, это была первая из пяти антологий Имажинизма и единственная, которая содержала работы Паунда. [136] В него вошли десять стихотворений Ричарда Алдингтона , семь - HD , за которыми следовали Ф. С. Флинт , Скипвит Каннелл , Эми Лоуэлл , Уильям Карлос Уильямс , Джеймс Джойс («Я слышу армию», не пример имажизма), шесть стихов Паунда. , затем Форд Мэдокс Хьюффер (как его тогда называли), Аллен Апвард и Джон Курнос . [137]
Вскоре после публикации, рекламы нового журнала Уиндема Льюиса , Blast пообещал, что будет охватывать «кубизм, футуризм, имажизм и все жизненно важные формы современного искусства»; В конце концов, Blast был опубликован только дважды, в 1914 и 1915 годах. Паунд распространил Imagisme на искусство, назвав его Vorticism . [k] В июне 1914 года «Таймс» объявила о создании Льюиса нового Центра повстанческих искусств для вортицистского искусства на Грейт-Ормонд-стрит, 38 . [140]
Поэтесса Новой Англии Эми Лоуэлл , которая должна была получить Пулитцеровскую премию в области поэзии в 1926 году, была явно недовольна тем, что только одно из ее стихотворений появилось в Des Imagistes . Она прибыла в Лондон в июле 1914 года, чтобы посетить два ужина в ресторане Dieudonné на Райдер-стрит, первый из которых был посвящен публикации Blast, а второй - 17 июля - публикации Des Imagistes . На втором Форд Мэдокс Хьюффер объявил, что он был имажистом задолго до Лоуэлла и Паунда и сомневается в их квалификации; По его мнению, только Aldington и HD могли претендовать на титул. В следующем ряду Паунд встал из-за стола и вернулся с жестяной ванной на голове, предполагая, что это символ того, что он называл Les Nagistes , школы, созданной стихотворением Лоуэлла «В саду», которое заканчивается словами «Ночь и вода, а ты в своей белизны купаешься! " Очевидно, его поведение помогло Лоуэллу склонить людей к ее точке зрения, равно как и ее предложение профинансировать будущую работу. [141]
Х.Д. и Алдингтон все равно отходили от понимания Паунда имажизма , поскольку он присоединился к идеям Льюиса. [142] Лоуэлл согласилась финансировать ежегодную антологию поэтов Imagiste , но она настаивала на демократии; по словам Алдингтона, она «предложила Эзре устроить Бостонское чаепитие » и положить конец его деспотическому правлению. [143] Расстроенный Лоуэллом, Паунд начал называть имажизм «амигизмом»; [144] он объявил движение мертвым и попросил группу не называть себя имажистами . Не согласившись с тем, что это изобретение Паунда, они отказались и преобразовали этот термин в английский язык. [145]
Первая мировая война и отъезд из Англии (1914–1921)
Встреча с Элиотом, Катей , перевод
Когда в августе 1914 года была объявлена война, возможности для писателей сразу же сократились; стихи теперь должны были быть патриотическими. [146] Фунт заработал 42 фунта стерлингов за следующий год, очевидно, в пять раз меньше, чем годом ранее. [147]
22 сентября 1914 года Т.С. Элиот приехал из Мертон-колледжа в Оксфорде , по приглашению Конрада Эйкена , чтобы Паунд прочитал неопубликованную « Любовную песню Дж. Альфреда Пруфрока » Элиота . [148] 30 сентября Паунд написал Харриет Монро, редактору Poetry , что Элиот, который учился в Оксфорде по стипендии из Гарварда , «прислал лучшее стихотворение, которое я когда-либо видел или видел от американца ... Он фактически тренировал себя и модернизировал себя самостоятельно ». [149] Монро не нравилась «очень европейская усталость от мира» Пруфрока, по словам Хамфри Карпентера , но она все равно опубликовала его в июне 1915 года. [150]
Письмо
В четырнадцать лет я вышла замуж за милорда за вас.
Я никогда не смеялся, будучи застенчивым.
Опустив голову, я посмотрел на стену.
Вызывали тысячу раз, я ни разу не оглянулся.
В пятнадцать лет я перестал хмуриться,
я хотел, чтобы моя пыль смешалась с твоей
Навсегда и навсегда.
Почему я должен вылезать наружу?
- « Жена речного купца: письмо », Катай (1915) [151]
Книга Паунда « Катай» , опубликованная в апреле 1915 года, содержит 25 примеров классической китайской поэзии, которые Паунд перевел на английский язык на основе заметок востоковеда Эрнеста Феноллоса . Вдова Феноллосы, Мэри Макнил Феноллоса , передала Паунду записи своего мужа в 1913 году [152] после того, как их представил Лоуренс Биньон. [153] Майкл Александр считал Кэтэй самой привлекательной из работ Паунда. [154] Ведутся споры о том, следует ли рассматривать стихи в первую очередь как переводы или как вклад в имажинизм и модернизацию английской поэзии. [155] Английский профессор Стивен Яо утверждал, что Катай показывает, что для перевода не требуется доскональное знание исходного языка. [l]
Переводы Паунда с древнеанглийского, латинского, итальянского, французского и китайского вызывали большие споры. По словам Александра, они сделали его более непопулярным в некоторых кругах, чем обвинение в государственной измене. [158] Роберт Грейвс писал в 1955 году: «[Паунд] плохо знал латынь, но перевел Проперций; и меньше греческий, но он перевел Алкея; и еще меньше англосакса, но он перевел Моряка . Однажды я спросил Артура Уэйли, как китайский фунт знал многое; Вэйли уныло покачал головой ". [159]
Паунд был опустошен, когда Анри Годье-Бжеска , у которого он заказал скульптуру себя двумя годами ранее, был убит в окопах в июне 1915 года. В ответ он опубликовал Gaudier-Brzeska: A Memoir (1916), написав «Великий дух был среди нас, и великий художник ушел ». [160] За два месяца до своей смерти Годье-Бжеска написал Паунду, что он держал Катая в кармане, «чтобы набраться храбрости в моих товарищах». [161]
"Три песни", уход из " Поэзии"
После публикации Cathay Паунд упомянул, что работает над длинным стихотворением. В сентябре 1915 года он описал ее как «бесчисленную кристально-детскую поэму, которая будет занимать меня следующие четыре десятилетия, если она не станет утомительной». [162] В феврале 1916 года, когда Паунду было 30 лет, поэт Карл Сэндберг почтил его память в журнале « Поэзия ». Фунт «пачкает тёмно и трогает мягко», - писал он:
Все разговоры о современной поэзии знающих людей заканчиваются тем, что куда-то утаскивают Эзру Паунда. Он может быть назван только для того, чтобы быть проклятым как распутник и насмешник, позер, бездельник и бродяга. Или он может быть классифицирован как занимающий сегодня нишу, как и Китс в предыдущую эпоху. Дело в том, что он будет упомянут. ...
Тем временем Паунд продолжает писать новые стихи под слоганом «Смелость и эффективность», который красуется над его ежедневной программой работы. Его гений обращается к разным школам и стилям. Он приобретает черты характера, а затем отбрасывает их. Одна из характеристик - то, что у него нет характеристик. Он - новый странник прекрасного, новый собиратель диких форм в каждой новой горстке сочинений, предлагаемых нам. [163]
В июне, июле и августе 1917 года Паунд опубликовал первые три песни под названием «Три песни» в « Поэзии» . [164] [165] Теперь он регулярно писал статьи в трех литературных журналах. С 1917 года он писал музыкальные обзоры для New Age как Уильям Ателинг и художественные обзоры как Б. Х. Диас. [166] В мае 1917 года Маргарет Андерсон наняла его в качестве иностранного редактора Little Review . [167] Он также писал еженедельные статьи для «Эгоиста» и « Маленького обозрения» ; многие из последних жаловались на провинциализм, в том числе на звон церковных колоколов. [168] (По словам Ричарда Алдингтона, когда Паунд жил недалеко от церкви Святой Марии Эбботс в Кенсингтоне, он «участвовал в ожесточенной партизанской войне писем» из-за колоколов с викарием, преподобным Р. Э. Пеннефатером.) [169] Том письма утомили его. [170] В 1918 году, после приступа болезни, предположительно испанского гриппа , [171] он решил прекратить писать для Little Review . Он попросил издателя прибавить к зарплате, чтобы нанять машинистку, 23-летнюю Изольду Гонн , что вызвало слухи о том, что у них роман, но ему отказали. [172]
И дни недостаточно полны,
И ночи недостаточно полны,
И жизнь пролетает, как полевая мышь,
Не тряся траву.
- Персоны (1926) [173]
В июне 1918 года возникло подозрение, что Паунд сам написал в «Эгоисте» статью, восхваляющую его собственную работу, и из ответа было ясно, что у него появились враги. Поэт Ф. С. Флинт сказал редактору «Эгоиста », что «мы все устали от мистера Паунда». Британские литературные круги «устали от его выходок» и от того, что он «пыхтит и раздувает себя и своих друзей», писал Флинт. «Его работа ухудшалась от книги к книге; его манеры становились все более и более оскорбительными; и мы хотели бы, чтобы он вернулся в Америку». [174]
Марта 1919 выпуск поэзии опубликован Паунд стихи из серии Проперции , [175] , который , как представляется, перевод латинского поэта Секст Проперций . [m] Харриет Монро, редактор « Поэзии» , опубликовала в апреле 1919 года письмо профессора латыни У. Г. Хейла , который обнаружил в тексте «около трех ошибок»; он сказал, что Паунд был «невероятно невежественным в латыни», что «многое из того, что он заставляет своего автора сказать непонятно», и что «если бы мистер Паунд был профессором латыни, ему не оставалось бы ничего, кроме самоубийства» (добавление «Я этого не советую»). [176] Паунд ответил Монро: «Кошачья моча и дикобразы !! Это не более перевод, чем перевод моей« Альтафорте »или перевод Омара Фитцджеральда » . Его письмо закончилось «в последнем соболезновании». После этого Монро истолковала его молчание как уход из журнала Poetry . [177]
Хью Селвин Моберли
Он стремился воскресить мертвое искусство
поэзии; для поддержания «возвышенного»
в старом смысле. Неправильно с самого начала -
Нет, вряд ли, но, видя, что он родился
в полудикие стране, устарел;
Решительно возился выжимать лилии из желудя;
Капаней ; форель на искусственную приманку;
Ἴδμεν γάρ τοι πάνθ ', ὅσ' ένι Τροίη [n]
Пойманный непостоянным ухом;
Предоставление скалам небольшой подветренной стороны.
Таким образом, в том году его удерживали расколотые моря.
- Хью Селвин Моберли (1920) [179]
К 1919 году Паунд почувствовал, что нет причин оставаться в Англии. Он стал «яростно враждебен» в Англию, в соответствии с Ричардом Олдингтоном , [180] чувствуя , что в настоящее время «заморожено из всего» за исключением New Age , [181] и завершающее , что англичане были нечувствительны к «психической маневренности в любом и каждая форма ". [182] Он «ограничил свои шансы стать литературным директором Лондона - к чему он, несомненно, стремился, - писал Алдингтон в 1941 году, - своим огромным самомнением, глупостью и дурными манерами». [180]
Опубликованное Джоном Родкером «Овидий пресс» в июне 1920 года [183] стихотворение Паунда « Хью Селвин Моберли» ознаменовало его прощание с Лондоном, и к декабрю Паунды сдали свою квартиру в субаренду и готовились переехать во Францию. [184] Состоящий из 18 коротких частей, Моберли описывает поэта, жизнь которого стала бесплодной и бессмысленной. Он начинается с сатирического анализа лондонской литературной сцены, а затем обращается к социальной критике, экономике и войне. Здесь впервые в его творчестве появляется слово ростовщичество . Подобно тому, как Элиот отрицал, что он был Пруфроком, Паунд отрицал, что он был Моберли. [185] В 1932 году критик Ф. Р. Ливис , в то время заведующий кафедрой английского языка в Даунинг-колледже в Кембридже , назвал Моберли «великой поэзией, одновременно традиционной и оригинальной. Положение мистера Паунда как поэта покоится на нем и прочно держится». [186]
13 января 1921 года Орейдж написал в New Age : «Мистер Паунд стряхнул пыль Лондона со своих ног не слишком выразительным жестом отвращения, но, по крайней мере, без благодарности к этой стране ... [Он] оказал воодушевляющее влияние на культуру Англии; он оставил свой след более чем в одном из искусств, в литературе, музыке, поэзии и скульптуре; и немало людей и движений обязаны своим началом его самоотверженному стимулу. .. " [187]
При всем этом, однако, мистер Паунд, как и многие другие, стремившиеся к развитию интеллекта и культуры в Англии, нажил больше врагов, чем друзей, и гораздо более могущественных врагов, чем друзей. Большая часть прессы была намеренно закрыта для него кликой; его книги какое-то время игнорировались или записывались; а сам он был вынужден жить на гораздо меньше, чем мог бы содержать флот. В его судьбе, как я уже сказал, нет ничего необычного ... В целом, Англия ненавидит деятелей культуры до тех пор, пока они не умрут. [187] [o]
Париж (1921–1924)
Встреча Хемингуэй, редактирование Бесплодная земля
Фунты поселились в Париже примерно в апреле 1921 года, а в декабре переехали в недорогую квартиру на первом этаже по адресу 70 bis Rue Notre-Dame-des-Champs . [189] Паунд подружился с Марселем Дюшаном , Фернаном Леже , Тристаном Царой и другими представителями движения дадаизма и сюрреалистов , а также с Бэзилом Бантингом . [190] Он был представлен американской писательнице Гертуде Стайн , которая жила в Париже. Спустя годы она написала, что он ей нравится, но не находит его забавным; он был «деревенским объяснителем, превосходным, если бы вы были деревней, но если бы вы не были деревней, то нет». [191]
Сборник Паунда « Стихи 1918–1921» был опубликован в Нью-Йорке Бони и Ливерит в 1921 году. В декабре того же года Эрнест Хемингуэй , которому тогда было 22 года, переехал в Париж со своей женой Хэдли Ричардсон и рекомендательными письмами от Шервуда Андерсона . [192] В феврале 1922 года Хемингуэи посетили Паундс за чаем. [193] Хотя Паунд был на 14 лет старше, мужчины стали друзьями; Хемингуэй принял статус ученика и попросил Паунда отредактировать его рассказы. [194] Паунд познакомил его со своими знакомыми, включая Льюиса, Форда, Джона Пила Бишопа , Малкольма Коули и Дерека Патмора , в то время как Хемингуэй пытался научить Паунда боксировать. [195] В отличие от Хемингуэя, Паунд не пил и предпочитал проводить время в салонах [196] или строить мебель для своей квартиры и книжные полки для книжного магазина Sylvia Beach 's Shakespeare and Company . [197]
Элиот послал Паунду рукопись «Пустоши» в 1922 году. Паунд отредактировал ее, добавив примечания типа «решайся» [197] и уменьшил ее примерно вдвое. Элиот писал в 1946 году: «Я хотел бы думать, что рукопись с исключенными отрывками исчезла безвозвратно; но, с другой стороны, я хотел бы, чтобы синий карандаш на ней сохранился как неопровержимое свидетельство критического гения Паунда. " [198] Его посвящение в «Пустоши» было «Для Эзры Паунда / il miglior fabbro » («лучший мастер») из песни 26 из « Чистилища» Данте . [199]
Встреча с Ольгой Радж
Паунду было 36 лет, когда он встретил 26-летнюю американскую скрипачку Ольгу Радж в Париже летом 1922 года. [200] Они были представлены в салоне, организованном американской наследницей Натали Барни в ее 300-летнем доме на 20. Rue Jacob, недалеко от бульвара Сен-Жермен . [201] Они жили в разных социальных кругах: Радж была дочерью богатого Янгстауна, штат Огайо , стальной семьи, жила в парижской квартире своей матери на Правом берегу , общалась с аристократами, в то время как друзьями Паунда были в основном бедные писатели левого толка. Банк . [202]
Перезапуск Cantos
В два раза длиннее « Потерянного рая» и в 50 раз длиннее, чем «Пустошь» , 800-страничные песни Паунда « Песни» («Песнь I» - «Песнь CXVI», ок. 1917–1962) стали делом его жизни. [p] Его некролог в The Times описал его не как великое стихотворение из-за отсутствия структуры, а как великую импровизацию: «[T] раздражающая форма допускает случайное, а в ранних Песнях и в Пизанских песнях - нет. так время от времени вторжение отрывков великой поэзии, раскаленная и раскаленная лава, пробивающаяся сквозь трещины в кучах скучной осыпи ». [204]
Я принес большой хрустальный шар;
Кто может поднять?
Можете ли вы войти в большой желудь света?
Но красота - это не безумие
Хотя мои ошибки и обломки лгут обо мне.
И я не полубог, [q]
Я не могу связать это.
- Paris Review , 1962 [r]
Первые три песни были опубликованы в журнале « Поэзия » в июне, июле и августе 1917 года [164], но в 1922 году Паунд бросил большую часть своей работы и начал заново. [206] Ранние песни, «Ur-Cantos», стали «Песней I» нового сочинения. [207] В письмах к отцу в 1924 и 1927 годах Паунд сказал, что «Песни» были похожи на смесь голосов, которые вы слышите, когда поворачиваете ручку радиоприемника, [s] и «[r] ather, как или в отличие от темы и ответа и контр-темы в фуге »:
- А.А. Живой человек спускается в мир Мертвых.
- CB «Повторение в истории».
- До н.э. «Волшебный момент» или момент метаморфозы, переход от повседневного к «божественному или постоянному миру». Боги. И др. [209]
Ссылаясь на американское, европейское и восточное искусство, историю и литературу, произведение также автобиографично. [210] По мнению исследователя Паунда Кэрролла Ф. Террелла, это великая религиозная поэма, описывающая путь человечества из ада в рай, «актуальность того, как божественность проявляется во вселенной ... того типа разума, который делает вишня превратилась в вишневое дерево ". [211] Поэт Аллен Тейт в 1949 году утверждал, что это «вообще ни о чем ... голос, но не предмет». [212] Отвечая на черновик XXX песен (1930), Ф. Р. Ливис раскритиковал его «отсутствие формы, грамматики, принципа и направления». [213] Отсутствие формы стало общей критикой. [214] [t] Паунд написал в последней полной песне «Canto CXVI» (116, впервые опубликовано в Paris Review в 1962 г.), что он не может «связать ее», [216] хотя несколькими строками позже, Относительно вселенной: «она хорошо согласуется / даже если мои записи не совпадают». [217] По словам ученого Паунда Вальтера Баумана, полубог «Песни CXVI» - «И я не полубог» - это Геракл из « Женщин Софокла из Трахиды» (450–425 гг. До н. Э.), Который восклицает перед своей смертью (на основе Перевод Паунда): «БЛАГОПОЛУЧИЕ, / ЭТО ВСЕ СОГЛАСИВАЕТСЯ». [q] «Песнь CXVI» заканчивается строками «немного света, как проблесковый маячок / чтобы вернуться к великолепию». [219]
Италия (1924–1939)
Рождение детей
Фунты были недовольны в Париже. Дороти жаловалась на зимы, а здоровье Эзры было плохим. [220] В одном обеде в Place Одеон , сюрреалист гость высоко на наркотиках пытались зарезать Фунт в спине; Роберт Макалмон боролся с нападавшим, и гостям удалось уйти до прибытия полиции. [221] Для Паунда событие подчеркнуло, что их время во Франции закончилось. [222] Они решили переехать в более тихое место, уехав в октябре 1924 года в приморский город Рапалло на севере Италии. [223] Хемингуэй написал в письме, что Паунд «предался небольшому нервному срыву» во время упаковки вещей, в результате чего он провел два дня в Американском госпитале Парижа в Нейи . [224] В течение этого периода фунты жили за счет дохода Дороти, дополненного дивидендами от акций, в которые она инвестировала. [225]
Беременная Паундом, Ольга Радж последовала за парой в Италию, и в июле 1925 года она родила дочь Марию в больнице в Бриксене . Радж и Паунд поместили ребенка к немецкоязычной крестьянке в Гайсе, Южный Тироль , у которой умер собственный ребенок и которая согласилась воспитывать Марию за 200 лир в месяц. [226] Паунд якобы считал, что артистам не следует иметь детей, потому что, по его мнению, материнство губит женщин. По словам Хэдли Ричардсон , он отвел ее в сторону до того, как она и Хемингуэй уехали из Парижа в Торонто, чтобы родить ребенка, сказав ей: «Что ж, я мог бы попрощаться с тобой здесь и сейчас, потому что [ребенок] собирается полностью изменить тебя. . " [227]
В конце декабря 1925 года Дороти уехала в отпуск в Египет, вернувшись 1 марта [228], а в мае Паунды и Ольга Радж уехали из Рапалло в Париж, чтобы присутствовать на получастном концерте в Salle Pleyel of Le Testament de Villon. , одноактная опера, написанная Паундом («почти без мелодии», по словам Карпентера) с музыкантами Агнес Бедфорд и Джорджем Антейлом . [229] [u] Паунд нанял двух певцов для выступления; Радж играл на скрипке, Паунд играл на ударных, а Джойс, Элиот и Хемингуэй были в зале. [231]
После спектакля пара осталась в Париже; Дороти была беременна и хотела, чтобы ребенок родился в американской больнице. Хемингуэй сопровождал ее туда в такси по случаю рождения сына, Омара Паунда , 10 сентября 1926 года. [232] (Эзра был поклонником перевода Фицджеральда Омара Хайяма .) [233] Эзра подписал свидетельство о рождении следующим образом. день в ратуше Нейи и написал своему отцу: «Прибыло следующее поколение (мужское). И у D, и у него все хорошо». [232] Он сам попал в американскую больницу на анализы и, как он сказал Ольге, на «небольшую операцию». [234] Дороти отвезла Омара в Англию, где пробыла год, а затем навещала его каждое лето. Сначала его отправили жить в Фелпхем , Сассекс, к бывшему суперинтенданту Норлендского колледжа , который обучает нянек [235], а затем он стал жильцом в Чартерхаусе . [236] Когда Дороти была в Англии с Омаром летом, Эзра проводил время с Ольгой. [237] Отец Ольги помог ей купить дом в Венеции в 1928 году, [238] а с 1930 года она также арендовала верхний этаж дома в Сант-Амброджо, Caso 60, недалеко от Паунд в Рапалло. [239]
Изгнание , циферблат поэзия награда
В 1925 году новый литературный журнал This Quarter посвятил Паунду свой первый номер, в том числе посвященный Хемингуэю и Джойсу. [240] В статье Хемингуэя «Посвящение Эзре» он писал, что Паунд «посвящает примерно пятую часть своего рабочего времени написанию стихов, и в этих двадцати процентах усилий он пишет большую и выдающуюся долю действительно великих стихов, которые имеют был написан любым живым или мертвым американцем - или любым живым или мертвым англичанином, или любым ирландцем, который когда-либо писал по-английски ». [241]
В остальное время он пытается улучшить состояние своих друзей, как материальное, так и художественное. Он защищает их, когда на них нападают, он отправляет их в журналы и из тюрьмы. Он ссужает им деньги. Он продает свои картины. Он устраивает для них концерты. Он пишет о них статьи. Он знакомит их с богатыми женщинами. Он заставляет издателей брать свои книги. Он сидит с ними всю ночь, когда они заявляют, что умирают, и свидетельствует об их воле. Он авансирует им больничные расходы и отговаривает от самоубийства. И в конце концов некоторые из них воздерживаются от ножа при первой же возможности. [241]
Вопреки положительному взгляду Хемингуэя на Паунда, Ричард Алдингтон сказал Эми Лоуэлл в том году, что о Фунте почти забыли в Англии: «по мере того, как остальные из нас идут вверх, он падает», - писал он. [242] В США Паунд выиграл премию « Dial » в размере 2000 долларов в 1927 году [243] за перевод классической конфуцианской книги « Великое обучение» . [244] На полученные призовые деньги в марте он запустил собственный литературный журнал «Изгнание» , но вышло всего четыре номера. В первый год он преуспел, благодаря участию Хемингуэя, Э. Каммингса , Бэзила Бантинга, Йейтса, Уильяма Карлоса Уильямса и Роберта Макалмона . [245] По словам биографа Дж. Дж. Вильгельма, некоторые из самых бедных работ состояли из бессвязных передовых статей Паунда о конфуцианстве или восхвалении Ленина. [246] Его родители навестили его в Рапалло в том же году, увидев его впервые с 1914 года. Его отец ушел на пенсию, поэтому они переехали в Рапалло сами, сняв небольшой дом, Вилла Раджо, на холме над городом. [247]
Антисемитизм, социальный кредит
Антисемитизм Паунда можно проследить по крайней мере до 1910 года, когда он написал в Patria Mia , своих эссе для New Age : «Только еврей может сохранять свои отвратительные качества, несмотря на климатические условия». Приговор был удален из издания 1950 года. [86] В 1922 году он , видимо , не понравился , что так много евреев вносят свой вклад в циферблат , [248] и в 1939 году, когда он читал свои стихи в Гарварде, он сказал включил антисемитские стихи в программе , потому что он считал , были евреи в аудитории. [249] [v]
Подруга Паунда, писательница Лина Кайко, написала ему в марте 1937 года, прося его использовать свои музыкальные связи, чтобы помочь немецко-еврейскому пианисту в Берлине, у которого не было достаточно денег на жизнь из-за законов Нюрнберга . Обычно готовый помочь коллегам-артистам, Паунд ответил (подробно): «Вы попали в хорошее больное место ... Пусть она попробует Ротшильда и некоторых ублюдков, которые убивают 10 миллионов англо-саксонцев в Англии». [252] Тем не менее он отрицал, что был антисемитом; он сказал, что ему нравятся Спиноза , Монтень и Александр дель Мар . «К чему я клоню , - писал он Джексону Мак Лоу , - так это то, что какой-нибудь жулик мог бы наклеить на меня ярлык антисемейства, ЕСЛИ бы он пренебрегал массой моих сочинений». [253] [w]
Паунд пришел к выводу, что причиной Первой мировой войны был финансовый капитализм, который он называл «ростовщичеством» [3], и что в этом виноваты евреи. Он считал, что решение лежит в идее социального кредита Дугласа . [97] Фунт несколько раз использовал термин Leihkapital (ссудный капитал), приравнивая его к евреям. [255] Гитлер использовал тот же термин в « Майн кампф» (1926). [256] [x] «Ваш враг - Das Leihkapital», - писал Паунд в радиосценарии 1942 года, нацеленный на Великобританию, - «международный, странствующий ссудный капитал. Ваш враг - не Германия, ваш враг - деньги в долг. И это было бы Лучше заразиться тифом ... чем заразиться этой слепотой, которая мешает вам понять, КАК вы подорваны ... Большой еврей настолько привязан к этому Leihkapital, что никто не может расшифровать этот омлет ". [258] Аргумент гласил, что без «ростовщичества» и евреев не было бы классового конфликта. [259]
Помимо представления своих экономических идей в сотнях статей и в The Cantos , Паунд писал более 1000 писем в год на протяжении 1930-х годов. [260] С 1932 года он написал 180 статей для The New English Weekly , социально-кредитного журнала, основанного А. Р. Орейджем, и 60 статей для газеты Il Mare , рапалло. [261] Он написал Биллу Берду, что пресса в Париже контролируется Comité des forges . Он также попал под влияние Шарля Морраса , возглавлявшего ультраправую организацию Action Française . [262] Примерно с 1932 года он начал использовать систему датирования , которые подсчитываются Бенито Муссолини «s марта в Риме в октябре 1922 года в качестве нулевого года. [263]
Встреча с Муссолини
В декабре 1932 года Паунд попросил о встрече с Муссолини после того, как его наняли для работы над сценарием фильма об итальянском фашизме . Он просил о встрече с ним раньше - Ольга Рудж играла за Муссолини в частном порядке 19 февраля 1927 года, - но на этот раз ему была предоставлена аудиенция. [264] Они встретились 30 января 1933 года в Палаццо Венеция в Риме, в день, когда Гитлер был назначен канцлером Германии . [265]
Когда Паунд вручил Муссолини копию « Черновика XXX песен» , Муссолини, как сообщается, сказал, что в отрывке, который Паунд подчеркнул, что это не английский язык. Паунд сказал: «Нет, это мое представление о том, как континентальный еврей будет говорить по-английски», на что Муссолини ответил: «Как интересно» ( divertente ). [266] Паунд также попытался обсудить черновик своих экономических теорий из 18 пунктов. [266] (Дэниел Свифт пишет, что эту историю «рассказывали и пересказывали, и в каждой версии детали меняются».) [267] Паунд записал встречу в «Песни XLI». [268] «XI нашей эры» - 1933 год, через 11 лет после похода на Рим - это пример его новой системы датирования. [263]
Паунд написал Ч. Х. Дугласу, что он «никогда не встречал никого, кто, казалось бы, уловил мои идеи так быстро, как начальник». [269] Встреча оставила у него чувство, что он стал влиятельным лицом, пишет Редман, кем-то, с кем консультировался глава государства. [270] Когда он вернулся в Рапалло, на вокзале его встретил городской оркестр. [266]
QVESTO, "
сказал Босс , "дивертант".
уловить суть до того, как эстеты получили
там;
После сливает навоз по Вада
Из болот, по Чирчео , где никто еще БВ. имеют
осушил это.
Ждал 2000 лет, ел зерно с болот:
водоснабжение на десять миллионов, еще один миллион « вани »,
то есть комнат для людей.
XI нашей эры .
- При встрече с Муссолини [271]
Сразу после встречи он начал писать «Азбуку экономики и Джефферсона и / или Муссолини: L'Idea Statale Fascism as I Have It» (1935). Последний был готов к концу февраля [272], хотя ему было трудно найти издателя. В 1942 году он сказал Королевскому финансовому управлению Италии, что написал книгу в пропагандистских целях в интересах Италии. [273] Он также написал статьи, восхваляющие Муссолини и фашизм для «Критерия» Т. С. Элиота в июле 1933 г., « Нью-Йорк Уорлд Телеграмм» в ноябре 1933 г., «Чикаго Трибьюн» 9 апреля 1934 г. [274] и в 65 статьях для Британо-итальянского бюллетеня. , издано посольством Италии в Лондоне. [275]
Антисемитизм Паунда усилился с введением в Италии в 1938 году расовых законов , [y] предшествовавшим публикации в июле того же года Манифеста расы . Против евреев, которые должны были зарегистрироваться, были введены многочисленные ограничения. Иностранные евреи были лишены итальянского гражданства, а 18 сентября 1938 года Муссолини объявил иудаизм «непримиримым врагом фашизма». [277]
Визит в Америку
- Уиндхэм Льюис
Когда в октябре 1938 года в Лондоне умерла Оливия Шекспир, Дороти попросила Эзру организовать похороны, на которых он впервые за восемь лет увидел их 12-летнего сына Омара. Он посетил Элиота и Виндема Льюиса , которые создали знаменитый портрет лежащего Паунда. [278]
Полагая, что он может остановить участие Америки во Второй мировой войне, Паунд отплыл в Нью-Йорк в апреле 1939 года на SS Rex в первоклассном люксе. [279] [z] Давая интервью на палубе в твидовом пиджаке, он сказал репортерам, что Муссолини хочет мира. [279] В Вашингтоне, округ Колумбия, он присутствовал на заседании Конгресса, сидя в секции галереи, предназначенной для родственников (из-за Таддеуса Коулмана Паунда ). [280] Он лоббировал сенаторов и конгрессменов, [281] пообедал с польским послом, предупредив его не доверять англичанам или Уинстону Черчиллю, [282] и попросил о встрече с президентом, но ему сказали, что это невозможно. [280]
Он принял участие в чтении стихов в Гарварде, где согласился быть записанным Департаментом речи [283], а в июле вместе с радиокомментатором Х. В. Кальтенборном получил почетную докторскую степень в колледже Гамильтон . Кальтенборн, которого Паунд в то время называл Кальтенштейном, произнес антифашистскую речь после обеда («диктатуры умрут, но демократии останутся живы»), которую Паунд прервал до такой степени, что, по одной из версий, президент колледжа пришлось вмешаться. [284] Паунд описал это годы спустя Виндхэму Льюису: «Это был день мюзик-холла, со сценой / только в Kawledg Komencement wd / один мерзавец, выстреливая в такого рода болтушку / тот самый Фарт Кальтенборн. " [285] [aa] Паунд отплыл обратно в Италию через несколько дней на SS Conte di Savoia . [287]
В период с мая по сентябрь 1939 года Паунд написал 12 статей для Japan Times (он стал их «итальянским корреспондентом») [288], в которых говорилось, что «демократия в настоящее время определяется в Европе как« страна, управляемая евреями »». [289] Он обсуждал «существенную справедливость целей войны Гитлера» и писал, что Черчилль был старческим прикрытием для Ротшильдов. [290]
Вторая мировая война и радиопередачи (1939–1945)
Кампания по написанию писем
Когда в сентябре 1939 года разразилась война, Паунд начал кампанию по написанию писем политикам, к которым он обращался за несколько месяцев до этого. [291] 18 июня 1940 года, после падения Франции , он написал сенатору Бертону К. Уиллеру : «Я прочитал постановление, согласно которому в США должны допускаться только те иностранцы, которые считаются полезными и т. Д. самые грязные евреи из Парижа, Блюм ?? " Он объяснил, что все они были больны оспой. [292] Своему издателю Джеймсу Лафлину он написал, что «Рузвельт представляет еврейство», и подписал «Хайль Гитлер». [282] Он начал называть Рузвельта «Еврефельдтом» или «Вонючим Руозенштейном». [289] В « Меридиано ди Рома» он сравнил Гитлера и Муссолини с Конфуцием . [290] В газете Освальда Мосли « Экшн» он написал, что англичане были «расой рабов, управляемой Домом Ротшильдов со времен Ватерлоо». [289] К маю 1940 года, по словам историка Мэтью Фельдмана , британское правительство рассматривало Паунда как «основного поставщика информации для BUF [ Британского союза фашистов ] из-за границы». [293]
Радиопередачи
- Эзра Паунд, Radio Rome, 15 марта 1942 г. [294]
Между 23 января 1941 [295] и 28 марта 1945 года, в том числе во время Холокоста в Италии , Паунд записал или составил сотни передач для итальянского радио, в основном для EIAR (Radio Rome), а затем для радиостанции в Республике Сало , нацистской марионеточное государство в северной и центральной Италии. [296] Программа EIAR транслировалась на английском, а иногда и на итальянском, немецком и французском языках, [297] транслировалась в Англию, Центральную Европу и США. [298]
Называя себя доктором Эзрой Паундом (его единственная докторская степень была почетной из Гамильтон-колледжа) [299], он напал на Соединенные Штаты, Рузвельта, семью Рузвельта, Черчилля и евреев. Он хвалил Гитлера, рекомендовал евгенику «сохранять лучшее из расы» [300] и называл евреев «мерзостью». [301] Трансляции контролировались Службой мониторинга зарубежного вещания Соединенных Штатов , и 26 июля 1943 года Окружной суд Соединенных Штатов округа Колумбия заочно предъявил Паунду обвинение в государственной измене. [302] По словам Фельдмана, в архивах фунтов стерлингов в Йельском университете содержатся квитанции о 195 платежах от итальянского министерства народной культуры с 22 апреля 1941 г. по 26 января 1944 г. За 33 месяца фунт получил 250 000 лир (в то время эквивалентно 12 500 долларов; 185 000 долларов на момент публикации) 2013). [303]
9–10 сентября 1943 года немецкий Вермахт оккупировал северную и центральную Италию. Гитлер назначил Муссолини главой фашистского марионеточного государства, Итальянской социальной республики или республики Сало. [304] Паунд назвал это «Республикой Утопия». [305] Офицеры СС начали концентрировать евреев в пересыльных лагерях перед депортацией в Освенцим-Биркенау . [306] [ab] Из первой группы из 1034 евреев, прибывших в Освенцим из Рима 23 октября 1943 года, 839 человек были отравлены газом. [308]
В Риме, когда началась немецкая оккупация, Паунд отправился на север, в Гайс , пешком и на поезде, чтобы навестить свою дочь, путешествие длилось около 450 миль (720 км). [309] [ac] Примерно 23 ноября 1943 года он встретил в Сало Фернандо Меццасома , нового министра народной культуры . Паунд написал Дороти из Сало, спрашивая, может ли она достать радио, конфискованное у евреев, и передать Раджу, чтобы тот мог помочь в его работе. [311]
С 1 декабря 1943 года Паунд начал писать сценарии для новой государственной радиостанции. [312] На следующий день он предложил Алессандро Паволини , секретарю Республиканской фашистской партии , по закону обязать книжные магазины демонстрировать определенные книги, в том числе «Протоколы сионских мудрецов» (1903 г.), фальшивый документ, якобы принадлежащий евреям. планируют доминировать в мире. «Арест евреев вызовет волну бесполезного милосердия, - писал Паунд, - таким образом, возникнет необходимость в распространении Протоколов. Интеллектуалы способны на страсть более стойкую, чем эмоциональную, но им необходимо понимать причины конфликта». [313] 26 января 1945 года в сценарии под названием «Corpses of Course» для программы Jerry's Front Calling Паунд написал: «Почему не должно быть одного грандиозного бана; уничтожение Зиффа, Куна, Лёба, Гуггенхайма и Стинкенфингера и остальные назальные блеяние? " [314]
Арест за измену
В мае 1944 года немецкие военные, пытаясь обезопасить побережье от союзников, вынудили Паундов эвакуировать свою квартиру на берегу моря в Рапалло. С тех пор и до конца войны пара жила с Раджем в ее доме над Рапалло в Сан-Амброджо. [315] Не хватало еды, кофе, газет, телефонов и писем. [316] По словам Раджа, Эзра и Дороти проводили ночи, слушая BBC . [317] Помимо сценариев для радио, Паунд писал для газеты Il Popolo di Alessandria . Он хотел писать для более авторитетной Corriere della Sera в Милане, но редактор посчитал его итальянский «непонятным». [318]
Муссолини и его любовница Клара Петаччи были застрелены итальянскими партизанами 28 апреля 1945 года. Их тела были выставлены на площади Пьяццале Лорето в Милане, подверглись жестокому обращению со стороны толпы, а затем оставлены висевшими вверх ногами. [320] «Таким образом Бен и Ла Клара миланцы / по пятам в Милане». [321] 3 мая вооруженные партизаны прибыли в дом Раджа и обнаружили Паунда в одиночестве. Он поднял конфуцианский текст четырех книг и словарь китайско-английский и был доставлен в их штаб - квартиры в Zoagli , [322] , то по его просьбе к США Counter Intelligence Corps штаб - квартирой в Генуе , где он был допрошен ФБР агент Франк L. Амприн. [323]
Паунд попросил послать телеграмму президенту Трумэну, чтобы помочь в переговорах о «справедливом мире» с Японией. Он хотел сделать заключительную передачу под названием «Прах Европы зовет», в которой он рекомендовал бы не только мир с Японией, но и американское управление Италией, создание еврейского государства в Палестине и снисхождение к Германии. Его просьбы были отклонены, и сценарий был отправлен Эдгару Гуверу . [324] Несколько дней спустя Амприн удалил более 7000 писем, статей и других документов из дома Раджа в качестве улик. [325] 8 мая, в день капитуляции Германии , Паунд сделал американцам следующее заявление:
Я не антисемит и различаю еврея-ростовщика и еврея, который честно зарабатывает себе на жизнь повседневным трудом.
Гитлер и Муссолини были простыми людьми из страны. Я думаю, что Гитлер был святым и ничего не хотел для себя. Я думаю, что его обманули антисемитизмом, и это его погубило. Это была его ошибка. Когда вы увидите «беспорядок», в который попадает Италия, столкнувшись с Муссолини, вы поймете, почему кто-то мог поверить в некоторые из его усилий. [327]
Позже в тот же день он сказал американскому репортеру Эдду Джонсону, что Гитлер был «Жанной д'Арк ... Как и многие мученики, он придерживался крайних взглядов». Муссолини был «очень человечным, несовершенным персонажем, потерявшим голову». [328] 24 мая он был переведен в Центр дисциплинарной подготовки армии США к северу от Пизы, где его поместили в одну из открытых стальных клеток лагеря размером 1,8 на 1,8 м, покрытых гудроновой бумагой. чехлы, освещенные ночью прожекторами. Инженеры укрепили его клетку за ночь до его прибытия на случай, если сторонники фашизма попытаются его вырвать. [329]
Паунд жил в изоляции в жару, спал на бетоне, лишался возможности заниматься спортом и общаться, не считая ежедневного доступа к капеллану. [330] Через три недели он перестал есть. [329] Он записал , что , казалось, пробой в «Canto LXXX», где Одиссей спасается от утопления Левкофея : «hast'ou плавал в море взлетно - посадочной полосы / через эон небытия, / когда плот сломал и вода обошла меня ". [331] Медицинский персонал вывел его из клетки на следующей неделе. 14 и 15 июня его осмотрели психиатры, после чего перевели в собственную палатку. [332] Он начал писать, составив то, что стало известно как Пизанские песни . [333] Наличие двух листов туалетной бумаги, на которых карандашом изображены первые десять строк песни «Песнь LXXIV», предполагает, что он начал ее, находясь в клетке. [334]
США (1945–1958)
Больница Святой Елизаветы
Паунд вернулся в Вашингтон 18 ноября 1945 года, за два дня до начала Нюрнбергского процесса . [335] Подполковник П. В. Холдер, один из сопровождающих офицеров, написал в письменных показаниях, что Паунд был «интеллектуальным психом», который намеревался вести собственную защиту. [336] Дороти не позволила бы этого; Паунд написал в письме: «Скажи Омару, что я предпочитаю защитника, который написал жизнь Дж. Адамса и перевел Конфуция . Иначе как он МОЖЕТ знать, о чем она?» [337]
27 ноября ему предъявили обвинение в государственной измене [ad], а 4 декабря его поместили в запертую комнату психиатрического отделения больницы Галлингера . [339] Три назначенных судом психиатра, включая Уинфреда Оверхолзера , суперинтенданта больницы Святой Елизаветы , решили, что он психически неспособен предстать перед судом. Они нашли его «ненормально грандиозным ... широким и буйным в манерах, демонстрирующим напор речи , дискурсивность и отвлекаемость ». [340] Четвертый психиатр, назначенный адвокатом Паунда, первоначально думал, что он психопат , что сделало бы его пригодным для судебного разбирательства. [341]
21 декабря 1945 г. 58,102, его перевели в Ховард-холл, изолятор строгого режима Святой Елизаветы, где он содержался в одиночной камере с глазками. [342] Посетители были допущены в зал ожидания на 15 минут, в то время как пациенты бродили и кричали. [343] Слушание 13 февраля 1946 г. пришло к выводу, что он был «душевнобольным»; он кричал в суде: «Я никогда не верил в фашизм, черт возьми; я против фашизма». [344] Адвокат Паунда, Жюльен Корнелл , потребовал его освобождения на слушании в январе 1947 года. [345] В качестве компромисса Оверхолзер перевел его в более комфортабельный Cedar Ward на третьем этаже восточного крыла Центрального здания Святой Елизаветы. . [346] В начале 1948 года его снова перевели, на этот раз в большую комнату в Честнат-Уорд. [347]
Тителл пишет, что Паунд был в своей стихии в Честнат-Уорд. [348] В конце концов ему разрешили читать, писать и принимать посетителей, включая Дороти, по несколько часов в день. [349] (В октябре 1946 года Дороти был назначен ответственным за его «личность и имущество».) [350] В его комнате была пишущая машинка, книжные полки от пола до потолка и обрывки бумаги, свисающие на веревке с потолка с идеи для Песни . [348] Он превратил небольшую нишу в палате в свою гостиную, где развлекал друзей и литературных деятелей. [349] [ae] Дошло до того, что он отказался обсуждать любые попытки его освобождения. [352]
Пизанские песни , премия Боллингена
и Серпантин будет выглядеть точно так же,
и чайки будут такими же аккуратными на пруду
и в затонувшем саду без изменений,
и Бог знает, что еще осталось от нашего Лондона
- Пизанские песни (1948) [353]
У Джеймса Лафлина из « Новых направлений» были песни LXXIV – LXXXIV, известные как «Пизанские песни» , готовые к публикации в 1946 году, и он дал Паунду предварительный экземпляр [354], но Лафлин сдержался, ожидая подходящего времени для публикации. Группа друзей Паунда - Т. С. Элиот, Э. Э. Каммингс, У. Х. Оден , Аллен Тейт и Джозеф Корнелл - встретились с Лафлином в июне 1948 года, чтобы обсудить, как добиться освобождения Паунда. Они планировали вручить ему первую премию Боллингена , новую национальную поэтическую премию с призовым фондом в 1000 долларов, пожертвованным семьей Меллонов . [348]
Комитет по наградам состоял из 15 сотрудников Библиотеки Конгресса , в том числе нескольких сторонников Паунда, таких как Элиот, Тейт, Конрад Эйкен, Кэтрин Энн Портер и Теодор Спенсер . [af] Идея заключалась в том, что Министерство юстиции окажется в несостоятельном положении, если Паунд получит крупную награду и не будет освобожден. [348] Лафлин опубликовал «Пизанские песни» 20 июля 1948 г. [356], а в феврале следующего года приз достался Паунду. [357] [ag] Было два несогласных голоса: Кэтрин Гаррисон Чапин и Карл Шапиро ; последний сказал, что не может голосовать за антисемита, потому что он сам еврей. [359] Паунд, по-видимому, подготовил заявление - «Никаких комментариев от« Дома жуков »» - но вместо этого решил промолчать. [360]
Был шум. [361] The Pittsburgh Post-Gazette процитировала критиков, которые сказали, что поэзия не может «превратить слова в личинок, которые пожирают человеческое достоинство и при этом оставаться хорошей поэзией». [362] Роберт Хилайер , лауреат Пулитцеровской премии и президент Американского поэтического общества , напал комитет в Сатердэй Обзор литературы , [363] говорил журналистам , что он «никогда не видел ничего восхищаются, а не одна строка, в фунт» . [364] Конгрессмен Джейкоб К. Джавитс потребовал расследования комитета по наградам. Это был последний раз, когда Библиотека Конгресса присуждала премию. [359]
Диагностика
Во время конференции в Сент-Элизабетс 28 января 1946 года шесть психиатров пришли к выводу, что Паунд страдает психопатическим расстройством личности, но не страдает психозом . Присутствовавший во время встречи, он решил лечь на пол, пока психиатры допросили его. [365] В 1952 году Американская психиатрическая ассоциация опубликовала свое первое диагностическое и статистическое руководство по психическим расстройствам (DSM-1), и Сент-Элизабет начала диагностировать пациентов в соответствии с ее определениями. В июле 1953 года психиатр добавил к записям Паунда, что он, вероятно, страдает нарциссическим расстройством личности . Он писал, что главной чертой личности Паунда был его «глубокий, невероятный, чрезмерный (sic) нарциссизм». Расстройство личности , в отличие от условий , которые приводят к возникновению психоза, не рассматривается как психическое заболевание , и диагноз сделал бы фунты подгонку перед судом. 31 мая 1955 года по просьбе заведующего больницей Винфреда Оверхолзера диагноз был изменен на «недифференцированное психотическое расстройство», которое классифицируется как психическое заболевание. [366] В 1966 году, после освобождения из Сент-Элизабет, Паунду диагностировали биполярное расстройство . [367]
Маллинз и Каспер
Находясь в Сент-Элизабет, Паунд часто отказывался разговаривать с психиатрами с именами, которые он считал евреями (он называл психиатров «кикиатристами»), [368] и, по-видимому, сказал Чарльзу Олсону : «Я был сионистом в Италии, но теперь я» м для погромов, после того, что я испытал здесь (SLiz) ». [369] Он посоветовал посетителям прочитать Протоколы сионских мудрецов и называл любого посетителя, который ему не нравился, евреем. [370] В ноябре 1953 года он написал Оливию Россетти Агрести, что Гитлера «одолела грязная еврейская мания к мировому господству, как вы обычно указывали / это НАИХИЕ немецкие болезни были получены от ваших / идиолизированных и грязных библейских ублюдков. Адольф ясно. на baccilus кикизма / то есть почти на все другие яды. [sic] но не удалось получить вакцину против этого ». [371]
Паунд завязал дружбу с Юстасом Маллинзом , очевидно связанным с Арийской лигой Америки и автором биографии Эзры Паунда 1961 года « Этот трудный человек» . [372] Еще больший ущерб был его дружба с Джоном Каспером , в Ку - клукс - клана члена , который, после того, как Браун против Совета по образованию (1954 решение Верховный суд США под мандат расовую сегрегацию в общественных школах), создали Совет Граждан главу, Совет белых граждан Приморья в Вашингтоне. [373] Члены должны были быть белыми, сторонниками расовой сегрегации и верующими в божественность Иисуса. [374] Каспер написал Паунду после того, как восхитился им в университете, и они стали друзьями. [375] В 1953 году Каспер открыл крайне правый книжный магазин «Сделай это новым» на Бликер-стрит , 169 , Гринвич-Виллидж , [376] , в витрине которого были выставлены работы Паунда. [377] При сотрудничестве Паунда он и другой поклонник фунта, Т. Дэвид Хортон, создали Square Dollar Series, издательство, в котором перепечатывались книги Паунда и другие книги, которые он одобрил. [378]
Становилось все более очевидным, что Паунд приучал Каспера к активности последнего в поддержку сегрегации. [379] В январе и феврале 1957 г. New York Herald Tribune опубликовала серию статей об их отношениях, после чего ФБР начало фотографировать посетителей Паунда. [380] В одной статье утверждалось, что некоторые из памфлетов Каспера имели, как выразился Джон Тителл , «отчетливо паундское кольцо». [381] [ах] Каспер был заключен в тюрьму в 1956 году за речь, которую он произнес в Клинтоне, штат Теннесси, [382], и его допрашивали о взрыве в 1957 году школы Хэтти Коттон в Нэшвилле. [383] После того, как Паунд выписался из больницы в 1958 году, мужчины поддерживали связь; он написал Касперу 17 апреля 1959 года: «Антисемитизм - это карта вражеской программы, не разыгрывайте ее ... Они ДЕЙСТВУЮТ НА ВАШЕ ИГРУ». [384]
Статьи New Times
С конца 1955 по начало 1957 года [385] Паунд написал по меньшей мере 80 статей без подписи или под псевдонимом - «часто уродливых», отмечает Свифт, - для New Times of Melbourne, газеты, связанной с движением за социальное кредитование . Ноэль Сток, один из корреспондентов и ранних биографов Паунда, работал в газете и публиковал там статьи Паунда. [386] Будучи в то время 24-летним радиорепортером, Сток впервые написал Паунду в больнице, прочитав Пизанские песни . [387]
В « New Times» в апреле 1956 года Паунд писал: «Наши викторианские предки были бы сильно возмущены мыслью о том, что можно не иметь права изучать унаследованные расовые характеристики», и «Некоторые расы сохраняют память, главным образом, в отношении наименее желательных частей своего образа жизни». их варварское прошлое ". Был «еврейско-коммунистический заговор», который он сравнил с сифилисом. Равенство было отвергнуто как «антибиотическая чепуха». [388] «В Италии не было газовых печей», - писал он в апреле 1956 года; месяц спустя он сослался на «шумиху вокруг Гитлера». [389] 10 августа 1956 года: «Хорошо известно, что шум по поводу« десегрегации »в Соединенных Штатах был начат евреями». Вместо этого Америке нужна была «расовая гордость». [388] Используя псевдонимы, он отправлял свои статьи прямо в Сток, чтобы редактор газеты мог не догадываться, что все они были написаны Паундом. Сток прислал Паунду копии опубликованных статей, которые он распространит среди своих последователей. [390] Он предоставил аналогичный материал для других изданий, включая Эджа , [391] который Сток основал в октябре 1956. [392] Сток назвал Эджа журналом «международного фундовского андеграунда». [387]
Релиз
Друзья Паунда продолжали попытки вытащить его из Сент-Элизабет. В 1948 году, пытаясь представить свои радиопередачи как безобидные, Ольга Радж самостоятельно опубликовала шесть из них (только на культурные темы) под названием « Если это измена» . [393] Она навещала его дважды, в 1952 и 1955 годах, но не смогла убедить его быть более решительным в отношении своего освобождения. [394] В 1950 году она написала Хемингуэю, чтобы пожаловаться на то, что друзья Паунда сделали недостаточно. Хемингуэй и Радж не любили друг друга. [395] Он сказал Дороти в 1951 году, что «человек, имеющий наименьший смысл ... во всем этом - Ольга Радж». [396] В том, что Джон Кохасси назвал «контролируемым, скрежетом зубами», Хемингуэй ответил Раджу, что простил бы Паунда, если бы мог, но что Паунд «совершил довольно серьезную ошибку, будучи предателем своей страны, и временно он должен лежать в постели, которую он сделал ". В конце он сказал: «Чтобы быть еще более откровенным, я всегда любил Дороти и до сих пор люблю». [395]
Четыре года спустя, вскоре после того, как он получил Нобелевскую премию по литературе в 1954 году, Хемингуэй сказал журналу Time : «Я считаю, что это будет хороший год для освобождения поэтов». [397] Поэт Арчибальд Маклиш попросил его в июне 1957 года написать письмо от имени Паунда. Хемингуэй считал, что Паунд не перестанет делать неуместные заявления и дружбу, но он все равно подписал письмо Маклиша и пообещал передать ему 1500 долларов после его освобождения. [398] В интервью Paris Review в начале 1958 года Хемингуэй сказал, что Паунда следует освободить, а Каспера посадить в тюрьму. [399]
В 1957 году несколько изданий начали свою кампанию. Le Figaro опубликовала обращение под названием «Сумасшедший в церкви Святой Елизаветы». The New Republic , Esquire и The Nation последовали их примеру. The Nation утверждали, что Паунд был «больным и злым стариком», но что он имел права. [400] В 1958 году Маклиш нанял Турмана Арнольда , престижного юриста, который в итоге не взимал гонорар, чтобы подать ходатайство об отклонении обвинительного заключения 1945 года. Оверхолзер, суперинтендант больницы, поддержал заявление письменными показаниями, в которых говорилось, что Паунд был неизлечимо и неизлечимо безумным, и это заключение не служило терапевтической цели. [401] Ходатайство было заслушано 18 апреля 1958 года главным судьей Болитой Лоуз , который передал Паунда Сент-Элизабетсу в 1945 году. Министерство юстиции не возражало против этого ходатайства, [402] и Паунд был освобожден от ответственности 7 мая. [403]
Италия (1958–1972)
Депрессия
Паунд и Дороти прибыли в Неаполь на SS Cristoforo Colombo 9 июля 1958 года, где Паунд был сфотографирован, отдавая фашистское приветствие ожидающей прессе. [405] Когда его спросили, когда его выписали из психбольницы, он ответил: «Я никогда не был. Когда я вышел из больницы, я все еще был в Америке, а вся Америка - это сумасшедший дом». [406] Их сопровождала молодая учительница, которую Паунд встретил в больнице, Марселла Спанн, якобы выполнявшая функции его секретаря. [407] Высадившись в Генуе, группа прибыла через три дня в замок Брунненбург , недалеко от Мерано в Южном Тироле , чтобы жить с Мэри, [408] где Паунд впервые встретил своих внуков. [409] [ai] Дороти обычно игнорировала его дела, но она использовала свои законные полномочия в отношении его гонораров, чтобы убедиться, что Спанна провожают и отправляют обратно в Соединенные Штаты в октябре 1959 года. [411]
К декабрю 1959 года Фунт погряз в депрессии. [412] Согласно писателю Майклу Реку, который несколько раз навещал его в Сент-Элизабетс, [413] Паунд изменился; он мало говорил и называл свою работу «бесполезной». [414] В интервью 1960 года в Риме Дональду Холлу для Paris Review он сказал: «Вы - найдите меня - фрагментами». Он расхаживал взад и вперед в течение трех дней, которые потребовались для завершения интервью, никогда не заканчивая предложения, вспыхивая энергией одну минуту, затем прогибаясь, и в какой-то момент казалось, что он вот-вот рухнет. Холл сказал, что было очевидно, что он «сомневался в ценности всего, что он сделал в своей жизни». [415]
Его близкие думали, что он страдает слабоумием, и в середине 1960 года он провел время в клинике, когда его вес упал. Он снова заболел, но к началу 1961 года у него была инфекция мочевыводящих путей. Дороти чувствовала себя неспособной ухаживать за ним, поэтому он переехал жить к Ольге Рудж сначала в Рапалло, затем в Венецию; После этого Дороти в основном оставалась в Лондоне с Омаром. [416] В 1961 году Паунд посетил собрание в Риме в честь Освальда Мосли , который находился с визитом в Италии. [417] [А.Я.] Его здоровье продолжало снижаться, и его друзья погибали: Уиндем Льюис в 1957 году Эрнест Хемингуэй в 1961 году (Хемингуэй застрелился), Е. Е. Каммингс в 1962 году, Уильям Карлос Уильямс в 1963, Т. С. Элиот в 1965 г. [ 420] В 1963 году он сказал интервьюеру Грации Леви: «Я портю все, к чему прикасаюсь ... Всю свою жизнь я считал, что ничего не знаю, да, ничего не знаю. И поэтому слова стали бессмысленными». [420] Он присутствовал на похоронах Элиота в Лондоне и навестил вдову У. Б. Йейтса в Дублине (Йейтс умер в 1939 г.).
В 1966 году он был госпитализирован в психиатрическую больницу Генуэзской школы медицины для обследования после операции на предстательной железе. В его записях говорилось, что у него была задержка психомоторного развития , бессонница, депрессия, и он считал, что был «заражен микробами». [421] По словам лечащего его психиатра, Паунд ранее лечился электросудорожной терапией . На этот раз ему дали имипрамин, и он получил хороший ответ. Врачи диагностировали биполярное расстройство . [367] Два года спустя он присутствовал на открытии выставки в Нью-Йорке, где была представлена его версия « Пустоши» Элиота, написанная синими чернилами . [422] Он пошел в Гамильтон-Колледж и получил овации. [423]
Встреча с Гинзбергом, Реком и Расселом
В ресторане Pensione Cici в Венеции в 1967 году [413] Паунд сказал Аллену Гинзбергу , Майклу Реку и Питеру Расселу, что его стихи - это «много двусмысленных разговоров» и не имеют смысла, а его сочинение - «беспорядок». "," до конца глупые и невежественные ". Рек написал о встрече в Evergreen Review в следующем году. «В семьдесят лет я понял, что я не сумасшедший, а идиот», - сказал Паунд. Он «выглядел очень угрюмым» и почти не говорил: «В настоящее время нет ничего сложнее, чем разговаривать с Паундом», - писал Рек. [424]
По словам Река, Паунд предложил тщательно сформулированный отказ от своего антисемитизма. Когда Гинзберг заверил Паунда, что он «указал нам путь», он, как говорят, ответил: «Все хорошее, что я сделал, было испорчено плохими намерениями - озабоченностью неуместными и глупыми вещами». Рек продолжал: «Затем очень медленно, с акцентом, уверенно осознавая, что Гинзберг еврей:« Но самая большая ошибка, которую я сделал, - это глупое предубеждение антисемитизма пригорода »» [425] [ak]
Смерть
Незадолго до его смерти в 1972 году комитет Американской академии искусств и наук , в который входил его издатель Джеймс Лафлин, предложил наградить Паунда медалью Эмерсона-Торо . После шторма протестов совет академии выступил против этого с 13 до 9. [428] В июле в предисловии к сборнику своей прозы Faber & Faber он написал: «В предложениях, относящихся к группам или расам,« они »должны быть используется с большой осторожностью. re USURY: / Я был не в фокусе, принял симптом за причину. / Причина - СРЕДНЯЯ. " [429]
30 октября 1972 года, когда ему исполнилось 87 лет, он был слишком слаб, чтобы выйти из спальни. На следующую ночь он был госпитализирован в гражданскую больницу Сан-Джованни-э-Паоло в Венеции, где 1 ноября скончался во сне от «внезапной закупорки кишечника ». [430] Полученная телеграммой Дороти Паунд, которая жила в доме престарелых недалеко от Кембриджа, Англия, попросила протестантских похорон в Венеции. Телеграммы отправлялись через американские посольства в Риме и Лондоне, а также через консульство в Милане, но Радж не изменила своих планов на утро 3 ноября. Омар Паунд прилетел в Венецию, как только смог, с Питером дю Сотуа из Faber & Faber, но он прилетел слишком поздно. [431] Четверо гондольеров, одетых в черное, доставили тело Паунда на венецианское муниципальное кладбище, Изола-ди-Сан-Микеле , где после протестантской службы он был похоронен рядом с Дягилевым и Стравинским вместе с другими христианами неитальянского происхождения. [432] Согласно Хью Кеннеру , Паунд хотел быть похороненным в Айдахо с его бюстом Анри Годье-Бжеска на его могиле. [433] Дороти Паунд умерла в Англии в следующем году в возрасте 87 лет. Ольга Радж умерла в 1996 году в возрасте 100 лет и была похоронена рядом с Паундом. [422]
Критический прием
Реабилитация, стипендия
- Дэниел Свифт, The Bughouse , 2018. [435]
После премии Боллингена в 1949 году друзья Паунда приложили все усилия, чтобы реабилитировать его. [436] Издательство « Новые направления» Джеймса Лафлина опубликовало его « Избранные стихотворения» с предисловием Элиота и подвергнутую цензуре подборку «Песнь» . Ральф Флетчер Сеймур опубликовал книгу « Патриа Миа» (написанную примерно в 1912 году), чтобы показать, что Паунд был американским патриотом. [437] В рекламе, журнальных статьях и критических вступлениях друзья и издатели Паунда объясняли его антисемитизм и фашизм психическим заболеванием. [438]
Литературовед Бетси Эрккила пишет, что никто не был важнее для реабилитации Паунда, чем Хью Кеннер , [439] которого Маршалл Маклюэн представил Паунду в Сент-Элизабет в мае 1948 года, когда Кеннеру было 25 лет. [440] Кеннер « Поэзия Эзры». Паунд (1951) принял новый критический подход, в котором все, что имело значение, - это сама работа. [441]
«Новые направления» и Faber & Faber опубликовали в 1953 году « Эзра Паунд: переводы» , представленные Кеннером, и в следующем году « Литературные эссе Эзры Паунда» , представленные Элиотом. [437] Первая докторская диссертация по Паунду была завершена в 1948 году, а к 1970 году их было около десяти в год. В своей книге Кеннера « Эра фунта» (1971), в которой упускается из виду фашизм, антисемитизм, Вторую мировую войну, измену и премию Боллингена, Паунд фактически приравнивается к модернизму. [442] Ученый из Паунда Леон Суретт утверждал, что подход Кеннера был агиографическим . Он включил в этом подходе Кэролла Ф. Террелл Paideuma: Журнал Посвящается Ezra Pound Scholarship , [443] , основанный в 1972 году под редакцией Кеннера и Ева Хессом , [439] [аль] и двухтомный Террелл Компаньон к Песне о Эзра Паунд (1980–1984). [443] В 1971 году Террелл основал Национальный фонд поэзии, чтобы сосредоточиться на Паунде, и организовал конференции по Паунду в 1975, 1980, 1985 и 1990 годах. [445]
Вслед за биографией Юстаса Маллинза , « Этот трудный человек, Эзра Паунд» (1961), был « Жизнь Эзры Паунда» (1970) Ноэля Стока. Бывший репортер, Сток был одним из издателей газетных статей Паунда в 1950-х годах, включая его антисемитизм. [446] Книга Рональда Буша « Происхождение песнопений» Эзры Паунда (1976) стала первым критическим исследованием «Песнь» . [447] В 1980-е годы появилось несколько значительных биографий: трехтомный труд Дж. Дж. Вильгельма (1985–1994), начиная с «Американских корней Эзры Паунда» ; « Эзра Паунд: Одиночный вулкан» Джона Тителла (1987); и 1005-страничный «Серьезный персонаж» Хамфри Карпентера (1988). Трехтомник Дэвида Муди « Эзра Паунд: Поэт» (2007–2015) сочетает в себе биографию с литературной критикой. [448]
Исследования, изучающие отношения Паунда с крайне правыми, включают « Генеалогию демонов» Роберта Касильо (1988); « Эзра Паунд и итальянский фашизм» Тима Редмана (1999); « Фунт в чистилище» Леона Сюретта (1999); [449] Мэтью Фельдман «s Эзры Паунда фашистская пропаганда, 1935-45 (2013); и Джон Каспер и Эзра Паунд из Алека Марша (2015).
Наследие
Немного света, как палящий свет
Чтобы вернуться к великолепию.
- Заключительные строки Песни [219]
Большая часть наследия Паунда заключается в его продвижении некоторых из самых известных модернистских писателей начала 20 века, особенно между 1910 и 1925 годами. [450] Помимо Элиота, Джойса, Льюиса, Фроста, Уильямса, Хемингуэя, HD, Олдингтона и Эйкен, он подружился и помог Каммингсу, Бантингу, Форду, Марианне Мур , Луи Зукофски , Джейкобу Эпштейну , Маргарет Андерсон , Джорджу Оппену и Чарльзу Олсону . [451]
Помимо этого, его наследие неоднозначно. Он был сильным поэтом с «ухом» к словам; [452] в его некрологе Times сказано, что у него «безупречное чувство каденции ». [204] По словам Иры Наделя , он «перевернул поэтический размер, литературный стиль и состояние длинной поэмы». Надел отметил важность редактирования Паунда « Пустоши» , публикацию « Улисса» и его роль в развитии имажинизма. [453] Хью Витемейер утверждал, что имажинизм был «вероятно, наиболее важным отдельным движением» в англоязычной поэзии 20-го века, потому что он затронул всех ведущих поэтов поколения Паунда и двух поколений после него. [454] Согласно Хью Кеннеру в 1951 году, хотя ни один великий современный писатель не был менее читаем, чем Паунд, не было никого, кто мог бы «снова и снова с большей уверенностью апеллировать через чистую красоту языка» к людям, которые в противном случае предпочли бы говорить о поэты, чем их читают. [455]
Против этого Роберт Конквест в 1979 году утверждал, что критики несут ответственность за продвижение Паунда, несмотря на его «минимальный талант», который был «сильно преувеличен». [456] «Это обвинение не столько против фантастического высокомерия Паунда, - писал он, - чем против ограниченного мракобесия факультетов английского языка и критического истеблишмента, которые создали систему апологетики, которую хитрейший иезуит семнадцатый век не выдержал бы ». [457] Согласно Сэмюэлю Патнэму , те, кто уважал поэзию Паунда, с меньшей вероятностью уважали его прозу или работу в качестве критика. [458]
Возмущение по поводу его сотрудничества с державами Оси было настолько глубоким, что доминировало в дискуссии. «Большее бедствие не может постигнуть искусство», Артур Миллер писал в декабре 1945 года « чем Эзра Паунд, мундштук Муссолини, следует приветствовать обратно в качестве арбитра американских писем ...» [459] На протяжении десятилетий, в соответствии с Редман, критики утверждали, что Паунд на самом деле не был поэтом или на самом деле не фашист, или что он был фашистом, но его поэзия не фашистская, или что были злой фунт и хороший фунт. [460] Американская поэтесса Элизабет Бишоп , лауреат Пулитцеровской премии 1956 года и одна из посетителей его больницы - Паунд назвал ее «Лиз Биш» - отразила двойственность в своем стихотворении « Визиты в святую Елизавету » (1957). [461] «Это время / трагического человека /, который находится в доме Бедлама». По мере развития поэмы трагический человек, которого никогда не называли, становится разговорчивым; заслуженный человек; старый, храбрый человек; капризный мужчина; жестокий человек; занятой человек; утомительный человек; поэт, мужчина; и, наконец, несчастный человек. [462]
Избранные работы
- (1908). Lume Spento . Венеция: А. Антонини (стихи, частное издание).
- (1908). Quinzaine для этого Йоля . Лондон: Поллок (стихи, напечатанные частным образом); и Элкин Мэтьюз .
- (1909). Персоны . Лондон: Элкин Мэтьюз (стихи).
- (1909). Ликования . Лондон: Элкин Мэтьюз (стихи).
- (1910). Дух романтики . Лондон: JM Dent & Sons (проза).
- (1910). Провенца . Бостон: Смолл, Мейнард и компания (стихи).
- (1911). Канцони . Лондон: Элкин Мэтьюз (стихи)
- (1912). Сонеты и баллат Гвидо Кавальканти Бостон: Small, Maynard and Company (переводы; более дешевое издание, уничтоженное пожаром, Лондон: Swift & Co).
- (1912). Ripostes . С. Свифт, Лондон (стихи; первое упоминание об имажизме)
- (1915). Катай . Элькин Мэтьюз (стихи; переводы)
- (1916). Годье-Бжеска. Воспоминания . Лондон: Джон Лейн (проза).
- (1916). Некоторые благородные пьесы Японии: из рукописей Эрнеста Феноллоса , выбранных Эзрой Паундом.
- (1916) с Эрнестом Феноллосой . «Но», или достижение: исследование классической сцены Японии . Лондон: Macmillan and Co.
- (1916). Люстра . Лондон: Элкин Мэтьюз (стихи).
- (1917). Двенадцать диалогов Фонтенеля (переводы).
- (1917). Люстра . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф (стихи, с перв. «Три песни»).
- (1918). Паваннес и Дивизионы Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф (проза).
- (1918). Quia Pauper Amavi London: Egoist Press (стихи).
- (1919). Четвертая песнь . Лондон: Ovid Press (стихотворение).
- (1920). Хью Селвин Моберли . Лондон: Ovid Press (стихотворение).
- (1920). Умбра . Лондон: Элкин Мэтьюз (стихи и переводы).
- (1920) с Эрнестом Феноллосой. Подстрекательства: вместе с эссе о китайской письменности . Нью-Йорк: Бони и Ливерит (проза).
- (1921). Стихи 1918–1921 гг . Нью-Йорк: Бони и Ливерит.
- (1922). Реми де Гурмонт : естественная философия любви . Нью-Йорк: Boni & Liveright (перевод).
- (1923). Неосмотрительность, или Une revue des deux mondes . Париж: Пресса трех гор.
- (1924) как Уильям Ателинг. Антейл и трактат о гармонии . Париж (очерки).
- (1925). Черновик XVI Песни . Париж: Пресса трех гор. Первый сборник Песнь .
- (1926). Персоны: Сборник стихов Эзры Паунда . Нью-Йорк: Бони и Ливерит.
- (1928). Проект Песней 17–27 . Лондон: Джон Родкер.
- (1928). Избранные стихи . Отредактировано и с введением Т.С. Элиота. Лондон: Faber & Faber.
- (1928). Ta Hio: The Great Learning, недавно переведенный на американский язык . Сиэтл: книжный магазин Вашингтонского университета (перевод).
- (1930). Эскиз ХХХ Песней . Париж: Hours Press Нэнси Кунар.
- (1930). Воображаемые письма . Париж: Black Sun Press. Восемь эссе из « Маленького обозрения» , 1917–18.
- (1931). Как читать . Хармсворт (очерки).
- (1932). Guido Cavalcanti Rime . Генуя: Edizioni Marsano (переводы).
- (1933). Азбука экономики . Лондон: Faber & Faber (очерки).
- (1934). Одиннадцать новых песен: XXXI – XLI . Нью-Йорк: Фаррар и Райнхарт (стихи).
- (1934). Посвящение Сексту Проперцию . Лондон: Фабер и Фабер (стихи).
- (1934). Азбука чтения . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета (эссе).
- (1934). Сделай это новым . Лондон: Faber & Faber (очерки).
- (1935). Стихи Альфреда Венисона: Социальные кредитные темы поэтом с Тичфилд-стрит . Лондон: Stanley Nott, Ltd. Брошюры по новой экономике , № 9 (очерки).
- (1935). Джефферсон и / или Муссолини . Лондон: Стэнли Нотт. (очерки).
- (1935). Социальный кредит: влияние . Лондон: Стэнли Нотт. (очерки). Реп .: Питер Рассел (1951). Денежные брошюры фунта , нет. 5, Лондон.
- (1936) с Эрнестом Феноллосой. Китайская письменность как средство поэзии . Лондон: Стэнли Нотт.
- (1937). Пятое десятилетие песнь . Нью-Йорк: Фаррар и Райнхарт (стихи).
- (1937). Вежливые очерки . Лондон: Faber & Faber (очерки).
- (1937). Конфуций: Сборник Аналектов , отредактированный и опубликованный Джованни Шейвиллер (переводы)
- (1938). Путеводитель по Кульчуру . Нью-Йорк: новые направления.
- (1939). Для чего нужны деньги? . Публикации Великобритании (очерки). Денежные брошюры фунта , нет. 3. Лондон: Питер Рассел.
- (1940). Песни LXII – LXXI . Новые направления, Нью-Йорк ( Джон Адамс Песни 62–71).
- (1942). Carta da Visita di Ezra Pound . Edizioni di lettere d'oggi. Рим. Английский перевод Джона Драммонда: Визитная карточка . Денежные брошюры фунта , нет. 4. Лондон: Питер Рассел, 1952 (очерки).
- (1944). L'America, Roosevelt e le cause della guerra presente . Casa editrice della edizioni popolari, Венеция. Английский перевод Джона Драммонда: Америка, Рузвельт и причины нынешней войны , Money Pamphlets by Pound , no. 6, Питер Рассел, Лондон, 1951 г.
- (1944). Introduzione alla Natura Economica degli SUA . Casa editrice della edizioni popolari. Венеция. Английский перевод Кармайн Амор, Введение в экономическую природу Соединенных Штатов . Repr .: Peter Russell, Money Pamphlets by Pound , London 1950 (эссе)
- (1944). Orientamenti . Casa editrice dalla edizioni popolari. Венеция (проза)
- (1944). Oro et lavoro: alla memoria di Aurelio Baisi . Модерна, Рапалло. Английский перевод: Золото и работа , Money Pamphlets by Pound , no. 2, Питер Рассел, Лондон, 1952 (очерки)
- (1948). Если это измена . Сиена: частным образом напечатано для Ольги Радж Типом Нуовой (оригинальные черновики шести передач Радио Рима Паунда)
- (1948). Пизанские песни . Нью-Йорк: Издательство New Directions (Песни 74–84)
- (1948). Песни Эзры Паунда (включая Пизанские песни ). Новые направления, стихи
- (1949). Электра (начат в 1949 году, впервые исполнен в 1987 году), пьеса Эзры Паунда и Радда Флеминга
- (1950). Семьдесят песнопений . Лондон: Faber & Faber. OCLC 468875760
- (1950). Патрия Миа . Чикаго: Р. Ф. Сеймур (переработанные статьи New Age , 1912–1913). OCLC 230706458
- (1951). Конфуций: Великий дайджест и устойчивый поворот . Нью-Йорк: Новые направления (перевод). OCLC 334011927 [463]
- (1951). Конфуций: Аналекты (Джон) Каспар и (Дэвид) Хортон, Square $ Series , Нью-Йорк (перевод).
- (1954). Классическая антология, определенная Конфуцием . Издательство Гарвардского университета (переводы)
- (1954). Lavoro ed Usura . All'insegna del pesce d'oro. Милан (очерки)
- (1955). Раздел: Rock-Drill, 85–95 де лос Кантарес . All'insegna del pesce d'oro, Милан, (стихи)
- (1956). Софокл: Женщины Трахиды. Версия Эзры Паунда . Невилл Спирман, Лондон, (перевод)
- (1957). Бранкузи . Милан (эссе)
- (1959). Престолы: 96–109 де лос Кантарес . Нью-Йорк: Новые направления (стихи).
- (1968). Черновики и фрагменты: Песни CX – CXVII . Нью-Йорк: Новые направления (стихи). [464]
Смотрите также
- Джон Амери
- Аксис Салли ( Милдред Гилларс , Сьюзан Суини , Рита Зукка )
- Лорд Хау-Хоу / Уильям Джойс
Заметки
- ↑ 21 ноября 1932 года Хемингуэй написал («Заявление об Эзре Паунде», Песни Эзры Паунда: Некоторые свидетельства , Нью-Йорк: Фаррар и Райнхарт, 1933): «Любой поэт, родившийся в этом столетии или в последние десять лет предыдущего века, который может честно сказать, что на него не повлияли работы Эзры Паунда и не получил от них многого, заслуживает скорее жалости, чем упрека. Это как если бы прозаик, родившийся в то время, не учился у Джеймса и не находился под его влиянием. Джойс или о том, что путешественник должен пройти через сильную метель и не почувствовать ее холода или песчаной бури, не почувствовать песок и ветер. Лучшее из сочинений Паунда - и оно есть в CANTOS - будет длиться до тех пор, пока есть любая литература ". [2]
- ^ «Был молодой человек с Запада, / Он делал все, что мог, из того, что считал лучшим; / Но наступили выборы; / Он обнаружил, что утонул, / А остальное вам расскажут газеты». [13]
- ↑ Паунд, возможно, учился вСредней школе Челтнема Тауншип в 1900–1901 годах. [17]
- ^ В «Как я начал», Еженедельник TP (6 июня 1913 г.), Паунд писал: «Я решил, что в тридцать лет я буду знать о поэзии больше, чем любой живущий человек, что я буду знать динамическое содержание оболочки, что я буду знать знать, что считалось поэзией повсюду, какая часть поэзии была «неразрушимой», какая часть не могла быть потеряна при переводе и - что не менее важно - какие эффекты можно было получить только на одном языке и совершенно невозможно перевести. «В этом поиске я выучил более или менее девять языков, я читал восточные материалы в переводах, я боролся со всеми правилами университета и с каждым профессором, который пытался заставить меня изучать что-либо, кроме этого, или кто беспокоил меня« требованиями к ученой степени »». [23]
- ^ Рекламируемые лекции Паунда были:
- 21 января 1909 года: «Вводная лекция. В поисках основных качеств литературы».
- 28 января: Расцвет песни в Провансе ».
- 4 февраля: «Средневековое религиозное чувство».
- 11 февраля: «Торговля с Востоком».
- 18 февраля: «Латинские лирики Возрождения».
- 25 февраля: «Книги и их создатели в средние века». [60]
- ^ Personae (1909) был посвящен Мэри Мур: «Эта книга для Мэри Мур Трентона, если она хочет.» [74] Он попросил Мур выйти за него замуж, но она отказалась. [75]
- ^ Паунд жил на первом этаже 10 Church Walk, Кенсингтон , с сентября 1909 г. по июнь 1910 г. и с ноября 1911 г. по апрель 1914 г. По словам Муди, два окна на первом этаже слева принадлежали Паунду. [101] По словам Хамфри Карпентера , Паунд находился на верхнем этаже за окном слева. [102]
- ^ "Меня запутал не итальянский язык, а корка мертвого английского, осадок, присутствующий в моем доступном словарном запасе, от которого я, будем надеяться, избавился несколько лет спустя. Чтобы получить образование в области искусства, нужно шесть или восемь лет, и еще десять лет, чтобы избавиться от этого образования. «Никто не может выучить английский, можно выучить только несколько английских. Россетти создал свой собственный язык. В 1910 году я не придумал язык, я имею в виду не язык для использования, но даже язык, на котором можно думать. " [107]
- ↑ Дулиттл и Олдингтон сказали, что не помнят об этом разговоре. [114]
- ↑ У. Б. Йейтс , «Павлин»: «Что для него богатство / Это сделало великого павлина / С гордостью его ока?»
- ^ Паунд (1914): «Образ представляет собой сияющий узел или кластер ... ВИХРЬ, из которого, через который и в который постоянно устремляются идеи». [138] «Весь опыт устремляется в этот водоворот», - писал он в « Blast» в июне 1914 года. «Все возбужденное прошлое ... ГОНКА, ГОНКА-ПАМЯТЬ, инстинкт, заряжающий спокойное, НЕЭНЕРГИЗИРОВАННЫЙ БУДУЩЕЕ». [139]
- ↑ Стивен Яо не считает отсутствие у Паунда китайского препятствия и заявляет, что поиск поэта через столетия научных интерпретаций привел к подлинному пониманию оригинального стихотворения. [156] Китайский поэт Ань Ци признал в долгу перед Паундом в своем стихотворении «Фунт или ребро поэзии». [157]
- ↑ В своем следующем сборнике стихов в 1921 году Паундв ответ на критикупереименовал его в « Посвящение Сексту Проперцию» .
- ↑ Гомер , Одиссея : «Ибо мы знаем все труды, что в широкой Трои» [178]
- ↑ 13 января 1921 года, незадолго до или после его отъезда во Францию, New Age опубликовала длинное изложение философии Паунда, которое он назвал своей аксиомой и которое включало:
- (1) Интимная сущность вселенной не такой же природы, как наше собственное сознание.
- (2) Наше собственное сознание не способно создать вселенную.
- (3) Следовательно, Бог существует. То есть нет причин не применять термин Бог, Теос , к интимной сущности ... [188]
- ^ Примерно 23 000 строк, 800 страниц и сравнение с Милтоном и Элиотом см. Beach (2003), 32; 116 разделов, см. Stoicheff (1995), 6
По годам: первые песни были опубликованы в 1917 году, а последняя полная песня была впервые опубликована в 1962 году. Петер Стойчев считает том Stone Wall / New Directions / Faber & Faber 1968 года первым авторизованным изданием. [203]
- ^ Б Вальтер Бауманн ( Paideuma , 1983):»... Ева Хесс сообщил нам, предположительно , на авторитете Паунда, что слово„полубог“ссылается на Геракл из Софокла " Трахинянок Известности Фунт дал момент. в пьесе, когда Геракл наконец понимает полное значение оракулов, касающихся его, - что он должен быть «освобожден от неприятностей» не «жизнью в комфорте», а смертью, - это в большей степени откровение его душевного состояния. при создании своей версии Trachiniae чем Софокли намерения, а экспромтом он позволил себе в решающий момент в Sophoclean текста буквально сокращенное предвосхищение песни 116: 'SPLENDOR, / ВСЕ COHERES». [218]
- ↑ Самая ранняя версия (с пропущенной строкой), Pound (1962) , 14–16. Подробнее о песне 116, Baumann (1983). По истории публикации заключительных разделов, Stoicheff (1986) и Stoicheff (1995). См. Также черновики и фрагменты песен CX – CXVII (1969). [205]
- ^ Ричард Сиберт ( Poetry , 1979): «Уже в 1924 году в письме к своему отцу, Паунд сравнивая его Cantos . К попурри голосовполученных настройки радио циферблате Динамики не должны быть идентифицированы, он объяснил, ибо «вы можете определить, кто говорит по шуму, который они издают» - все, что нужно было сделать читателю, - это внимательно слушать, как один тембр переходит в другой, иногда с четкими границами, иногда с взрывом ». [208]
- ↑ Джордж Кернс писал, что любовь Паунда к его производству - это то, что скрепляет работу; По его мнению, Паунд обращается к самому стихотворению в заключительном фрагменте: «M'amour, m'amour». [215]
- ^ Тарускин (2003): «musicking Паунда, какВагнера,основном приняли форму своеобразных опер Первый, после. Вийона , была закончена в 1923 году и осуществляется как в общественных местах и по радиотечение жизни Паунда Два других, после. Кавальканти и Катулла , были спланированы и частично реализованы. Но называть их операми было столь же своеобразным, как и все остальное в них. Это попурри из стихотворений, слабо связанных действием или простым повествованием, основанных на событиях из жизни поэтов ». [230]
- ^ В 1939 годусоответствии с Сэмюэлем Putnam , Фунт отказался войти Frances Steloff «s Gotham Book Mart в НьюЙоркепотому что она была еврейкой, несмотряона помогла продать свою работу. В 1947 году Патнэм сказал, что слышал это непосредственно от Стелоффа. [250] По словам Карпентера, этого не произошло. Он говорит, что Стелофф назвал это «абсолютной ложью». [251]
- ^ Beinecke редких книг и рукописей библиотеки (2012): «переписка Reading Паунда, исследователи могут вникать в его отношениях с, и влиять на, молодые поэты Именно так обстоит дело с письмами Паунда к поэту, композитору и производительности художника Джексона Mac Low. Помимо обсуждения литературы и политики, Паунд защищает себя от обвинений в антисемитизме подстрекательским замечанием о том, что «какой-нибудь жид может накинуть на меня антисемейбл, ЕСЛИ он пренебрегает массой моих писаний» [254].
- ↑ « Майн кампф» была полностью переведена на английский в 1939 году, но в 1931 году Чатто и Виндус опубликовали книгу « Гитлер» , написанную другом Паунда Виндхэмом Льюисом , с переведенными фрагментами « Майн кампф» . [257] Льюис позже обратился против фашизма. [100]
- ↑ Тим Редман (2001): «Антисемитизм Паунда, который время от времени проявлялся с момента публикации« Patria Mia »в 1912 году, рос вместе с антисемитизмом итальянского режима. С принятием расовых законов в 1938 году С началом Второй мировой войны в 1939 году и основанием республики Сало антисемитские вспышки Паунда стали становиться все более яростными и частыми до конца войны, когда общественное осознание Холокоста заставило осознать ужасные последствия ненавистнических высказываний ". [276]
- ^ Тителл пишет, что люкс был оплачен итальянским правительством [279], но Карпентер пишет, что Паунд просто решил путешествовать стильно. [280]
- ↑ Уильям Карлос Уильямс , его друг с университета, написалв июне 1939 годаиздателю Паунда Джеймсу Лафлину : «По моему мнению, этот человек потонет, если он не сможет вытряхнуть туман фашизма из своего мозга ...». [286]
- ↑ В октябре и ноябре 1943 года немцы начали концентрировать евреев в транзитных лагерях в крупных городах, включая Флоренцию, Геную, Милан, Рим и Триест. По данным Мемориального музея Холокоста США , «эти операции имели ограниченный успех, отчасти из-за предварительного предупреждения, сделанного евреям итальянскими властями и Ватиканом, а отчасти из-за нежелания многих итальянцев-неевреев, в том числе полицейских властей Сало. , чтобы участвовать или способствовать проведению облав ... Всего немцы депортировали 8 564 еврея из Италии, оккупированной Италией Франции и с островов Родос и Кос, большинство из них в Освенцим-Биркенау.1009 вернулись. Вдобавок немцы застрелен 196 евреев в самой Италии, почти половина из них в Ардеатинских пещерах в марте 1944 года. Еще около 100 умерли в полицейских транзитных лагерях или в тюрьмах или под стражей в полиции на территории Италии. Более 40 000 евреев пережили Холокост в Италии ». [307]
- ↑ По словам его дочери, именно во время этого визита Паунд впервые сказал ей, что у него есть жена в Рапалло и сын в Англии. [310]
- ↑ 19 отсчетов состояли из передач, свидетелями которых были два технических специалиста; обвинение заключалось в том, что Паунд нарушил свою верность Соединенным Штатам, незаконно поддержав Королевство Италия. [338]
- ^ Среди посетителей Конрад Эйкен , Элизабет Бишоп , Е. Е. Каммингс , Давенпорт , Т. С. Элиота , ахиллова Fang , Эдит Гамильтон , Хью Кеннер , Роберт Лоуэлл , Арчибальд Маклиш , Маршалл Маклюэн , HL Менкен , Марианну Мур , Норман Холмс Пирсон , Аллен Тейт , Стивен Спендер и Уильям Карлос Уильямс . [351]
- ↑ Ассошиэйтед Пресс сообщило, что в списке судей были Конрад Эйкен , У.Х. Оден , Луиза Боган , Кэтрин Гаррисон Чапин , Т.С. Элиот , Пол Грин , Роберт Лоуэлл , Кэтрин Энн Портер , Карл Шапиро , Аллен Тейт , Уиллард Торп и Роберт Пенн Уоррен . Также в списке значились Леони Адамс , консультант Библиотеки Конгресса по поэзии, и Теодор Спенсер , скончавшийся 18 января 1949 года, незадолго до объявления награды. [355]
- ^ "На их [первом] заседании [в ноябре 1948 года], и никого не удивило, учитывая закулисные маневры [Аллена] Тейта и пугающее присутствие недавнего лауреата Нобелевской премии Т.С. Элиота, Пизанские песни появились как главный соперник ... » [358]
- ^ Например, один лётчик был смоделирован на 1914 Blast манифесте: «Тюрьма NAACP , иностранец, нечистые, христианский / BLAST неуместных нечестивые ЛИДЕРОВ». [375]
- ^ Женщины вскоре выпали; «Песнь CXIII», возможно, намекала на это: «Гордость, ревность и собственничество / 3 адские муки». [410]
- ^ Согласно Джон Тайтелл и Хамфри Карпентер , он был сфотографирован на Первомай во главе с неофашистской Movimento Sociale Italiano парад 500 человек. [418] По словам Тима Редмана и Дэвида Муди,этого не произошло, и такой фотографии не было. [419]
- ↑ В 1988 году Кристофер Рикс оспорил использование Паундом слова « ошибка» , которое, по его словам, «едва ли соизмеримо с политическим и духовным чудовищем» антисемитизма Паунда. [426] Энтони Джулиус утверждал в 1995 году, что использование Паундом термина « пригород» было результатом «высокомерия, которое возникло из-за того, что он восходит к идеалу величия, а не из-за того вреда, который этот спуск нанес другим». [427]
- ^ С 2001 Paideuma начал публиковать материалы о модернистской поэзии в целом,не только Фунта. [444]
Цитаты
- ^ Stoicheff (1995), 6; Beach (2003), 32. Первые песни были опубликованы в 1917 году, а последняя полная песнь была впервые опубликована в 1962 году.
- ^ Хемингуэй (2006), 24-25
- ^ а б Преда (2005b), 90
- ^ а б Муди (2007), 4; Уилсон (2014), 14
- ^ а б в г д Муди (2007), xiii
- ^ Ридлер, Кит (25 мая 2008 г.). «Дом поэта в Айдахо возрождается» . Сиэтл Таймс . Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинала на 5 марта 2014 года.
- ^ а б Кавка (1991), 145–148; Муди (2007), 4
- ^ Вильгельм (1985a), 14; Вильгельм (1985b), 380; Кавка (1991), 145–146.
- ^ Тайтелл (1987), 11
- ^ Cockram (2005), 238; на имя тети Фрэнк, Уоллес (2010), 205
- ^ Cockram (2005), 239; Муди (2007), 4
- ↑ Карпентер (1988), 26–27
- ^ Карпентер (1988), 36
- ^ Карпентер (1988), 30
- ↑ Карпентер (1988), 32–33; Муди (2007), 10
- ↑ Карпентер (1988), 30, 33–34
- ^ Макдональд (2005), 91
- ^ Муди (2007), 14; Карпентер (1988), 35
- ^ Холл (1962)
- ↑ Карпентер (1988), 37
- Перейти ↑ Moody (2007), 15–16
- ^ Муди (2007), 14, 15
- ^ Фунт (1974), 24-25
- ^ Карпентер (1988), 39
- ^ а б Муди (2007), 20
- ^ Карпентер (1988), 47
- ↑ Муди (2007), 21, 23–24
- ↑ Дулиттл (1979), 67–68; Tytell (1987), 24–27.
- ^ Муди (2007), 19, 28; Tytell (1987), 30; об объявлении стипендии Эзре Уэстону Паунду см. «Старый Пенн раздает список наград». The Philadelphia Inquirer , 10 июня 1906 г., 2
- ^ Муди (2007), 28
- ^ Муди (2007), 29
- ^ "Сентябрьские журналы". Reading Times , 11 сентября 1906 г., стр. 4; Муди (2007), 31; Слатин (1955), 75
- Перейти ↑ Moody (2007), 29–30
- ^ Тайтелл (1987), 30
- ^ Муди (2007), 30
- ^ Фунт (1909), 40
- ^ Карпентер (1988), 78; Муди (2007), 90
- ^ "Профессор Паунд идет к Вабашу". Новости Индианаполиса , 9 августа 1907 г., 11.
- ↑ Карпентер (1988), 71–73; Муди (2007), 56
- ^ Муди (2007), 59
- ↑ Карпентер (1988), 74
- ^ Муди (2007), 58
- ^ Тайтелл (1987), 34; Карпентер (1988), 80–81; Moody (2007), 60–61.
- ^ Тайтелл (1987), 34
- ^ Карпентер (1988), 83; Муди (2007), 62
- ^ Карпентер (1988), 88; Муди (2007), 62
- ^ Карпентер (1988), 89; Муди (2007), 63; для пекарни, Tytell (1987), 36
- ^ Witemeyer (2005a), 185; Муди (2007), 66
- ^ Witemeyer (2005a), 185; Вильгельм (1990), xiii, 299
- ^ Паунд (1947), 65 ; Паунд (1996), 480; Pound (2003b), 38, строки 259–263; Террелл (1993), 398
- ↑ Бауманн (1984), 357
- ↑ Knapp (1979), 25–27
- ^ Вильгельм (1990), 3
- ^ Вильгельм (1990), 4
- ^ Фунт (2003b), 80, строки 334-336; Вильгельм (1990), 4
- ^ Тайтелл (1987), 38-39; для Evening Standard , Erkkila (2011), 3
- ^ Witemeyer (2005b), 249
- ^ a b Бауманн (1984), 358
- ^ Вильгельм (1990), 5–11; Баумана (1984), 360
- ^ Слатин (1955), 76
- ^ Вильгельм (1990), 7
- ↑ Pound (2003), Песнь 80, 84; Кеннер (1971), 236
- ^ Форд (1931), 370; Муди (2007), 113
- ↑ Карпентер (1988), 103
- ^ Карпентер (1988), 103; Вильгельм (1990), 13–14.
- ^ Crunden (1993), 272
- ↑ Паунд и Литц (1984), 3
- ^ Тайтелл (1987), 42-45
- ^ Тайтелл (1987), 46
- ^ Фунт (1971), 7
- ^ Олдингтон (1941), 105.
- ↑ Панч , 23 июня 1909 , 449; Надель (2010), 159
- ↑ Pound (1990), 38; Фунт (2003a), 148
- ^ Фунт (1909); «Мэри Мур Кросс, 92 года, мертва; фунт посвятил ей стихи» . Нью-Йорк Таймс , 25 декабря 1976 г.
- ^ Тайтелл (1987), 28-29
- ^ Джери (2005), 114
- ^ Erkkilä (2011), 10
- ^ Erkkilä (2011), 14
- ^ a b c Муди (2007), 180
- ^ Spoo (2005), 67; Moody (2007), 124–125.
- ^ Муди (2007), 117, 123
- ↑ Вильгельм (1990), 64–65
- ^ Вильгельм (1990), 57, 65
- ^ Вильгельм (1990), 65
- ^ Карпентер (1988), 152; Вильгельм (1990), 65 лет
- ^ а б Сюрретт (1999), 242
- ↑ Вильгельм (1990), 65–66; Муди (2007), 150
- ^ Муди (2007), 150
- ↑ Вильгельм (1990), 69–71
- ^ Erkkilä (2011), 45
- ^ Вильгельм (1990), 74
- ^ Вильгельм (1990), 76
- ^ Редман (1991), 17; для общества Фабиана, Carswell (1978), 35
- ^ "Песнь XCVIII", Паунд (1996), 705; Вильгельм (1990), 84
- ^ a b c Редман (1991), 17
- ↑ Hutchins (1965), 107, со ссылкой на письмо Паунда к ней от августа 1953 года; Вильгельм (1990), 83; Редман (1991), 17
- ^ а б Преда (2005a), 87
- ↑ Holmes (2015), 209, со ссылкой на Дуглас, Швейцария (26 августа 1938 г.). "Евреи". Social Credit , 8. Холмс также цитирует Finlay, JL (1972). Социальный кредит: английское происхождение . Монреаль: Издательство Университета Макгилла-Куинса.
- ^ Холмс (2015), 210
- ^ а б Хитченс (2008)
- ↑ Moody (2007), между 304 и 305 годами.
- ^ a b Карпентер (1988), между 370 и 371
- ^ Эроусмит (2011), 100, 106-107; Цянь (2000), 101
- ^ Эроусмит (2011), 106-107
- ↑ Хуан (2015), 108 , примечание 4
- ^ Witemeyer (1981), 112.
- ^ Фунт (1934), 399
- ^ Карпентер (1988), 185; Муди (2007), 213
- ^ Оригинал см. В "The Seafarer" , Anglo-Saxons.net; для Паунда, "Моряк" , Университет Торонто.
- ^ Фунт (1912) .
- ^ Паунд (1912), 59; Муди (2007), 180, 222
- ^ Дулиттл (1979), 18
- ↑ Муди (2007), 180, 222
- ^ Карпентер (1988), 187
- ^ Фунт (1918), 95
- ^ Фунт (1913) , 201
- ^ Такер (2018), 5
- ↑ Pound (апрель 1913 г.), 12 ; Фунт (2003a), 287
- ^ Фунт (1974), 26
- ^ Монах (2005), 94
- ↑ Pound (1970), 17–18; Карпентер (1988), 224
- ^ a b Карпентер (1988), 225; Муди (2007), 240
- ^ Муди (2007), 240; Лонгенбах (1988); также см. Longenbach (1990).
- ^ Фунт (1996), 553-554; Борштейн (2001), 26
- ^ Фунт (1970), 24
- ↑ Карпентер (1988), 226–227
- ^ Муди (2007), 209
- Перейти ↑ Putnam (1947), 150, 152
- Перейти ↑ Moody (2007), 209, 210–211
- ^ «Браки недели». The Times . Выпуск 40502, 20 апреля 1914 г., 11.
- ^ a b Муди (2007), 246–249
- ^ Тайтелл (1987), 74
- ^ Вильгельм (1990), 81
- ^ Дойл (2016), 32–33; некоторые подробности см. в Doolittle (1979), 5; Паунду, прибывшему в квартиру без предупреждения, Дойл, 332, н. 27, цитируется «HD к Эми Лоуэлл, 23 ноября 1914 г. (Гарвард)».
- ^ Надель (2001), 2
- ^ Такер (2018), 3
- ↑ Pound (1914), 5–6; относительно Джойса см. Thacker (2018), 5–6.
- ↑ Муди (2007), 230, 256
- ^ Фунт (июнь 1914), 153
- ^ "Искусство вортициста". The Times . 13 июня 1914 г. Вып. 40549, 5.
- ^ Дойл (2016), 31–32; Moody (2007), 225; для линии, Лоуэлл (1955), 74
- ^ Олдингтон (1941), 139; Муди (2007), 223
- ^ Олдингтон (1941), 139; Такер (2018), 6
- ^ Муди (2007), 223
- ^ Муди (2007), 224; Такер (2018), 2, 5–6
- ^ Олдингтон (1941), 165
- ^ Тайтелл (1987), 120-121.
- ^ Муди (2007), 319; Карпентер (1988), 258
- ↑ Карпентер (1988), 258
- ^ Карпентер (1988), 260, 262; Элиот (1915) , 130–135.
- ↑ Pound (1915), 11–12; Фунт (2003a), 251–252
- ^ Муди (2007), 239
- ^ Цянь (2000), 105
- ↑ Александр (1979), 95
- ^ Twitchell-Waas (2020), 157-158
- Перейти ↑ Yao (2010), 36–39
- ↑ Инь (2010), 5
- ↑ Александр (1979), 62
- ↑ Graves (1955), 138.
- ^ Паунд (1916), 3; Редман (1991), 27
- ^ Паунд (1916), 76; Тайтелл (1987), 123
- ↑ Паунд Милтону Броннеру, американскому репортеру, цитируется в Moody (2007), 306.
- ^ Сэндбург (1916)
- ^ Б Буш (1976), 184; Pound (июнь 1917 г.) , 113–121]; Фунт (июль 1917 г.) , 180–188; Фунт (август 1917 г.) , 248–254
- Перейти ↑ Moody (2007), 306–307
- ^ Тайтелл (1987), 71; Карпентер (1988), 314–316.
- ^ Муди (2007), 325
- Перейти ↑ Moody (2007), 332–333
- ^ Алдингтон (1941), 103; на имя викария, Хатчинс (1965), 82–83
- Перейти ↑ Moody (2007), 330–331, 342
- ^ Муди (2007), 341
- ^ Муди (2007), 339
- ↑ Pound (1990), 82 ; Фунт (2003a), 1277
- ^ Crunden (1993), 271
- ^ Фунт (1919)
- ^ Хейл (1919) , 52, 55; Кеннер (1973), 286; Муди (2007), 353
- ^ Кеннер (1973), 286; Муди (2007), 354
- ^ Трифонопул и Дантон (2019), 68
- ↑ Паунд (1920) , 8 (8–13); Фунт (2003a), 549 (549–563)
- ^ a b Aldington (1941), 217
- ^ Муди (2007), 399
- ^ Муди (2007), 402
- ↑ Moody (2017), 378, примечание 2
- ^ Муди (2007), 387, 409
- ^ Адамс (2005), 150
- ^ Ливис (1942), 150
- ^ а б Орейдж (1921) , 126–127; Муди (2007), 410
- ^ Фунт (1921) ; Витемейер (1981), 25–26.
- ^ Карпентер (1988), 402-403; Вильгельм (1990), 287.
- ↑ Мейерс (1985), 70–74
- ^ Штейн (1933), 246; Карпентер (1988), 400
- ^ Cohassey (2014), 6
- ^ Cohassey (2014), 7-8
- ↑ Мейерс (1985), 74–75
- ↑ Мейерс (1985), 74
- ^ Cohassey (2014), 12
- ^ а б Борнштейн (2001), 33–34
- ↑ Элиот (1946) , 330
- ^ Борнштейн (2001), 34
- ^ Cohassey (2014), 31
- ^ Cohassey (2014), 30
- ^ Тайтелл (1987), 180; Вильгельм (1990), 251
- ^ Стойчев (1986), 78
- ^ a b «Мистер Эзра Паунд: Поэт, который помог создать модернизм». The Times . Выпуск 58621, 2 ноября 1972 г., стр. 18.
- ^ Pound (1996), 815-816
- ^ Террелл (1993), VII ; Олбрайт (2001), 75
- ^ "Три песни" . Поэзия.
- ^ Sieburth (1979), 292
- ^ Террелл (1993), VII; также см. «Эзра Паунд» . Фонд поэзии; Лафлин (1986), 13–14; Карачалий (1995), 95
- ^ Пляж (2003), 32–33; Бачигалупо (2020), 3
- ^ Террелл (1993), viii
- ^ Тейт (1955), 264–265
- ^ Ливис (1942), 156
- ^ Надель (2001), 9
- ^ Кернс (1989), 28-29
- ^ Фунт (1962) ; Фунт (1996), 816
- ^ Фунт (1962); Паунд (1996), 817; Baumann (1983), 207–208; Николлс (2001), 144; Деннис (2001), 282
- ↑ Baumann (1983), 207–208; также см. Stoicheff (1995), 142–144.
- ^ a b Фунт (1996), 817
- ^ Тайтелл (1987), 191-192
- ^ Putnam (1947), 89–90; Тайтелл (1987), 193
- ^ Тайтелл (1987), 193
- ^ Тайтелл (1987), 197-198; Надель (2007), 13
- ↑ Бейкер (1981), 127
- ^ Тайтелл (1987), 225
- ^ Тайтелл (1987), 198; Карпентер (1988), 448
- ^ Cohassey (2014), 48
- ↑ Карпентер (1988), 449–450
- ↑ Карпентер (1988), 450–451; Муди (2014), 18, 23, 69
- ^ Тарускин, Ричард (27 июля 2003 г.). "Эзра Паунд, музыкальный псих" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 21 ноября 2020 года.
- ↑ Карпентер (1988), 450–451; Муди (2014), 23
- ^ a b Карпентер (1988), 452–453
- ^ Коновер, (2001), 68
- ^ Муди (2014), 69
- ↑ Карпентер (1988), 455–456
- ↑ Карпентер (1988), 554
- ^ Тайтелл (1987), 198; Ван Гелдер (1996)
- ^ Коновер (2001), 83
- ^ Марш (2011), 102
- ^ Тайтелл (1987), 201
- ^ а б Хемингуэй (1925)
- ^ Надель (2007), 14
- ^ Марш (2011), 103
- ^ Муди (2014), xiv
- ↑ Вильгельм (1994), 22–24
- ^ Вильгельм (1994), 24
- ^ Тайтелл (1987), 215
- ↑ Julius (1995), 182, со ссылкой на Corrigan (1977), 466, и примечание 17, 479; Корриган цитирует письмо Паунда Жанне Роберт Фостер от 2 февраля 1922 года, библиотека Хоутона, Гарвардский университет.
- ^ Тайтелл (1987), 268-269
- Перейти ↑ Putnam (1947), 158.
- ↑ Карпентер (1988), 561
- ↑ Moody (2014), 242–243; Редман (1991), 177
- ↑ Юлий (1995), 184–185
- ^ «Эзра Паунд – Новые поступления» . Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке, 7 ноября 2012 г.
- ^ Casillo (1988), 193; Фельдман (2013), 52
- Перейти ↑ Feldman (2013), 52
- ^ Льюис (1931) ; Кимпел и Ивз (1983), 49; Фельдман (2013), 52
- ^ Дуб (1978), 59
- ^ Касильо (1988), 193
- ^ Тайтелл (1987), 254; Юлий (1995), 183
- ^ Тайтелл (1987), 227
- ^ Тайтелл (1987), 228
- ^ a b Вильгельм (1994), 70–71
- Перейти ↑ Moody (2014), 129–130
- Перейти ↑ Moody (2014), 136–137
- ^ a b c Муди (2014), 137
- ^ Свифт (2017), 216
- ↑ Pound (1996), 202; Редман (1991), 95
- ^ Тайтелл (1987), 230
- ↑ Редман (1991), 98
- ↑ Из одиннадцати новых песнопений XXXI – XLI (1934); см. Pound (1996), 202; Редман (1991), 95
- ↑ Redman (2001), 101, 256; Муди (2014), 137
- ^ Фельдман (2013), 115
- Перейти ↑ Feldman (2013), 19
- ↑ Фельдман (2013), 53, 115
- Перейти ↑ Redman (2001), 258
- ^ Sarfatti (2006), 138-139
- ^ Тайтелл (1987), 250
- ^ a b c Tytell (1987), 251
- ^ a b c Карпентер (1988), 560
- ^ Тайтелл (1987), 252; Карпентер (1988), 560
- ^ а б Тайтелл (1987), 254
- ↑ Карпентер (1988), 563
- ^ Карпентер (1988), 565; также см. Tytell (1987), 253
- ↑ Карпентер (1988), 565
- ^ Тайтелл (1987), 253; Карпентер (1988), 562
- ↑ Карпентер (1988), 566
- ^ Corkill, Эден (28 марта 2020). «Наш человек, мистер Паунд» . The Japan Times .
- ^ a b c Tytell (1987), 257
- ^ а б Тайтелл (1987), 259
- ^ Тайтелл (1987), 257-258
- Перейти ↑ Redman (1991), 201–202
- Перейти ↑ Feldman (2013), 4
- ^ Pound радиотрансляции , Министерство юстиции США (DOJ), 7.
- Перейти ↑ Feldman (2013), 94
- ^ Фельдман (2013), 99; Тайтелл (1987), 261
- Перейти ↑ Feldman (2013), 83–84
- ^ Тайтелл (1987), 261
- ^ Свифт (2017), 232
- ^ Pound радиотрансляции . DOJ, 12–13.
- ^ Тайтелл (1987), 266
- ^ Тайтелл (1987), 269-270
- ^ Фельдман (2013), 107
- ^ Сарфатти (2006), 180
- ^ Фельдман (2013), 144
- ^ Sarfatti (2006), 180-181
- ^ "Италия" . Мемориальный музей Холокоста США.
- ↑ Кубица (1988), 416; Чешский (2000), 187–188
- ↑ Карпентер (1988), 627
- ^ Тайтелл (1987), 272-273; Карпентер (1988), 628–629; Муди (2015), 66–67.
- ^ Муди (2015), 72
- ↑ Карпентер (1988), 632–633; Тайтелл (1987), 274
- ^ Фельдман (2013), 159; Муди (2015), 74
- ^ Фельдман (2013), 159
- ^ Муди (2015), 85
- ^ Тайтелл (1987), 272
- ^ Коновер (2001), 154; Муди (2015), 86
- ^ Муди (2015), 88
- ^ Фунт и Spoo (1999), между страницами 16 и 17
- ^ Sieburth (2003), IX
- ^ "Canto LXXIV", фунт (2003b), 3, строки 4-5
- ^ Sieburth (2003), IX; Муди (2015), 100
- ^ Тайтелл (1987), 276; Зибурт (2003), х
- ^ Sieburth (2003), х
- ^ Тайтелл (1987), 276; Зибурт (2003), xii
- ^ Sieburth (2003), XXXVI
- ^ Фельдман (2013), 5
- ^ Джонсон (1945); Sieburth (2003), xi; Moody (2007), 113–114.
- ^ а б Тайтелл (1987), 277
- ^ Sieburth (2003), XIII
- ↑ Pound (1996), 533; Зибурт (2003), xiii
- ^ Sieburth (2003), XIV
- ^ Sieburth (2003), XV
- ^ Kimpel и обрезные (1981), 474; Зибурт (2003), фронтиспис; Муди (2015), 117–118.
- ^ Тайтелл (1987), 284
- ^ Kimpel и обрезные (1981), 475-476
- ^ Pound и Spoo (1999), 19-20; Муди (2015), 127
- ^ Тайтелл (1987), 286-287
- ^ Муди (2015), 185
- Перейти ↑ Moody (2015), 177–178
- Перейти ↑ Torrey (1992), 193 and 317, n. 54, где цитируется «интервью ФБР с доктором Венделлом Манси, 20 февраля 1956 г., в досье ФБР на Паунда»; Муди (2015), 179
- ^ Муди (2015), 192
- ^ Тайтелл (1987), 294; Муди (2015), 194
- Перейти ↑ Moody (2015), 213.
- ^ "Жюльен Корнелл, 83 года, адвокат по делу Эзры Паунда" . "Нью-Йорк таймс" , 7 декабря 1994 года; Муди (2015), 242
- ^ Муди (2015), 244, 246; Свифт (2017), 79
- ^ Муди (2015), 247
- ^ а б в г Tytell (1987), 302
- ^ а б Тайтелл (1987), 309
- ^ Муди (2015), 234
- ^ Тайтелл (1987), 299-300; Торри (1992), 219
- ^ Кутлер (1982), 81; Тайтелл (1987), 305
- ↑ Pound (1996), 536; Фунт (2003b), 94; Александр (1981), 227; Террелл (1993), 449
- ^ Тайтелл (1987), 293
- ^ «Паунд, в психиатрической клинике, получает приз за поэзию, написанную в камере измены» . Ассошиэйтед Пресс, 19 февраля 1949 года.
- ↑ Карпентер (1988), 787
- ↑ Карпентер (1988), 791
- ^ Sieburth (2003), XXXVIII-XXXIX
- ^ а б Тайтелл (1987), 303
- ↑ Карпентер (1988), 793
- ↑ Карпентер (1988), 792
- ^ "Споры о песне". Pittsburgh Post-Gazette , 22 августа 1949 г., 6.
- ^ Hillyer (11 июня 1949 и 18 июня 1949 г.); Tytell (1987), 303; Макгуайр (2020), 213–214.
- ↑ Макгуайр (2020), 212
- ↑ Торри (1992), 202–204
- ↑ Торри (1992), 248–249
- ^ а б Росси (2008), 145–146
- ^ Cohassey (2014), 142
- ↑ Олсон (1991), 93
- ^ Тайтелл (1987), 303-304
- ^ Tryphonopoulous и Surette (1998), 131-132; Кимпел и Ивз (1983), 50
- ^ Тайтелл (1987), 304; Вильгельм (1994), 286, 306
- ^ Тайтелл (1987), 306; Барнхизел (1998), 283; Марш (2015), 93
- Перейти ↑ Marsh (2015), 135–136
- ^ а б Тайтелл (1987), 306
- ^ Свифт (2017), 198
- ^ Тайтелл (1987), 307; Хикман (2005), 127
- ^ Тайтелл (1987), 307; Barnhisel (1998), 276ff; Муди (2015), 295
- ^ Тайтелл (1987), 308
- ^ Barnhisel (1998), 287-288; Муди (2017), 378
- ^ Тайтелл (1987), 306; Берд, Роберт С. (31 января 1957 г.). «Идеология Паунда пронизывает речи и письмо Каспера». Знамя Нэшвилла . Служба новостей New York Herald Tribune. п. 3.
- ^ Тайтелл (1987), 308; «За предвзятого лидера сохранен срок тюремного заключения» . The New York Times , 2 июня 1957 года.
- ^ Тайтелл (1987), 308; Карпентер (1988), 829; Уэбб (2011), 88–89 ; Марш (2015), 203; «Полицейская стойкость в Нэшвилле». Журнал Life , 23 сентября 1957 г., стр. 34
- ^ Карпентер (1988), 829; Марш (2015), 229
- ^ Stock (1970), 442-443
- ^ Свифт (2017), 27, 199; Шток (1970), xiii, 443
- ^ a b Карпентер (1988), 815
- ^ a b Свифт (2017), 200
- ^ Свифт (2017), 218
- Перейти ↑ Stock (1970), 443
- ^ Свифт (2017), 199
- Перейти ↑ Stock (1970), xiii, 443
- ^ Карпентер (1988), 786; Гилл (2005), 155
- ^ Тайтелл (1987), 305
- ^ a b Cohassey (2014), 147
- ↑ Бейкер (2003), 742
- ^ "Книги: Американский рассказчик". Журнал Time , 13 декабря 1954 г., 6/11
- ↑ Рейнольдс (2000), 305
- ↑ Плимптон (1958)
- ^ Тайтелл (1987), 322
- ^ Тайтелл (1987), 325; Льюис (1958)
- ^ Тайтелл (1987), 325-326
- ^ Свифт (2017), 27
- ↑ Карпентер (1988), 832
- ^ Карпентер (1988), 848
- ^ «Фунт в Италии дает фашистский салют; называет Соединенные Штаты« сумасшедшим домом »» . The New York Times , 10 июля 1958 года.
- ^ Тайтелл (1987), 305, 327-328; Карпентер (1988), 848
- ^ Карпентер (1988), 848; Муди (2015), xxxvii
- ^ Тайтелл (1987), 328
- ↑ Pound (1996), 807; Тайтелл (1987), 331
- ^ Тайтелл (1987), 332; Стоичев (1995), 40
- ^ Тайтелл (1987), 347
- ^ a b Reck (1986)
- ↑ Рек (1968), 27
- ^ Холл (1962) ; Тайтелл (1987), 333
- ^ Тайтелл (1987), 334-335
- Перейти ↑ Redman (2001), 260
- ^ Тайтелл (1987), 334-335; Карпентер (1988), 873–874.
- ^ Муди (2015), 424
- ^ а б Тайтелл (1987), 335
- ^ Росси (2008), 144
- ^ a b Надель (2007), 18
- ^ Тайтелл (1987), 337
- Перейти ↑ Reck (1968), 28–29, 84.
- ^ Рек (1968), 29; Карпентер (1988), 898–899.
- ↑ Рикс (1988), 54
- ^ Юлий (1995), 185.
- ^ Тайтелл (1987), 337-338; Плотник (1988), 908
- ^ Карпентер (1988), 909
- ↑ Карпентер (1988), 910
- ^ Муди (2015), 487-488; Стремительный (2017), 244
- ^ Тайтелл (1987), 339; Карпентер (1988), 911; Кохасси (2014), 162; «Эзра Паунд умер в Венеции в возрасте 87 лет» . Нью-Йорк Таймс , 2 ноября 1972 года.
- ^ Кеннер (1973), 259; Карпентер (1988), 911
- ^ "Эзра Паунд" , Фонд Ричарда Аведона.
- ^ Свифт (2017), 251
- ^ Barnhisel (1998), 273-274; Эрккила (2011), xlvii
- ^ а б Эрккила (2011), xlvii
- ^ Barnhisel (1998), 273-274
- ^ а б Эрккила (2011), xlviii
- ↑ Tremblay (1998), 110–111
- ^ Erkkilä (2011), XLIII
- ^ Erkkilä (2011), XLVIII, лив
- ^ a b Суретт и Трифонопулос (2005)
- ^ Erkkilä (2011), LVI-LVII
- ^ "Кэрролл Франклин Террелл '38" . Журнал Bowdowin , без даты.
- ^ Надель (2010), 162; Свифт (2017), 199
- ^ Надель (2001), 12
- ^ Надель (2010), 162-165
- ^ Пальто (2009), 81
- ^ Menand (2008) ; Монтгомери (1972)
- ^ Борнстейн (2001), 22-23; Менанд (2008)
- ^ Инги (2001), 236-237
- ^ Надел (2005), ix
- ^ Witemeyer (2001), 48
- ^ Кеннер (1951), 16
- ↑ Завоевание (1979), 236
- ↑ Завоевание (1979), 243
- ^ Путнэм (1947), 141
- ^ Бигсби (2009), 252
- Перейти ↑ Redman (1991), 2–3
- ^ Муди (2015), 251; Свифт (2017), 14–15
- ↑ Епископ (1957)
- ^ Кеннер 1952
- ^ "Библиография Эзры Паунда" . Центр программ современного письма Пенсильванского университета. Архивировано 22 сентября 2020 года.
Процитированные работы
- Адамс, Стивен Дж. (2005). "Хью Селвин Моберли" . В Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.) Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд. ISBN 978-0-313-30448-4
- Олбрайт, Дэниел (2001) [1999]. "Ранние песни: I – XLI", в Ире Надель (ред.). Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 59–91. ISBN 978-0-521-64920-9
- Алдингтон, Ричард (1941). Жизнь ради жизни: книга воспоминаний . Нью-Йорк: Viking Press. OCLC 366128966
- Александр, Майкл (1979). Поэтическое достижение Эзры Паунда . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-7486-0981-9
- Александр, Майкл (1997). «Эзра Паунд как переводчик». Перевод и литература . 6 (1), 23–30. JSTOR 40339757
- Эроусмит, Руперт Ричард (2011). Модернизм и музей: азиатское, африканское и тихоокеанское искусство и лондонский авангард . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-959369-9
- Бачигалупо, Массимо (2001) [1999]. «Фунт как критик». В Ира Надель (ред.). Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 188–203. ISBN 978-0-521-64920-9
- Бачигалупо, Массимо (2020). Эзра Паунд, Италия и Песни . Клемсон, Южная Каролина: Издательство Университета Клемсона. ISBN 978-1-949979-00-8
- Бейкер, Карлос (1981). Эрнест Хемингуэй Избранные письма 1917–1961 . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. ISBN 978-0-684-16765-7
- Барнхизел, Грег (сентябрь 1998 г.). « « Прицепи свою повозку к звезде »: серия« Квадратный доллар »и Эзра Паунд». Документы Библиографического общества Америки . 92 (3): 273–295. DOI : 10,1086 / pbsa.92.3.24304448 . JSTOR 24304448 . S2CID 111416528 .
- Бауманн, Вальтер (осень и зима 1983). «Но чтобы подтвердить золотую нить в узоре [116/797]: исследование песни 116». Пайдейма: современная и современная поэзия и поэтика . 12 (2/3), 199–221. JSTOR 24726005
- Бауманн, Вальтер (зима 1984). «Метаморфозы Эзры Паунда в его лондонские годы: от позднего романтизма до модернизма». Пайдейма: современная и современная поэзия и поэтика . 13 (3), 357–373. JSTOR 24722956
- Пляж, Кристофер (2003). Кембриджское введение в американскую поэзию двадцатого века . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-81469-3
- Бисли, Ребекка (2010). «Новая критика Паунда». Текстовая практика . 24 (4), 649–668. DOI : 10,1080 / 0950236X.2010.499652
- Епископ Елизавета (весна 1957 г.). «Посещение святой Елизаветы». Партизанское обозрение , 185–187. Также в Епископе, Элизабет (1965). Вопросы путешествия . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 92–95. Любезная ссылка , Фонд поэзии.
- Бигсби, CWE (2009). Артур Миллер, 1915-1962 гг . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-03505-8.
- Борнштейн, Джордж (2001) [1999]. «Фунт и создание модернизма». В Ире Б. Надел (ред.) Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 22–42 . ISBN 978-0-521-64920-9
- Буш, Рональд (1976). Происхождение песен Эзры Паунда . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета.
- Карпентер, Хамфри (1988). Серьезный персонаж: жизнь Эзры Паунда . Бостон: Хоутон Миффлин. ISBN 978-0-395-41678-5
- Карсвелл, Джон (1978). Жизни и письма: А. Р. Орейдж, Беатрис Гастингс, Кэтрин Мэнсфилд, Джон Миддлтон Мерри, С. С. Котелянский, 1906–1957 . Нью-Йорк: Издательство New Directions. ISBN 0-8112-0681-5
- Касильо, Роберт (1988). Генеалогия демонов: антисемитизм, фашизм и мифы Эзры Паунда . Эванстон: издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0810107106
- Coats, Джейсон М. (весна 2009 г.). «« Часть отходов войны »: фунт, имажинизм и риторическое излишество». Литература ХХ века . 55 (1), 80–113. JSTOR 40599965
- Кохасси, Джон (2014). Хемингуэй и Паунд: маловероятная дружба . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. ISBN 978-0-7864-7640-4
- Кокрам, Патрисия (2005). «Паунд, Изабель Уэстон». В Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.) Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 238–239. ISBN 978-0-313-30448-4
- Коновер, Энн (2001). Ольга Радж и Эзра Паунд: «Что ты любишь…» . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300087031
- Завоевание, Роберт (1979). «Эзра Паунд». В "Мерзости Моава" . Лондон: Темпл Смит, 236–256. OCLC 1152724310
- Корриган, Роберт А. (октябрь 1977 г.). «Литература и политика: пересмотр дела Эзры Паунда». Перспективы , 2, 463–482. DOI : 10,1017 / S0361233300002477
- Чешский, Данута (2000). «Календарь важнейших событий в истории концентрационного лагеря Освенцим». В Длугоборском, Вацлав; Пайпер, Францишек (ред.). Освенцим, 1940–1945 гг. Центральные вопросы истории лагеря . V: Эпилог. Освенцим: Государственный музей Аушвиц-Биркенау. С. 119–231. ISBN 978-83-85047-87-2.
- Деннис, Хелен Мэй (2001) [1999]. «Фунт, женщины и пол». В Ира Надел (ред.) Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 264–283. ISBN 978-0-521-64920-9
- Дуб, Леонард , изд. (1978).«Говорит Эзра Паунд»: Выступления по радио времен Второй мировой войны . Вестпорт, Коннектикут и Лондон: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-20057-1.
- Дулиттл, Хильда (1979). Конец мучениям . Нью-Йорк: Издательство New Directions. ISBN 978-0-8112-0720-1
- Дойл, Чарльз (2016) {1989]. Ричард Алдингтон: Биография . Бейзингсток и Лондон: Макмиллан. ISBN 978-1-349-10226-6
- Элиот, Т.С. (июнь 1915 г.). "Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока" . Поэзия . VI (III), 130–135.
- Элиот, Т.С. (сентябрь 1946 г.). «Эзра Паунд» . Поэзия . LXVIII (VI), 326–338.
- Эрккила, Бетси (ред.) (2011). Эзра Паунд: Современные обзоры . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-40139-5
- Фельдман, Мэтью (зима 2012 г.). «Дело фунта в исторической перспективе: архивный обзор». Журнал современной литературы . 35 (2), 83–97. DOI : 10,2979 / jmodelite.35.2.83
- Фельдман, Мэтью (2013). Фашистская пропаганда Эзры Паунда, 1935–45 . Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-1-137-34550-9
- Фельдман, Мэтью (2016). [2014]. «Фунт и измена радио: эмпирическая переоценка». В Мэтью Фельдман, Генри Мид, Эрик Тоннинг (ред.). Радиовещание в эпоху модернизма . Лондон и Нью-Йорк: Блумсбери, 213–244. ISBN 978-1-4742-7558-3
- Форд, Форд Мэдокс (1931). Вернуться к вчера: Воспоминания 1894–1914 . Лондон: Victor Gollancz Ltd.
- Макдональд, Гейл (2005). «Образование: Персональное». В Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.) Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 90–92 ISBN 978-0-313-30448-4
- Макгуайр, Уильям (2020) [1982]. Боллинген: приключение в коллекционировании прошлого . Принстон и Гилфорд: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-21833-5
- Менанд, Луи (9 июня 2008 г.). «Ошибка фунта» . Житель Нью-Йорка . Архивировано 3 октября 2014 года.
- Мейерс, Джеффри (1985). Хемингуэй: Биография . Нью-Йорк: Макмиллан. ISBN 978-0-333-42126-0
- Муди, А. Дэвид (2007). Эзра Паунд: Поэт. Портрет мужчины и его работы. I: Молодой гений 1885–1920 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-957146-8
- Муди, А. Дэвид (2014). Эзра Паунд: Поэт. Портрет мужчины и его работы. II: Эпические годы 1921–1939 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-921558-4
- Муди, А. Дэвид (2015). Эзра Паунд: Поэт. Портрет мужчины и его работы. III: Трагические годы 1939–1972 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-870436-2
- Монтгомери, Пол Л. (2 ноября 1972 г.). «Эзра Паунд: человек противоречий» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 3 сентября 2019 года.
- Надель, Ира (2001) [1999]. "Вступление". В Ира Надель (ред.). Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 1–21. ISBN 978-0-521-64920-9
- Надель, Ира (2005). "Вступление". В Ира Надель (ред.). Эзра Паунд. Ранние произведения: стихи и проза . Лондон: Penguin Books. ISBN 0-14-218013-0
- Надель, Ира (2007). Кембриджское введение к Эзре Паунду . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-85391-0
- Надель, Ира (2010). «Жизнь Паунда». В Ира Надель (ред.). Эзра Паунд в контексте . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-51507-8
- Николлс, Питер (2001) [1999]. «За пределами песнопений : Эзра Паунд и недавняя американская поэзия». В Ира Надел (ред.) Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 139–160. ISBN 978-0-521-64920-9
- Орейдж, штат Арканзас, как RHC (31 января 1921 г.). «Читатели и писатели» . Новый век . xxviii, 126–127.
- Олсон, Чарльз (1991) [1975]. Чарльз Олсон и Эзра Паунд: Встреча в Сент-Элизабет . Под редакцией Екатерины Селье. Нью-Йорк: Paragon House. ISBN 978-1557783455
- Плимптон, Джордж (весна 1958 г.). "Эрнест Хемингуэй, Искусство фантастики № 21" . Парижское обозрение (18). Архивировано из оригинального 13 января 2013 года .
- Паунд, Эзра (апрель 1909 г.). Персоны . Лондон: Элкин Мэтьюз.
- Паунд, Эзра (1910). Дух романтики . Лондон: JM Dent & Sons.
- Паунд, Эзра (1912). Ripostes . Лондон: Stephen Swift & Co Ltd.
- Паунд, Эзра (март 1913 г.). "Несколько правил имажистов" . Поэзия . I (6), 200–206.
- Паунд, Эзра (апрель 1913 г.). «На станции метро» . Поэзия . II (1), 40.
- Паунд, Эзра (ред.) (1914). Des Imagistes . Нью-Йорк: Альберт и Чарльз Бони.
- Паунд, Эзра (июнь 1914 г.). «Вихрь» . ВЗРЫВ , отредактированный Виндхэмом Льюисом , № 1.
- Паунд, Эзра (1915). Катай . Лондон: Элкин Мэтьюз.
- Паунд, Эзра (1916). Годье-Бжеска: Воспоминания . Лондон и Нью-Йорк: Джон Лейн, Бодли-Хед.
- Паунд, Эзра (июнь 1917 г.). «Три песни: I» . Поэзия . X (III), 113–121.
- Паунд, Эзра (июль 1917 г.). «Три песни: II» . Поэзия . X (IV), 180–188.
- Паунд, Эзра (август 1917 г.)]. «Три песни: III» . Поэзия . X (V), 248–254.
- Паунд, Эзра (1918). «Ретроспектива». Паванны и дивизии . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 95–111.
- Паунд, Эзра (1920). "Хью Селвин Моберли" . Лондон: Ovid Press.
- Паунд, Эзра (1934). «Кавальканти». Сделай это новым . Лондон: Faber & Faber, 345–407.
- Паунд, Эзра (январь – март 1947 г.). «Песнь LXXVI». Обзор Sewanee . 55 (1), 56–67. JSTOR 27537713
- Паунд, Эзра (лето, осень 1962 г.). «Песнь 116» . Парижское обозрение . 28, 14–16.
- Паунд, Эзра (1970) [1967]. Паунд / Джойс: Письма Эзры Паунда Джеймсу Джойсу . Отредактировал Форрест Рид. Нью-Йорк: Издательство New Directions. ISBN 0-8112-0159-7
- Паунд, Эзра (1974) [июнь 1914]. «Как я начинал». В Грейс Шульман (ред.). Эзра Паунд: Сборник критики . Нью-Йорк: McGraw-Hill Book Company, 23–26. ISBN 0-07-055634-2
- Паунд, Эзра (1990) [1926]. Персоны: Короткие стихи Эзры Паунда . Исправленное издание. Под редакцией Леа Бэклер и А. Вальтера Литца. Нью-Йорк: Издательство New Directions.
- Паунд, Эзра (1996) [1970]. Песни Эзры Паунда . Нью-Йорк: Издательство New Directions. ISBN 978-0811203500
- Паунд, Эзра (2003a). Стихи и переводы . Нью-Йорк: Библиотека Америки. ISBN 978-1931082419
- Паунд, Эзра (2003b) [1948]. Пизанские песни . Отредактированный Ричардом Зибуртом . Нью-Йорк: Книги Новых Направлений. ISBN 978-0-8112-1558-9
- Паунд, Омар и Литц, А. Уолтон (1984). Эзра Паунд и Дороти Шекспир. Их письма: 1909–1914 . Нью-Йорк: Издательство New Directions. ISBN 0-8112-0900-8 }}
- Паунд, Омар и Спу, Роберт (1999). Эзра и Дороти Паунд: Письма в плену, 1945–1946 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195107937
- Преда, Роксана (2005a). «Экономика». В Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.). Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 87–89. ISBN 978-0-313-30448-4
- Преда, Роксана (2005b). «Экономика: Ростовщичество». В Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.). Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 89–90. ISBN 978-0-313-30448-4
- Журнал " Панч" (январь – июнь 1909 г.). Том 136.
- Патнэм, Сэмюэл (1947). Пэрис была нашей хозяйкой: воспоминания потерянного и найденного поколения . Нью-Йорк: Viking Press. OCLC 785825324
- Цянь, Чжаомин (2000). «Фунт и китайское искусство в« эпоху Британского музея »». В Деннисе, Хелен М. (ред.). Эзра Паунд и поэтическое влияние . Официальные материалы 17-й Международной конференции Эзры Паунда. Амстердам и Атланта: Родопи, стр. 100–113. ISBN 978-90-420-1523-4
- Рек, Майкл (июнь 1968). «Разговор между Эзрой Паундом и Алленом Гинзбергом». Evergreen Review . 12 (55): 27–29, 84.
- Рек, Майкл (9 октября 1986). «Обмен на фунт Эзры» . Нью-Йоркское обозрение книг .
- Редман, Тим (1991). Эзра Паунд и итальянский фашизм . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-37305-0
- Редман, Тим (2001) [1999]. «Политика и экономика Паунда». В Ира Надель (ред.). Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 249–263. ISBN 978-0-521-64920-9
- Рейнольдс, Майкл (2000) [1999]. Хемингуэй: Последние годы . Нью-Йорк: WW Norton & Company. ISBN 978-0-393-04748-6
- Рикс, Кристофер (1988). Т. С. Элиот и предубеждение . Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-06578-6
- Росси, Ромоло (2008). «Воспоминания психиатра об Эзре Паунде» . Quaderni di Palazzo Serra . 15, 144–149.
- Сарфатти, Микеле (2006). Евреи в Италии Муссолини: от равенства к преследованиям . Мэдисон, Висконсин: Издательство Висконсинского университета. ISBN 978-0299217341
- Сэндберг, Карл (февраль 1916 г.). «Работа Эзры Паунда» . Поэзия .
- Зиберт, Ричард (август 1979). «Рецензия: он делает врага разными голосами». Поэзия . 134 (5), 292–302. JSTOR 20593569
- Зиберт, Ричард (2003). "Вступление". У Эзры Паунда. Пизанские песни . Нью-Йорк: New Directions Books, ix – xliii. ISBN 978-0-8112-1558-9
- Слатин, Майлз (октябрь 1955 г.). «Еще Эзры Паунда». Вестник библиотеки Йельского университета . 30 (2), 74–80. JSTOR 24467830
- Spoo, Роберт (2005). «Кравенс, Маргарет (1881–1912)». В Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.). Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 67. ISBN 978-0-313-30448-4
- Штейн, Гертруда (1933). Автобиография Алисы Б. Токлас . Нью-Йорк: Литературная гильдия. OCLC 33340888
- Стойчев, Питер (весна 1986 г.) "Составление и история публикации черновиков и фрагментов Эзры Паунда"]. Литература ХХ века . 32 (1), 78–94. JSTOR 441307
- Стойчев, Питер (1995). Зеркальный зал: черновики и фрагменты и конец песен Эзры Паунда . Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. ISBN 0-472-10526-4
- Сток, Ноэль (1970). Жизнь Эзры Паунда . Нью-Йорк: Книги Пантеона. OCLC 911707588
- Суретт, Леон и Трифонопулос, Деметрес (2005). «« У насуры нет дома из хорошего камня »(Паунд, Песнь 45): Интервью с Леоном Сюреттом» . ESC: изучение английского языка в Канаде .
- Свифт, Дэниел (2017). Bughouse: Поэзия, политика и безумие Эзры Паунда . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN 978-0-374-28404-6
- Тейт, Аллен (1955). «Эзра Паунд и премия Боллингена». У Аллена Тейта (ред.). Литератур в современном мире . Нью-Йорк: Меридиан Букс, 264–267.
- Террелл, Кэрролл Ф. (1993) [1980–1984]. Компаньон к песням Эзры Паунда . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-08287-8
- Такер, Эндрю (2018) [2010]. Поэты-имажинисты . Тависток: издатели Northcote House. ISBN 978-0-7463-1002-1
- Торри, Эдвин Фуллер (1992) [1984]. Корни измены и тайна святой Елизаветы . Бетесда, Мэриленд: Лукас Букс. ISBN 978-1-929636-01-3
- Тремблей, Тони (осень и зима 1998). «Литературный оккультизм в письмах Маршалла Маклюэна и Эзры Паунда»]. Пайдейма: современная и современная поэзия и поэтика . 27 (2/3), 107–127. JSTOR 24726190
- Трифонопулез, Деметр; Surette, Леон, ред. (1998).«Я не перестаю кричать»: Письма Эзры Паунда Оливии Россетти Агрести . Чикаго: Иллинойсский университет Press. ISBN 978-0-252-02410-8.
- Трифонопулос, Деметрес и Дантон, Сара (2019). «Переводить или не переводить? Просодические провокации Паунда в Хью Селвине Моберли ». В Линн Козак, Миранда Хикман (ред.). Классика в модернистском переводе . Лондон и Нью-Йорк: Блумсбери. ISBN 978-1350177468
- Твитчелл-Ваас, Джеффри (2020). «Эзра Паунд и китайская поэзия». В Байрон, Марк (ред.). Новые исследования фунта Эзры . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-108-49901-9.
- Тайтелл, Джон (1987). Эзра Паунд: Уединенный вулкан . Нью-Йорк: Anchor Press / Doubleday. ISBN 978-0-385-19694-9
- Ван Гелдер, Лоуренс (19 марта 1996 г.). "Ольга Радж, 101 год, товарищ Эзры Паунда, умирает" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 14 марта 2014 года.
- Уоллес, Эмили Митчелл (2010). "Америка". В Ира Б. Надель (ред.). Эзра Паунд в контексте . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 202–220. ISBN 978-0-521-51507-8
- Уэбб, Клайв (2011). Рэбл Роузерс: американские крайне правые в эпоху гражданских прав . Афины: Издательство Университета Джорджии.
- Вильгельм, Джеймс Дж. (1985a). Американские корни Эзры Паунда . Нью-Йорк: издательство Garland Publishing, 1985. ISBN 978-0-8240-7500-2
- Вильгельм, Джеймс Дж. (1985b). "Четыре очаровательных бабушки и дедушки Паунда". Пайдейма: современная и современная поэзия и поэтика . 14 (2/3), осень и зима, 377–384. JSTOR 24725013
- Вильгельм, Джеймс Дж. (1990). Эзра Паунд в Лондоне и Париже, 1908–1925 . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: издательство Пенсильванского государственного университета. ISBN 978-0-271-02798-2
- Вильгельм, Джеймс Дж. (1994). Эзра Паунд: трагические годы 1925–1972 . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: издательство Пенсильванского государственного университета. ISBN 0-271-01082-7
- Уилсон, Питер (2014) [1997]. Предисловие к Эзре Паунду . Абингдон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-582-25867-9
- Витемейер, Хью (1981) [1969]. Поэзия Эзры Паунда: формы и обновление 1908–1920 . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-04515-7
- Витемейер, Хью (2001) [1999]. «Ранняя поэзия 1908–1920». В Ира Надель (ред.). Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 43–58. ISBN 978-0-521-64920-9
- Витемейер, Хью (2005a). "A Lume Spento". В Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.) Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 185–186. ISBN 978-0-313-30448-4
- Витемейер, Хью (2005b). «Квинзейн для этого Йоля». В Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.) Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 249. ISBN 978-0-313-30448-4
- Яо, Стивен Г. (2010). «Перевод», Ира Б. Надель (редактор) в Эзре Паунде в контексте . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-51507-8
- Инь, Ли-хуа (2010). «Ань Ци». Исторический словарь современной китайской литературы . Пугало Press.
дальнейшее чтение
Внешние ссылки
- Общество Эзры Паунда .
- «Биографии, биографические отчеты и воспоминания Эзры Паунда» . Общество Эзры Паунда. Архивировано 8 октября 2020 года.
- «Письма Эзры Паунда» . Общество Эзры Паунда. Архивировано 8 октября 2020 года.
- Работы Эзры Паунда или о нем в Интернет-архиве .
- Работы Эзры Паунда в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием) .
- Документы Эзры Паунда ; фотографии ; и документы Уильяма Берда Эзры Паунда . Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке. Йельский университет.
- «Избранные передачи о Второй мировой войне» . Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн.
- "Коллекция Эзры Паунда" . Университет Саймона Фрейзера.
- «Собрание Эзры Паунда, 1911–1920» . Университет Эмори.
- Документы Эзры Паунда, 1915–1959 гг . Библиотеки Колумбийского университета.
- «Эзра Паунд» . Федеральное Бюро Расследований.
- «Часто запрашиваемые записи: Эзра Паунд» . Министерство юстиции США.
- Архивы Новой Эры .
Статьи
- Колдуэлл, Кристофер (15 марта 1999 г.). «Поэт-аферист» . Еженедельный стандарт .
- Кэмпбелл, Джеймс (17 мая 2008 г.). «Дом вдали от дома» . Хранитель .
- Эллисон, Майкл (27 октября 1999 г.). «Ненавистный к евреям Эзра Паунд исключен из уголка поэтов» . Хранитель .
- Фельдман, Мэтью (2009). «Сделайте это грубо: антисемитская пропаганда Эзры Паунда для BUF и PNF». Исследования Холокоста . 15 (1–2), 59–77. DOI : 10,1080 / 17504902.2009.11087226
- Хаджиянис, Христос (осень 2015 г.). «Нам нужно поговорить об Эзре: фашистская пропаганда Эзры Паунда, 1935–45 (обзор)». Журнал современной литературы . 39 (1): 112–126. DOI : 10,2979 / jmodelite.39.1.112 . S2CID 159997010 .
- Джеймс, Клайв (4 декабря 2007 г.). «Стрелка не имеет двух точек» . Поэзия . Архивировано 29 августа 2020 года.
- Киндли, Эван (23 апреля 2018 г.). «Защита безумия: примирение с политикой Эзры Паунда» . Нация . Архивировано 29 марта 2018 года.
- Мертенс, Ричард (апрель 2001 г.). «Письмо за письмом» . Журнал Чикагского университета .
- Ормсби, Эрик (7 июля 2017 г.). «Бедламский салон» . Литературное приложение Times .
- Оруэлл, Джордж (май 1949 г.). «Вопрос о премии фунта стерлингов». Партизанский обоз , 517.
- Также у Сони Оруэлл и Иэна Ангуса, Иэна (ред.). (1968). Джордж Оруэлл: Перед твоим носом: 1945–1950 . Том IV. Нью-Йорк: Harcourt Brace Jovanovich, Inc., 490–491. ISBN 0-15-618623-3
- Сокол, Б. Дж. (Декабрь 1976 г.). «Что пошло не так между Робертом Фростом и Эзрой Паундом». Ежеквартальный вестник Новой Англии . 49 (4), 521–541. JSTOR 364732
- Wertham, Фредрик (зима 2000 г.) [1949]. «Дорога в Рапалло: психиатрическое исследование» . Американский журнал психотерапии . 54 (1), 102–115.
- Уитли, Дэвид (13 мая 2006 г.). «Тщетные теории деревенского толкователя» . The Irish Times .
Аудио видео
- Записи Эзры Паунда . PennSound. Пенсильванский университет.
- «Четыре шага» (запись Паунда). BBC Home Service, 21 июня 1958 г.
- Хаммер, Лэнгдон (февраль 2007 г.). Лекция об Эзре Паунде . Йельский университет.
- Зиберт, Ричард (15 марта 2013 г.). «Голос в эпоху механического воспроизведения» (обсуждает записи Паунда). Поэзия Woodberry. Гарвардский университет.
Книги
- Алдингтон, Ричард ; Дулиттл, Хильда (2003). Кэролайн Зильбоорг (ред.). Ричард Алдингтон и HD: Их жизнь в письмах . Нью-Йорк: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-5972-8.
- Десаи, Мегнад (2006). Маршрут всего зла: политическая экономия Эзры Паунда . Лондон: Faber & Faber. ISBN 978-0571217731
- Элиот, Т.С. (1917). Эзра Паунд: его метрика и его поэзия . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. OCLC 1131624479
- МакДиармид, Люси (2014). Поэты и ужин с павлином: литературная история еды . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-872278-6
- Рассел, Питер (редактор) (1950). Экзамен Эзры Паунда . Нью-Йорк: Новые направления (очерки Элиота, Ситуэлла, Тейта, Хемингуэя и др.).
- Суретт, Леон (1999). Фунт в чистилище: от экономического радикализма к антисемитизму . Урбана, Иллинойс: Университет Иллинойс Press. ISBN 978-0-252-02498-6
- Витемейер, Хью (редактор) (1996). Паунд / Уильямс: Избранные письма Эзры Паунда и Уильяма Карлоса Уильямса . Нью-Йорк: новые направления. ISBN 978-0-8112-1301-1