В социологии , друг друга является человеческим контактом , который существует из - за общий друг. Человек C является другом друга человека A, когда есть человек B, который является другом как A, так и C. Таким образом, человеческие отношения «друг друга» являются сложными отношениями между друзьями, подобными дяде и тете. родственные отношения . Хотя дружба - это взаимные отношения , отношения друга друга могут и не быть дружбой, хотя они обладают потенциалом для создания коалиции и распространения информации.
Теория баланса
Тенденция друг друга , чтобы стать другом был отмечен Фрица Хайдера , [1] , хотя он также считается вероятность того, что один из пробое дружбы мощью, согласно теории баланса , который называется его точка зрения человеческих треугольников. По словам Хайдера, знакомый друга друга может быть достаточно стрессовым, чтобы подорвать ту или иную дружбу. Распространяя изучение социальной динамики, вызванной таким напряжением в отношениях между друзьями, на социальные сети, выходящие за рамки треугольников, Дорвин Картрайт и Фрэнк Харари использовали графики со знаком, чтобы указать положительные или отрицательные настроения между людьми. [2] В 1963 году Анатолий Рапопорт резюмировал теорию: «Гипотеза примерно предполагает, что отношение членов группы изменится таким образом, что друзья друзей будут стремиться стать друзьями…» [3] В сентябре 1975 года Дартмутский колледж провел симпозиум по этой динамике. [4]
Бо Андерсон провел анализ отношений «друг друга» в связи со своей критикой теории баланса. [5]
- Все мы сталкивались со случаями, когда кто-то говорил: «Вам следует встретиться с таким-то и таким-то», только для того, чтобы обнаружить, что у нас мало общего с этим человеком, даже если он или она были представлены нам общим другом ... .В некоторых дружеских отношениях люди ценят исключительность своих отношений и поэтому вряд ли позволят другим вступить в них. Друзья отличаются от знакомых тем, что они не просто места в сетке взаимоотношений в социальных сетях, но и ценятся за их личные уникальные качества. Следовательно, когда я общаюсь с другом друга, мне нужно кое-что знать о восприятии и обмене мнениями, которые составляют эту дружбу. Моя реакция на друга (или супруга) моего друга может быть даже неблагоприятной , хотя я также могу понять и посочувствовать привязанности моего друга к ней, учитывая его потребности, представления, интересы и так далее.
Считая дружбу между людьми бинарными отношениями , связь с другом друга представляет собой композицию отношений с самим собой. Составные отношения используются для описания родства , поэтому вполне естественно применить композицию к дружбе. Одним из следствий этого является то, что часто у друзей человека больше друзей, чем у него ( парадокс дружбы ), что подчеркивает масштабы сложной связи. Но тот факт, что дружба не является автоматически переходными отношениями, порождает некоторую социальную динамику.
Мем
Друг друга ( FOAF ) - это фраза, которая используется для обозначения незнакомого человека, буквально друга друга.
В некоторых социальных науках эта фраза используется как полушутливая стенография для обозначения того факта, что большая часть информации, на основании которой люди действуют, поступает из отдаленных источников (например, «Это случилось с другом моего друга») и не может быть подтвержденный. [6] Это, вероятно, наиболее известно из исследований городских легенд , популяризированных Яном Гарольдом Брунвандом . [ необходима цитата ]
Аббревиатура FOAF была придумана Родни Дейлом и использована в его книге 1978 года «Опухоль у кита: собрание современных мифов» . [7]
Другие языки
- «Dúirt bean liom go ndúirt bean léi» (ирландская пословица) - похожий термин на ирландском языке, буквально означающий, что женщина сказала мне, что женщина сказала ей, что ...
- "L'homme qui a vu l'homme qui a vu l'ours" (французская пословица) - похожая французская пословица, буквально означающая Человек, который видел человека, который видел медведя , в котором медведя никогда не видели, только слышал о . [8] [9]
- «Un amigo me dijo que un amigo le dijo ...» (испанская пословица) - буквально означает «Друг сказал мне, что друг сказал ему, что ...»
- "Jedna paní povídala ..." (чешская пословица) - похожая чешская пословица, буквально означающая Одна дама сказала ...
- «Теман кепада теман сайа ...» Бахаса Индонезия ; буквально означает друг моего друга .
- «Бабатурана бабатуран уранг ...» Баса Сунда ; буквально означает друг моего друга . Есть еще одна версия этой фразы на сунданском языке: « Бабатуран дулур уранг », что означает «друг моих родственников».
- «카 더라 ...» корейский ; Слово на диалекте Кёнсан буквально означает Кто это сказал ...
- "Diz-se que ..." или "Dizem que ..." португальский ; в буквальном смысле. Говорят, что ... или Говорят, что ...
- "Freundesfreund" немецкий ; буквально означает друга друга
- "Умгани вомгани вами" язык исизулу ; имеется в виду друг моего друга
- "的 朋友" или "我 的 friend 的" кантонский / гонконгский английский ; имеется в виду друг моего друга
Язык веб-онтологий
В информатике , онтология описывает категории, свойства и отношения между понятиями, данными и структурами. Фраза «Друг друга», преобразованная в аббревиатуру FAOF , была принята в языке веб-онтологий . Он использовался в WebID для идентификации корреспондентов и для обозначения безопасного протокола аутентификации. [10]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Хайдер, Фриц (1946). «Установки и познавательная организация». Журнал психологии . 21 (1): 107–112. DOI : 10.1080 / 00223980.1946.9917275 .
- ^ Картрайт, Д .; Харари, Фрэнк (1956). «Структурный баланс: обобщение теории Хайдера» (PDF) . Психологический обзор . 63 (5): 277–293. DOI : 10.1037 / h0046049 .
- ^ Рапопорт, Анатолий (1963). «Математические модели социального взаимодействия» . В Галантере, РА; Кружево, RR; Буш, Э. (ред.). Справочник по математической психологии . v.2 . Джон Вили и сыновья . С. 493–580 [особенно 541].
- ^ Holland, Paul W .; Leinhardt, Samuel, ред. (1979). Перспективы исследования социальных сетей . Академическая пресса . ISBN 0-12-352550-0.
- ^ Андерсон, Бо (1979). «Теория когнитивного баланса и анализ социальных сетей: замечания по некоторым фундаментальным теоретическим вопросам». В Голландии, Paul W .; Leinhardt, Samuel (ред.). Перспективы исследования социальных сетей . Академическая пресса . С. 453–69 [см. стр. 458]. ISBN 0-12-352550-0.
- ^ Гудро С.М., Киттс Дж. А., Моррис М. (2009). «Птицы пера или друг друга? Использование экспоненциальных случайных графовых моделей для исследования социальных сетей подростков» . Демография . 46 (1): 103–25. DOI : 10.1353 / dem.0.0045 . PMC 2831261 . PMID 19348111 .
- ^ Брунванд, Ян Гарольд (2012). Энциклопедия городских легенд, обновленное и расширенное издание . ABC-CLIO . п. 241.
- ^ "L'homme qui a vu l'homme qui a vu l'ours" . Проверено 14 февраля 2018 года .
- ^ «Обзоры фильмов» . 13 февраля 2018 . Проверено 14 февраля 2018 г. - через NYTimes.com.
- ^ Foaf + ssl на W3.org