Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Аввакум 1 является первой главе книги Аввакума в еврейской Библии или Ветхого Завета в христианской Библии . [1] [2] Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Аввакуму , и является частью Книги Двенадцати малых пророков . [3] [4] Эта и следующая главы образуют единое целое, которое Суини рассматривает как «отчет о диалоге между пророком и ЯХВЕ » о судьбе Иуды [5], который библейские ученые, такие как Ф. Ф. Брюс, обозначьте как «оракул Аввакума». [6]

Текст [ править ]

Первоначальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 17 стихов.

Текстовые свидетели [ править ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, находятся среди свитков Мертвого моря , например, 1QpHab , известный как «Комментарий Аввакума» ( вторая половина I века до н.э.) [7], и традиции масоретских текстов. , который включает Codex Cairensis (895 г. н.э.), Петербургский Кодекс Пророков (916 г.), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008 г.). [8] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть Вади МураббаатМалые пророки (Mur88; MurXIIProph; 75–100 г. н. Э.) С сохранившимися стихами 3–13, 15. [9] [10]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [11]Фрагменты, содержащие части этой главы на греческом языке, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть Naḥal Ḥever 8Ḥev1 (8ḤevXII gr ) ; конец I века до н.э.) с сохранившимися стихами 5–11, 14–17. [9] [12]

Стих 1 [ править ]

Бремя, которое видел пророк Аввакум. (KJV) [13]

Этот стих служит «надписью» для пророчеств, записанных в Аввакум 1: 2–2: 20, тогда как глава 3 имеет отдельную надпись в Аввакум 3: 1 . [5]

  • «бремя», согласно Новой версии короля Якова , можно перевести как « оракул » . Он используется для открытия пророчеств в Книге Наума , Захарии и Малахии , а также неоднократно встречается в Книге Исайи . [14]

Стих 8 [ править ]

И кони их быстрее барсов и свирепее вечерних волков ; и их всадники распространятся, и всадники их придут издалека; они полетят, как орел, спешащий поесть. [15]

Стих 8 на иврите [ править ]

Масоретский текст

וְקַלּוּ מִנְּמֵרִים סוּסָיו וְחַדּוּ מִזְּאֵבֵי עֶרֶב וּפָשׁוּ פָּֽרָשָׁיו וּפָֽרָשָׁיו מֵרָחֹוק יָבֹאוּ יָעֻפוּ כְּנֶשֶׁר חָשׁ לֶאֱכֹֽול׃

Транслитерация:

veqalu min'merim susav vekhadu mi z'ev ey 'erev ufasyu parasyav ufarasyav merakhoq yavou yaufu kenesyer khasy le'ekhol

Примечания к стиху 8 [ править ]

  • Суини отмечает, что этот стих описывает «грозную вавилонскую конницу» с быстрыми и грозными лошадьми, а также их умелых всадников. [5]
  • Волки переводятся с иврита : זְאֵב ze'ev ( научное название : Canis lupus ), в частности, «вечерние волки». [16] [17]

См. Также [ править ]

  • Связанные части Библии : Наум 1

Ссылки [ править ]

  1. ^ Коллинз 2014 , стр. 349.
  2. Hayes 2015 , 18. Иудейские пророки: Михей, Софония, Наум, Аввакум, Иеремия.
  3. ^ Мецгер, Брюс М. и др. Оксфордский компаньон Библии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1993.
  4. Перейти ↑ Keck, Leander E. 1996. Библия нового толкователя: Том: VII . Нэшвилл: Абингдон.
  5. ^ a b c Суини, Марвин А. Двенадцать пророков (Том 2): Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия . Берит Олам - Исследования в области еврейского повествования и поэзии. Дэвид В. Коттер (ред.). Майкл Глейзер, 2000. стр. 453-469. ISBN  978-0814650912
  6. ^ Брюс 2009 , стр. 831-840.
  7. ^ Бернштейн, Моше Дж. «Пешер Аввакум». Энциклопедия свитков Мертвого моря. Оксфорд; Нью-Йорк: Oxford University Press, 2000, стр. 647.
  8. ^ Würthwein 1995 , стр. 35-37.
  9. ^ a b Свитки Мертвого моря - Аввакум
  10. ^ Fitzmyer 2008 , стр. 140-141.
  11. ^ Würthwein 1995 , стр. 73-74.
  12. ^ Fitzmyer 2008 , стр. 127.
  13. ^ Аввакум 1: 1
  14. ^ Брюс 2009 , стр. 841-842.
  15. ^ Аввакум 1: 8
  16. ^ Браун, 1994 & "" .
  17. ^ Gesenius, 1979 и "זְאֵב" .

Источники [ править ]

  • Браун, Фрэнсис; Бриггс, Чарльз А .; Драйвер, SR (1994). Лексикон иврита и английского языка Брауна-Драйвер-Бриггса (переиздание). Hendrickson Publishers. ISBN 978-1565632066.
  • Брюс, Ф. Ф. Аввакум . В: Малые пророки: экзегетический и пояснительный комментарий . Томас Эдвард МакКомиски (ред.). Baker Academic. 2009. ISBN 978-0801036316. 
  • Коллинз, Джон Дж. (2014). Введение в Еврейские Писания . Fortress Press. ISBN 9781451469233.
  • Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. ISBN 9780802862419. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • Гесениус, HWF (1979). Gesenius' иврит и халдейский Lexicon к ветхозаветному Писанию: Числена закодированный в Стронге Исчерпывающей Конкордансу, с английским индексом . Перевод Tregelles, Samuel Prideaux (7-е изд.). Книжный дом Бейкер.
  • Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.
  • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

Исторические рукописи
  • Комментарий к свитку Аввакум , цифровым свиткам Мертвого моря , размещенный в Музее Израиля в Иерусалиме.
Еврейские переводы
  • Перевод Chavakuk - Habakkuk (Judaica Press) [с комментарием Раши ] на Chabad.org
Христианские переводы
  • Интернет-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
  • Общедоступная аудиокнига Аввакум в LibriVox Различные версии
Дальнейшая информация
  • Краткое введение в пророчество Аввакума для современных читателей (христианская перспектива)
  • Введение в книгу Аввакума из Учебной Библии NIV
  • Введение в книгу публикаций о движении вперед Аввакум