Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Официальный график IPA, доработанный в 2020 г.

Международный фонетический алфавит ( IPA ) представляет собой алфавитная систему фонетических обозначений прежде всего на основе латинского алфавита . Он был разработан Международной фонетической ассоциацией в конце 19 века как стандартизированное представление звуков речи в письменной форме. [1] IPA используется лексикографами , студентами и преподавателями иностранных языков , лингвистами , логопедами , певцами, актерами, создателями искусственных языков и переводчиками. [2] [3]

IPA разработан для представления тех качеств речи, которые являются частью лексических (и в ограниченной степени просодических) звуков в устной речи: телефоны , фонемы , интонации и разделение слов и слогов . [1] Для представления дополнительных качеств речи, таких как скрежет зубов, шепелявость и звуки , издаваемые заячьей губой и волчьей пастью , может использоваться расширенный набор символов, являющийся расширением Международного фонетического алфавита . [2]

Символы IPA состоят из одного или нескольких элементов двух основных типов: букв и диакритических знаков . Например, звук английской буквы ⟨t⟩ может быть транскрибирован в IPA одной буквой [t] или буквой с диакритическими знаками [t̺ʰ] , в зависимости от того, насколько точен человек. [примечание 1] Косая черта используется для обозначения фонематической транскрипции ; таким образом, / t / является более абстрактным, чем [t̺ʰ] или [t], и может относиться к любому из них, в зависимости от контекста и языка.

Иногда Международная фонетическая ассоциация добавляет, удаляет или изменяет буквы или диакритические знаки. На момент последнего изменения в 2005 году [4] в IPA имеется 107 сегментных букв, неопределенно большое количество суперсегментных букв, 44 диакритических знака (не считая составных) и четыре внелексических просодических знака. Большинство из них показано в текущей таблице IPA , размещенной ниже в этой статье и на веб-сайте IPA. [5]

История [ править ]

В 1886 году группа учителей французского и британского языков во главе с французским лингвистом Полем Пасси сформировала то, что с 1897 года будет известно как Международная фонетическая ассоциация (на французском языке l'Association phonétique internationale ). [6] Их первоначальный алфавит был основан на реформе правописания английского языка, известной как ромический алфавит , но для того, чтобы сделать его пригодным для других языков, значениям символов было разрешено варьироваться от языка к языку. [7] Например, звук [ ʃ ] ( sh in shoe) Первоначально был представлен с буквой ⟨c⟩ на английском языке, но с орграф ⟨ ч ⟩ на французском языке. [6] В 1888 году алфавит был пересмотрен, чтобы он был единообразным для всех языков, что послужило основой для всех будущих изменений. [6] [8] Идея создания IPA была впервые предложена Отто Есперсеном в письме к Полу Пасси. Его разработали Александр Джон Эллис , Генри Свит , Дэниел Джонс и Пасси. [9]

С момента своего создания АПИ претерпел ряд изменений. После исправлений и расширений с 1890-х до 1940-х годов, IPA оставался в основном неизменным до Кильской конвенции в 1989 году. Незначительный пересмотр произошел в 1993 году с добавлением четырех букв для средних центральных гласных [2] и удалением букв для глухих. имплозивные . [10] В последний раз алфавит пересматривался в мае 2005 г. с добавлением буквы, обозначающей губно-зубной лоскут . [11] Помимо добавления и удаления символов, изменения в IPA в основном заключались в переименовании символов и категорий и изменении шрифтов. [2]

Расширения Международного фонетического алфавита для речевой патологии были созданы в 1990 году и официально приняты Международной ассоциацией клинической фонетики и лингвистики в 1994 году [12].

Описание [ править ]

Общий принцип IPA - использовать одну букву для каждого отличительного звука ( речевого сегмента ). [13] Это означает, что:

  • Обычно в нем не используются комбинации букв для обозначения отдельных звуков, как в английском с ⟨sh⟩, ⟨th⟩ и ⟨ng⟩, или отдельные буквы для обозначения нескольких звуков, как ⟨x⟩ представляет / ks / или / ɡz / на англ.
  • Нет букв, которые имеют контекстно-зависимые звуковые значения, например, ⟨c⟩ и ⟨g⟩ в некоторых европейских языках имеют «жесткое» или «мягкое» произношение.
  • IPA обычно не имеет отдельных букв для двух звуков, если ни один из известных языков не делает различий между ними, свойство, известное как «избирательность». [2] [примечание 2]
    • Однако, если большое количество фонематически различных букв может быть получено с диакритическим знаком, вместо этого можно использовать его. [заметка 3]

Алфавит предназначен для записи звуков (телефонов), а не фонем , хотя он также используется для фонематической транскрипции. Несколько писем , которые не указывают на определенные звуки были изъяты из обращения (⟨ ⟩, когда используется для «соединения» тон шведский и норвежский, и ⟨ ƞ ⟩, когда - то использовали для moraic носового японцев), хотя один остается: ⟨ ɧ⟩ , используется для звука sj в шведском языке. Когда IPA используется для фонематической транскрипции, буквенно-звуковое соответствие может быть довольно неопределенным. Например, ⟨ с ⟩ и ⟨ ɟ ⟩ используется в МП Справочнике для / tʃ / и / d͡ʒ / .

Среди символов IPA 107 букв представляют согласные и гласные , 31 диакритический знак используется для их изменения, а 19 дополнительных знаков указывают на суперсегментные качества, такие как длина , тон , ударение и интонация . [примечание 4] Они организованы в виде диаграммы; представленная здесь диаграмма является официальной диаграммой, опубликованной на веб-сайте IPA.

Формы писем [ править ]

Буквы, выбранные для IPA, должны гармонировать с латинским алфавитом . [примечание 5] По этой причине большинство букв являются латинскими или греческими или их модификациями. Некоторые письма не являются ни, например, буква , обозначающая глоттальной стоп , ⟨ ʔ ⟩, первоначально имела форму без точки вопросительного знака , и происходит от апострофа . Несколько писем, например, что из озвученных глоточных фрикативных , ⟨ ʕ ⟩, были вдохновлены другими системами письма (в данном случае, арабское письмо ⟨ ع ⟩, айн, через перевернутый апостроф). [10]

Некоторые формы букв являются производными от существующих букв:

  1. Раскачивающийся вправо хвост, как в ɖ ɳ ʂ⟩, отмечает ретрофлексное сочленение. Это происходит от крючка r .
  2. Верхний крючок, как в ɠ ɗ ɓ⟩ , отмечает взрыв .
  3. Несколько носовые согласные основаны на форме ⟨ н ⟩: ⟨ п ɲ ɳ ŋ ⟩. ⟨ Ɲ ⟩ и ⟨ ŋ ⟩ проистекают из лигатур в дп и нг, и ⟨ ɱ ⟩ является специальной имитации ⟨ ŋ ⟩.
  4. Буквы повернуты на 180 градусов, например 〈ɐ ɔ ə ɟ ɹ ʇ ʊ ʌ ʍ ʎ〉 (из 〈acef ɡ h ᴊ mrt Ω vwy〉), [14], когда либо исходная буква (например, 〈ɐ ə ɹ ʇ ʍ〉) или повернутый (например, 〈ɔ ɟ ɓ ɥ ɾ ɯ ʌ ʎ〉) напоминает целевой звук. Это было легко сделать в эпоху механического набора и имело то преимущество, что не требовалось литье специального шрифта для символов IPA, так же, как тот же тип часто использовался для b и q, d и p, n и u, 6 и 9, чтобы сократить расходы.

Типографика и иконичность [ править ]

Международный фонетический алфавит основан на латинском алфавите с использованием как можно меньшего количества нелатинских форм. [6] Ассоциация создала IPA таким образом, чтобы звуковые значения большинства согласных букв латинского алфавита соответствовали «международному употреблению». [6] Следовательно, буквы ⟨ б ⟩, ⟨ д ⟩, ⟨ е ⟩, ( жесткий ) ⟨ ɡ ⟩, (не молчит) ⟨ ч ⟩, (неаспирированный) ⟨ к ⟩, ⟨ л ⟩, ⟨ м ⟩, ⟨ п ⟩, (неаспирированный) ⟨ р ⟩, (глухое) ⟨ с ⟩, (неаспирированный) ⟨ т ⟩, ⟨v ⟩, ⟨ ш ⟩ и ⟨ г ⟩ имеют значения , которые используются на английском языке; и гласные буквы латинского алфавита (⟨ ⟩, ⟨ е ⟩, ⟨ я ⟩, ⟨ о ⟩, ⟨ U ⟩) соответствуют (длинных) звуковых значений латинского: [я] , как гласного в маш я пе , [и] как в г у ля , и т.д. Другие буквы могут отличаться от английского языка, но используются с этими значениями в других европейских языках, такие как ⟨ J ⟩, ⟨ г ⟩ и ⟨ у ⟩.

Этот перечень был расширен за счет использования прописных и курсивных форм, диакритических знаков и ротации. Есть также несколько символов, производных или взятых из греческого алфавита, хотя звуковые значения могут отличаться. Например, ⟨ ʋ ⟩ гласный в греческом, но лишь косвенно связанных с согласной в ПНД. Для большинства из них, тонко различного глифа форма была разработана для МПА, а именно ⟨ ɑ ⟩, ⟨ ⟩, ⟨ Ɣ ⟩, ⟨ ɛ ⟩, ⟨ ɸ ⟩, ⟨ ⟩ и ⟨ ʋ ⟩, которые закодированы в Unicode отдельно от своих родительских греческих букв, хотя один из них - ⟨ & thetas ; ⟩ - нет, в то время как в Латинской ⟨ ⟩, ⟨ ⟩ и греческий ⟨ & beta ; ⟩, ⟨ х ⟩ находятся в общем пользовании. [15]

Звуковые значения модифицированных латинских букв часто могут быть получены из значений звука исходных букв. [16] Например, буквы с обращенным вправо крючком внизу представляют собой ретрофлексные согласные ; а маленькие заглавные буквы обычно обозначают увулярные согласные . Помимо того факта, что определенные виды модификации формы буквы обычно соответствуют определенным видам модификации представляемого звука, нет способа вывести звук, представленный символом, из его формы (как, например, в Visible Speech ). ни даже какой-либо систематической связи между знаками и звуками, которые они представляют (как в хангыле ).

Помимо самих букв, есть множество второстепенных символов, которые помогают в транскрипции. Диакритические знаки можно комбинировать с буквами IPA для расшифровки измененных фонетических значений или вторичных артикуляций . Также часто используются специальные символы для надсегментарных характеристик, таких как стресс и тон .

Скобки и разделители транскрипции [ править ]

Есть два основных типа скобок, используемых для выделения (разграничения) транскрипции IPA:

Другие условности встречаются реже:

Все три из вышеперечисленных представлены в Справочнике IPA . Следующее не является, но может быть замечено в транскрипции IPA или в сопутствующем материале (особенно в угловых скобках):

Курсивные формы [ править ]

Буквы IPA имеют курсивную форму, предназначенную для использования в рукописях и при полевых заметках, но Справочник Международной фонетической ассоциации 1999 г. не рекомендовал их использовать, поскольку курсивный IPA «труднее расшифровать». [25]

Буква g [ править ]

Типографские варианты включают двухэтажный и одноэтажный g .

На ранних этапах алфавита, типографской варианты г , opentail ⟨ ɡ ⟩ ( ) и looptail г ( ), представлены различные значения, но в настоящее время рассматриваются как эквиваленты. Opentail ⟨ ɡ ⟩ всегда представлял собой звонкий велярный взрывообразных , в то время как ⟨ ⟩ отличался от ⟨ ɡ ⟩ и представлял собой звонкий велярный спирант с 1895 по 1900 г. [26] [27] Впоследствии, ⟨ ǥ ⟩ не представлял щелевой, до 1931 г. , когда он был заменен снова ⟨ Ɣ ⟩. [28]

В 1948 году Совет Ассоциации признал ⟨ ɡ ⟩ и ⟨ ⟩ в типографских эквиваленты, [29] , и это решение было подтверждено в 1993 году [30] В то время как 1949 Принципы Международной фонетической ассоциации рекомендуется использовать ⟨ ⟩ для велярный и взрывная ⟨ ɡ ⟩ для продвинутых один для языков , где предпочтительнее различать два, например, русский, [31] эту практику никогда не прижилась. [32] Справочник Международной фонетической ассоциации 1999 года , преемник Принципов , отказался от рекомендации и признал обе формы приемлемыми вариантами.[33]

Изменение диаграммы IPA [ править ]

Авторы учебников или аналогичных публикаций часто создают исправленные версии таблицы IPA, чтобы выразить свои собственные предпочтения или потребности. На изображении представлена ​​одна из таких версий. Все легочные согласные перенесены в таблицу согласных. Только черные символы являются частью IPA; общие дополнительные символы серого цвета. Некоторые из них есть в extIPA или упоминаются в Справочнике .

Ассоциация время от времени модифицирует международный фонетический алфавит. После каждого изменения Ассоциация предоставляет обновленное упрощенное представление алфавита в виде диаграммы. (См. Историю IPA .) Не все аспекты алфавита могут быть помещены в таблицу размера, опубликованную IPA. В альвеоло-небные и epiglottal согласные, например, не включены в согласной график по причинам пространства , а не из теории (две дополнительные колонки , потребовалось бы, один между ретрофлексный и небных столбцов , а другой между глоточной и голосовой щели столбцов ), а боковой клапанпотребует дополнительной строки для этого единственного согласного, поэтому они перечислены вместо этого под общим блоком «другие символы». [34] Неопределенно большое количество тональных букв сделало бы полный учет непрактичным даже на большой странице, и здесь показаны только несколько примеров.

Процедура изменения алфавита или диаграммы заключается в том, чтобы предложить изменение в Журнале IPA . (См., Например, август 2008 г. об открытой центральной неокругленной гласной и август 2011 г. о центральных аппроксимациях.) [35] Реакции на предложение могут быть опубликованы в том же или последующих выпусках Журнала (как и в августе 2009 г. на открытом центральном гласном). гласный звук). [36] Затем официальное предложение вносится в Совет IPA [37], который избирается членами [38], для дальнейшего обсуждения и официального голосования. [39] [40]

Только изменения алфавита или схемы, одобренные Советом, могут считаться частью официального IPA. Тем не менее, многие пользователи алфавита, включая руководство самой Ассоциации, отклоняются от официальной системы. [41]

Использование [ править ]

Из более чем 160 символов IPA относительно немногие будут использоваться для расшифровки речи на каком-либо одном языке с различными уровнями точности. Точная фонетическая транскрипция, в которой звуки подробно описаны, называется узкой транскрипцией . Более грубая транскрипция с меньшей детализацией называется широкой транскрипцией. Оба являются относительными терминами, и оба обычно заключаются в квадратные скобки. [1] Широкие фонетические транскрипции могут ограничиваться легко слышимыми деталями или только деталями, которые имеют отношение к рассматриваемому обсуждению, и могут мало отличаться, если вообще могут отличаться от фонематических транскрипций, но они не делают теоретического утверждения, что все транскрибированные различия обязательно имеет смысл в языке.

Фонетическая транскрипция слова international на двух диалектах английского языка

Например, английское слово little можно в широком смысле транскрибировать как [ˈlɪtəl] , примерно описывая множество вариантов произношения. Более узкая транскрипция может фокусироваться на индивидуальных или диалектических деталях: [ˈɫɪɾɫ] в General American , [ˈlɪʔo] в Cockney или [ˈɫɪːɫ] в южноамериканском английском.

Фонематические транскрипции, которые выражают концептуальные аналоги произносимых звуков, обычно заключаются в косую черту (/ /) и, как правило, используют более простые буквы с небольшим количеством диакритических знаков. Выбор букв IPA может отражать теоретические утверждения о том, как говорящие воспринимают звуки как фонемы, или они могут быть просто удобством для набора. Фонематические приближения между косыми чертами не имеют абсолютных звуковых значений. Например, в английском языке либо гласная пика, либо гласная пика может быть записана как / i / , так что пик , пик будет транскрибироваться как / pik, piːk / или как / pɪk, pik / ; и ни то, ни другое не идентично гласной французской piqueкоторый также обычно транскрибируется / i / . Напротив, узкая фонетическая транскрипция пика , пика , пике может быть: [pʰɪk] , [pʰiːk] , [pikʲ] .

Лингвисты [ править ]

IPA пользуется популярностью у лингвистов для транскрипции. Однако некоторые американские лингвисты используют смесь IPA с американистской фонетической нотацией или используют нестандартные символы по разным причинам. [42] Авторам, использующим такое нестандартное использование, рекомендуется включать диаграмму или другое объяснение своего выбора, что в целом является хорошей практикой, поскольку лингвисты различаются в своем понимании точного значения символов IPA, а общие соглашения меняются со временем.

Словари [ править ]

Английский [ править ]

Многие британские словари, включая Oxford English Dictionary и некоторые словари для учащихся, такие как Oxford Advanced Learner's Dictionary и Cambridge Advanced Learner's Dictionary , теперь используют международный фонетический алфавит для представления произношения слов. [43] Однако в большинстве американских (и некоторых британских) томов используется одна из множества систем изменения произношения , предназначенная для более удобного чтения английского языка. Например, во многих американских словарях (таких как Merriam-Webster ) системы перепеллинга используют ⟨y⟩ для IPA [j] и ⟨sh⟩ для IPA [ʃ], отражающие общие представления этих звуков в письменном английском [44] с использованием только букв английского латинского алфавита и их вариаций. (В IPA [y] представляет звук французского ⟨u⟩ (как в tu ), а [sh] представляет пару звуков в gra ssh opper .)

Другие языки [ править ]

IPA также не универсален среди словарей на других языках, кроме английского. Одноязычные словари языков с фонематической орфографией обычно не утруждают себя указанием произношения большинства слов и, как правило, используют системы изменения правописания для слов с неожиданным произношением. Словари, производимые в Израиле, редко используют IPA и иногда используют еврейский алфавит для транскрипции иностранных слов. [45] Двуязычные словари, которые переводят с иностранных языков на русский, обычно используют IPA, но одноязычные русские словари иногда используют изменение произношения для иностранных слов. [46]IPA чаще встречается в двуязычных словарях, но и здесь есть исключения. Например, массовые двуязычные чешские словари, как правило, используют IPA только для звуков, которых нет в чешском языке . [47]

Стандартные орфографии и варианты падежа [ править ]

IPA письмо было включено в алфавиты различных языков, в частности , через Африку алфавит во многих субсахарских языках , таких как хауса , Фуле , Акан , Гб , требовательных языки , лингал и т.д. Это создает потребность вариантов капитала. Например, в Кабие северного Того есть Ɖ ɖ , Ŋ ŋ , Ɣ ɣ , Ɔ ɔ , Ɛ ɛ , Ʋ ʋ. Эти и другие поддерживаются Unicode , но отображаются в латинских диапазонах, отличных отРасширения IPA .

Однако в самом IPA используются только строчные буквы. 1949 издание справочника ПНД указано , что звездочка ⟨*⟩ может быть префиксом , чтобы указать , что слово является именем собственным, [48] , но эта конвенция не была включена в 1999 Handbook .

Классическое пение [ править ]

IPA широко используется среди классических певцов во время подготовки, поскольку от них часто требуется петь на множестве иностранных языков, в дополнение к тому, что их обучает вокальный тренер, чтобы совершенствовать дикцию своих учеников и глобально улучшить качество звука и настройку. [49] Оперные либретто авторитетно транскрибированы в IPA, например, тома Нико Кастеля [50] и книга Тимоти Чика « Пение по-чешски» . [51] Способность оперных певцов читать на IPA использовалась сайтом Visual Thesaurus., который нанял нескольких оперных певцов "для записи 150 000 слов и фраз из лексической базы данных VT ... за их вокальную стойкость, внимание к деталям произношения и, прежде всего, знание IPA". [52]

Номер IPA [ править ]

Каждому символу, букве или диакритическому знаку присваивается номер, чтобы избежать путаницы между похожими символами (такими как ɵ и θ , ɤ и ɣ или ʃ и ʄ ) в таких ситуациях, как печать рукописей. Категории звуков имеют разные диапазоны номеров. [53]

Письма [ править ]

Международная фонетическая ассоциация разделяет буквы IPA на три категории: легочные согласные, нелегочные согласные и гласные. [54] [55]

Легочные согласные буквы расположены поодиночке или парами глухих ( tenuis ) и звонких звуков, которые затем сгруппированы в столбцы от передних (губных) звуков слева до задних (голосовых) звуков справа. В официальных публикациях IPA две колонки опущены для экономии места, а буквы указаны среди «других символов» [56].и с оставшимися согласными, расположенными рядами от полного закрытия (окклюзионные: стопы и носовые) до краткого закрытия (вибрации: трели и постукивания), до частичного закрытия (фрикативы) и минимального закрытия (аппроксиманты), снова с оставленной строкой до сэкономить место. В приведенной ниже таблице, немного отличается расположение сделано: Весь легочный согласные включены в легочной-согласной таблице, а vibrants и латеральные разделены так , что строки отражают общую леницию путь от остановки → щелевой → аппроксиманта, а также как тот факт, что несколько букв имеют двойную функцию и как фрикативные, и как аппроксимирующие; аффрикаты могут быть созданы путем соединения стопоров и фрикативов из соседних ячеек. Заштрихованные ячейки представляют собой сочленения, которые считаются невозможными.

Гласные буквы также сгруппированы в пары - из неокругленных и округлых гласных звуков - причем эти пары также расположены спереди слева и сзади справа, и от максимального замыкания вверху до минимального замыкания внизу. Ни одна гласная буква не пропущена в таблице, хотя в прошлом некоторые средние центральные гласные указывались среди «других символов».

Согласные [ править ]

Легочные согласные [ править ]

Легочная согласная является согласной сделано затрудняя голосовую щель (пространство между голосовыми связками) или полость рта (ртом) , а также либо одновременно , либо последовательно выпуская воздух из легких. Легочные согласные составляют большинство согласных в МФА, а также в человеческом языке. В эту категорию попадают все согласные в английском языке. [57]

Таблица легочных согласных, которая включает большинство согласных, выстроена в ряды, обозначающие манеру артикуляции , то есть способ образования согласной, и столбцы, обозначающие место артикуляции , означающее, где в голосовом тракте производится согласная. В основную таблицу включены только согласные с одним местом артикуляции.

Заметки

  • В строках, где некоторые буквы появляются парами ( прерывающиеся ), буква справа представляет звонкий согласный (кроме хриплого [ɦ] ). [58] В других строках ( соноранты ) одна буква представляет звонкий согласный.
  • Хотя в IPA используется одна буква для венечных мест артикуляции (для всех согласных, кроме фрикативных), их не всегда нужно использовать точно. Когда речь идет о конкретном языке, буквы могут рассматриваться как конкретно зубные, альвеолярные или постальвеолярные, в зависимости от языка, без диакритических знаков.
  • Заштрихованные области указывают на сочленение, которое считается невозможным.
  • Буквы [ʁ, ʕ, ʢ] обозначают звонкие фрикативы или аппроксимации.
  • Во многих языках, таких как английский, [h] и [ɦ] на самом деле не являются голосовыми, фрикативными или аппроксимативными. Скорее, они голые звуки . [59]
  • Фрикативы [ʃ ʒ] , [ɕ ʑ] и [ʂ ʐ] отличает прежде всего форма языка, а не его положение .
  • [ʜ, ʢ] определены как надгортанные фрикативы в разделе «Другие символы» официальной таблицы IPA, но их можно рассматривать как трели в том же месте артикуляции, что и [ħ, ʕ], поскольку трели надгортанных складок обычно совпадают. -имеет место. [60]
  • Известно, что некоторые перечисленные телефоны не существуют как фонемы ни на одном языке.

Нелегочные согласные [ править ]

Нелегочные согласные - это звуки, воздушный поток которых не зависит от легких. К ним относятся щелчки (присутствующие в койсанских языках и некоторых соседних языках банту в Африке), имплозивные (найденные в таких языках, как синдхи , хауса , суахили и вьетнамский ) и отрывки (присутствующие во многих индейских и кавказских языках ).

Notes

  • Clicks have traditionally been described as consisting of a forward place of articulation, commonly called the click 'type' or historically the 'influx', and a rear place of articulation, which when combined with the voicing, aspiration, nasalization, affrication, ejection, timing etc. of the click is commonly called the click 'accompaniment' or historically the 'efflux'. The IPA click letters indicate only the click type (forward articulation and release). Therefore all clicks require two letters for proper notation: ⟨k͡ǂ, ɡ͡ǂ, ŋ͡ǂ, q͡ǂ, ɢ͡ǂ, ɴ͡ǂetc., or with the order reversed if both the forward and rear releases are audible. The letter for the rear articulation is frequently omitted, in which case a ⟨k⟩ may usually be assumed. However, some researchers dispute the idea that clicks should be analyzed as doubly articulated, as the traditional transcription implies, and analyze the rear occlusion as solely a part of the airstream mechanism.[61] In transcriptions of such approaches, the click letter represents both places of articulation, with the different letters representing the different click types, and diacritics are used for the elements of the accompaniment: ⟨ǂ, ǂ̬, ǂ̃etc.
  • Letters for the voiceless implosives ⟨ƥ, ƭ, ƈ, ƙ, ʠ⟩ are no longer supported by the IPA, though they remain in Unicode. Instead, the IPA typically uses the voiced equivalent with a voiceless diacritic: ⟨ɓ̥, ʛ̥⟩, etc..
  • The letter for the retroflex implosive, , is not "explicitly IPA approved" (Handbook, p. 166), but has the expected form if such a symbol were to be approved.
  • The ejective diacritic is placed at the right-hand margin of the consonant, rather than immediately after the letter for the stop: ⟨t͜ʃʼ⟩, ⟨kʷʼ⟩. In imprecise transcription, it often stands in for a superscript glottal stop in glottalized but pulmonic sonorants, such as [mˀ], [lˀ], [wˀ], [aˀ] (also transcribable as creaky [m̰], [l̰], [w̰], [a̰]).

Affricates[edit]

Affricates and co-articulated stops are represented by two letters joined by a tie bar, either above or below the letters.[62] The six most common affricates are optionally represented by ligatures (ʦ, ʣ, ʧ, ʤ, ʨ, ʥ), though this is no longer official IPA usage,[1] because a great number of ligatures would be required to represent all affricates this way. Alternatively, a superscript notation for a consonant release is sometimes used to transcribe affricates, for example for t͡s, paralleling ~ k͡x. The letters for the palatal plosives c and ɟ are often used as a convenience for t͡ʃ and d͡ʒ or similar affricates, even in official IPA publications, so they must be interpreted with care.

Co-articulated consonants[edit]

Co-articulated consonants are sounds that involve two simultaneous places of articulation (are pronounced using two parts of the vocal tract). In English, the [w] in "went" is a coarticulated consonant, being pronounced by rounding the lips and raising the back of the tongue. Similar sounds are [ʍ] and [ɥ]. In some languages, plosives can be double-articulated, for example in the name of Laurent Gbagbo.

Notes

  • [ɧ], the Swedish sj-sound, is described by the IPA as a "simultaneous [ʃ] and [x]", but it is unlikely such a simultaneous fricative actually exists in any language.[63]
  • Multiple tie bars can be used: ⟨a͡b͡c⟩ or ⟨a͜b͜c⟩. For instance, if a prenasalized stop is transcribed ⟨m͡b⟩, and a doubly articulated stop ⟨ɡ͡b⟩, then a prenasalized doubly articulated stop would be ⟨ŋ͡m͡ɡ͡b

Vowels[edit]

Tongue positions of cardinal front vowels, with highest point indicated. The position of the highest point is used to determine vowel height and backness.
X-ray photos show the sounds [i, u, a, ɑ].

The IPA defines a vowel as a sound which occurs at a syllable center.[64] Below is a chart depicting the vowels of the IPA. The IPA maps the vowels according to the position of the tongue.

The vertical axis of the chart is mapped by vowel height. Vowels pronounced with the tongue lowered are at the bottom, and vowels pronounced with the tongue raised are at the top. For example, [ɑ] (the first vowel in father) is at the bottom because the tongue is lowered in this position. [i] (the vowel in "meet") is at the top because the sound is said with the tongue raised to the roof of the mouth.

In a similar fashion, the horizontal axis of the chart is determined by vowel backness. Vowels with the tongue moved towards the front of the mouth (such as [ɛ], the vowel in "met") are to the left in the chart, while those in which it is moved to the back (such as [ʌ], the vowel in "but") are placed to the right in the chart.

In places where vowels are paired, the right represents a rounded vowel (in which the lips are rounded) while the left is its unrounded counterpart.

Diphthongs[edit]

Diphthongs are typically specified with a non-syllabic diacritic, as in ⟨uɪ̯⟩ or ⟨u̯ɪ⟩, or with a superscript for the on- or off-glide, as in ⟨uᶦ⟩ or ⟨ᵘɪ⟩. Sometimes a tie bar is used, especially if it is difficult to tell if the diphthong is characterized by an on-glide, an off-glide or is variable: ⟨u͡ɪ⟩.

Notes

  • a⟩ officially represents a front vowel, but there is little distinction between front and central open vowels, and ⟨a⟩ is frequently used for an open central vowel.[42] If disambiguation is required, the retraction diacritic or the centralized diacritic may be added to indicate an open central vowel, as in ⟨⟩ or ⟨ä⟩.

Diacritics and prosodic notation [edit]

Diacritics are used for phonetic detail. They are added to IPA letters to indicate a modification or specification of that letter's normal pronunciation.[65]

By being made superscript, any IPA letter may function as a diacritic, conferring elements of its articulation to the base letter. (See secondary articulation for a list of superscript IPA letters supported by Unicode.) Those superscript letters listed below are specifically provided for by the IPA; others include ⟨⟩ ([t] with fricative release), ⟨ᵗs⟩ ([s] with affricate onset), ⟨ⁿd⟩ (prenasalized [d]), ⟨⟩ ([b] with breathy voice), ⟨⟩ (glottalized [m]), ⟨sᶴ⟩ ([s] with a flavor of [ʃ]), ⟨oᶷ⟩ ([o] with diphthongization), ⟨ɯᵝ⟩ (compressed [ɯ]). Superscript diacritics placed after a letter are ambiguous between simultaneous modification of the sound and phonetic detail at the end of the sound. For example, labialized ⟨⟩ may mean either simultaneous [k] and [w] or else [k] with a labialized release. Superscript diacritics placed before a letter, on the other hand, normally indicate a modification of the onset of the sound (⟨⟩ glottalized [m], ⟨ˀm[m] with a glottal onset).

Notes

^a With aspirated voiced consonants, the aspiration is usually also voiced (voiced aspirated – but see voiced consonants with voiceless aspiration). Many linguists prefer one of the diacritics dedicated to breathy voice over simple aspiration, such as ⟨⟩. Some linguists restrict this diacritic to sonorants, and transcribe obstruents as ⟨⟩.
^l These are relative to the cardinal value of the letter. They can also apply to unrounded vowels: [ɛ̜] is more spread (less rounded) than cardinal [ɛ], and [ɯ̹] is less spread than cardinal [ɯ].[66]
Since ⟨⟩ can mean that the [x] is labialized (rounded) throughout its articulation, and ⟨⟩ makes no sense ([x] is already completely unrounded), ⟨x̜ʷ⟩ can only mean a less-labialized/rounded [xʷ]. However, readers might mistake ⟨x̜ʷ⟩ for "[x̜]" with a labialized off-glide, or might wonder if the two diacritics cancel each other out. Placing the 'less rounded' diacritic under the labialization diacritic, ⟨xʷ̜⟩, makes it clear that it is the labialization that is 'less rounded' than its cardinal IPA value.

Subdiacritics (diacritics normally placed below a letter) may be moved above a letter to avoid conflict with a descender, as in voiceless ⟨ŋ̊⟩.[65] The raising and lowering diacritics have optional forms ⟨˔⟩, ⟨˕⟩ that avoid descenders.

The state of the glottis can be finely transcribed with diacritics. A series of alveolar plosives ranging from an open to a closed glottis phonation are:

Additional diacritics are provided by the Extensions to the IPA for speech pathology.

Suprasegmentals[edit]

These symbols describe the features of a language above the level of individual consonants and vowels, that is, at the level of syllable, word or phrase. These include prosody, pitch, length, stress, intensity, tone and gemination of the sounds of a language, as well as the rhythm and intonation of speech.[67] Various ligatures of pitch/tone letters and diacritics are provided for by the Kiel convention and used in the IPA Handbook despite not being found in the summary of the IPA alphabet found on the one-page chart.

Under capital letters below we will see how a carrier letter may be used to indicate suprasegmental features such as labialization or nasalization. Some authors omit the carrier letter, for e.g. suffixed [kʰuˣt̪s̟]ʷ or prefixed [ʷkʰuˣt̪s̟],[68] or place a spacing diacritic such as ⟨˔⟩ at the beginning of a word to indicate that the quality applies to the entire word.[69]

Stress[edit]

Officially, the stress marks ⟨ˈ ˌ⟩ appear before the stressed syllable, and thus mark the syllable boundary as well as stress (though the syllable boundary may still be explicitly marked with a period).[73] Occasionally the stress mark is placed immediately before the nucleus of the syllable, after any consonantal onset.[74] In such transcriptions, the stress mark does not mark a syllable boundary. The primary stress mark may be doubled ⟨ˈˈ⟩ for extra stress (such as prosodic stress). The secondary stress mark is sometimes seen doubled ⟨ˌˌ⟩ for extra-weak stress, but this convention has not been adopted by the IPA.[73]

Boundary markers[edit]

There are three boundary markers: ⟨.⟩ for a syllable break, ⟨|⟩ for a minor prosodic break and ⟨⟩ for a major prosodic break. The tags 'minor' and 'major' are intentionally ambiguous. Depending on need, 'minor' may vary from a foot break to a break in list-intonation to a continuing–prosodic-unit boundary (equivalent to a comma), and while 'major' is often any intonation break, it may be restricted to a final–prosodic-unit boundary (equivalent to a period). The 'major' symbol may also be doubled, ⟨‖‖⟩, for a stronger break.

Although not part of the IPA, the following additional boundary markers are often used in conjunction with the IPA: ⟨μ⟩ for a mora or mora boundary, ⟨σ⟩ for a syllable or syllable boundary, ⟨#⟩ for a word boundary, ⟨$⟩ for a phrase or intermediate boundary and ⟨%⟩ for a prosodic boundary. For example, C# is a word-final consonant, %V a post-pausa vowel, and T% an IU-final tone (edge tone).

Pitch and tone[edit]

ꜛ ꜜ⟩ are defined in the Handbook as upstep and downstep, concepts from tonal languages. However, the 'upstep' could also be used for pitch reset, and the IPA Handbook illustration for Portuguese uses it for prosody in a non-tonal language.

Phonetic pitch and phonemic tone may be indicated by either diacritics placed over the nucleus of the syllable or by Chao tone letters placed before or after the word or syllable. There are three graphic variants of the tone letters: with or without a stave (the latter obsolete), and facing left or facing right from a stave. Theoretically therefore there are seven ways to transcribe pitch/tone in the IPA, though in practice for a high pitch/tone only ⟨é⟩, ⟨˦e⟩, ⟨⟩, ⟨e꜓⟩ and obsolete ⟨¯e⟩ are seen.[73][75] Only left-facing staved letters and a few representative combinations are shown in the summary on the Chart, and in practice it is currently more common for tone letters to occur after the syllable/word than before, as in the Chao tradition. Placement before the word is a carry-over from the pre-Kiel IPA convention, as is still the case for the stress and upstep/downstep marks. The IPA endorses the Chao tradition of using the left-facing tone letters, ⟨˥ ˦ ˧ ˨ ˩⟩, for broad or underlying tone, and the right-facing letters, ⟨꜒ ꜓ ꜔ ꜕ ꜖⟩, for surface tone or phonetic detail, as in tone sandhi.[76] In the Portuguese illustration in the 1999 Handbook, tone letters are placed before a word or syllable to indicate prosodic pitch (equivalent to [↗︎] global rise and [↘︎] global fall, but allowing more than a two-way contrast), and in the Cantonese illustration they are placed after a word/syllable to indicate lexical tone. Theoretically therefore prosodic pitch and lexical tone could be simultaneously transcribed in a single text, though this is not a formalized distinction.

Rising and falling pitch, as in contour tones, are indicated by combining the pitch diacritics and letters in the table, such as grave plus acute for rising [ě] and acute plus grave for falling [ê]. Only six combinations of two diacritics are supported, and only across three levels (high, mid, low), despite the diacritics supporting five levels of pitch in isolation. The four other explicitly approved rising and falling diacritic combinations are high/mid rising [e᷄], low rising [e᷅], high falling [e᷇], and low/mid falling [e᷆].[77]

The Chao tone letters, on the other hand, may be combined in any pattern, and are therefore used for more complex contours and finer distinctions than the diacritics allow, such as mid-rising [e˨˦], extra-high falling [e˥˦], etc. There are 20 such possibilities. However, in Chao's original proposal, which was adopted by the IPA in 1989, he stipulated that the half-high and half-low letters ⟨˦ ˨⟩ may be combined with each other, but not with the other three tone letters, so as not to create spuriously precise distinctions. With this restriction, there are 8 possibilities.[78]

The correspondence between tone diacritics and tone letters therefore breaks down once they start combining. For more complex tones, one may combine three or four tone diacritics in any permutation,[73] though in practice only generic peaking (rising-falling) e᷈ and dipping (falling-rising) e᷉ combinations are used. Chao tone letters are required for finer detail (e˧˥˧, e˩˨˩, e˦˩˧, e˨˩˦, etc.). Although only 10 peaking and dipping tones were proposed in Chao's original, limited set of tone letters, phoneticians often make finer distinctions, and indeed an example is found on the IPA Chart.[79] The system allows the transcription of 112 peaking and dipping pitch contours, including tones that are level for part of their length.

More complex contours are possible. Chao gave an example of [꜔꜒꜖꜔] (mid-high-low-mid) from English prosody.[78]

Chao tone letters generally appear after each syllable, for a language with syllable tone (⟨a˧vɔ˥˩⟩), or after the phonological word, for a language with word tone (⟨avɔ˧˥˩⟩). The IPA gives the option of placing the tone letters before the word or syllable (⟨˧a˥˩vɔ⟩, ⟨˧˥˩avɔ⟩), but this is rare for lexical tone. (And indeed reversed tone letters may be used to clarify that they apply to the following rather than to the preceding syllable: ⟨꜔a꜒꜖vɔ⟩, ⟨꜔꜒꜖avɔ⟩.) The staveless letters are effectively obsolete and are not supported by Unicode. They were not widely accepted even before 1989 when they were the sole option for indicating pitch in the IPA, and they only ever supported three pitch levels and a few contours.

Comparative degree[edit]

IPA diacritics may be doubled to indicate an extra degree of the feature indicated.[82] This is a productive process, but apart from extra-high and extra-low tones ⟨ə̋, ə̏⟩ being marked by doubled high- and low-tone diacritics, and the major prosodic break ⟨⟩ being marked as a double minor break ⟨|⟩, it is not specifically regulated by the IPA. (Note that transcription marks are similar: double slashes indicate extra (morpho)-phonemic, double square brackets especially precise, and double parentheses especially unintelligible.)

For example, the stress mark may be doubled to indicate an extra degree of stress, such as prosodic stress in English.[83] An example in French, with a single stress mark for normal prosodic stress at the end of each prosodic unit (marked as a minor prosodic break), and a double stress mark for contrastive/emphatic stress:
[ˈˈɑ̃ːˈtre | məˈsjø ‖ ˈˈvwala maˈdam ‖] Entrez monsieur, voilà madame.[84] Similarly, a doubled secondary stress mark ⟨ˌˌ⟩ is commonly used for tertiary (extra-light) stress.[85] In a similar vein, the effectively obsolete (though still official) staveless tone letters were once doubled for an emphatic rising intonation ⟨˶⟩ and an emphatic falling intonation ⟨˵⟩.[86]

Length is commonly extended by repeating the length mark, as in English shhh! [ʃːːː], or for "overlong" segments in Estonian:

  • vere /vere/ 'blood [gen.sg.]', veere /veːre/ 'edge [gen.sg.]', veere /veːːre/ 'roll [imp. 2nd sg.]'
  • lina /linɑ/ 'sheet', linna /linːɑ/ 'town [gen. sg.]', linna /linːːɑ/ 'town [ine. sg.]'

(Normally additional degrees of length are handled by the extra-short or half-long diacritic, but the first two words in each of the Estonian examples are analyzed as simply short and long, requiring a different remedy for the final words.)

Occasionally other diacritics are doubled:

  • Rhoticity in Badaga /be/ "mouth", /be˞/ "bangle", and /be˞˞/ "crop".[87]
  • Mild and strong aspirations, [kʰ], [kʰʰ].[88]
  • Nasalization, as in Palantla Chinantec lightly nasalized /ẽ/ vs heavily nasalized /e͌/,[89] though in extIPA the latter indicates velopharyngeal frication.
  • Weak vs strong ejectives, [kʼ], [kˮ].[90]
  • Especially lowered, e.g. [t̞̞] (or [t̞˕], if the former symbol does not display properly) for /t/ as a weak fricative in some pronunciations of register.[91]
  • Especially retracted, e.g. [ø̠̠] or [s̠̠],[92][82][93] though some care might be needed to distinguish this from indications of alveolar or alveolarized articulation in extIPA, e.g. [s͇].
  • The transcription of strident and harsh voice as extra-creaky /a᷽/ may be motivated by the similarities of these phonations.

Ambiguous characters[edit]

A number of IPA characters are not consistently used for their official values. A distinction between voiced fricatives and approximants is only partially implemented, for example. Even with the relatively recent addition of the palatal fricative ⟨ʝ⟩ and the velar approximant ⟨ɰ⟩ to the alphabet, other letters, though defined as fricatives, are often ambiguous between fricative and approximant. For forward places, ⟨β⟩ and ⟨ð⟩ can generally be assumed to be fricatives unless they carry a lowering diacritic. Rearward, however, ⟨ʁ⟩ and ⟨ʕ⟩ are perhaps more commonly intended to be approximants even without a lowering diacritic. ⟨h⟩ and ⟨ɦ⟩ are similarly either fricatives or approximants, depending on the language, or even glottal "transitions", without that often being specified in the transcription.

Another common ambiguity is among the palatal consonants. ⟨c⟩ and ⟨ɟ⟩ are not uncommonly used as a typographic convenience for affricates, typically something like [t͜ʃ] and [d͜ʒ], while ⟨ɲ⟩ and ⟨ʎ⟩ are commonly used for palatalized alveolar [n̠ʲ] and [l̠ʲ]. To some extent this may be an effect of analysis, but it is often common for people to match up available letters to the sounds of a language, without overly worrying whether they are phonetically accurate.

It has been argued that the lower-pharyngeal (epiglottal) fricatives ⟨ʜ⟩ and ⟨ʢ⟩ are better characterized as trills, rather than as fricatives that have incidental trilling.[94] This has the advantage of merging the upper-pharyngeal fricatives [ħ, ʕ] together with the epiglottal plosive [ʡ] and trills [ʜ ʢ] into a single pharyngeal column in the consonant chart. However, in Shilha Berber[citation needed] the epiglottal fricatives are not trilled. Although they might be transcribed ⟨ħ̠ ʢ̠⟩ to indicate this, the far more common transcription is ⟨ʜ ʢ⟩, which is therefore ambiguous between languages.

Among vowels, ⟨a⟩ is officially a front vowel, but is more commonly treated as a central vowel. The difference, to the extent it is even possible, is not phonemic in any language.

Three letters are not needed, but are retained due to inertia and would be hard to justify today by the standards of the modern IPA. ⟨ʍ⟩ appears because it is found in English; officially it's a fricative, with terminology dating to the days before 'fricative' and 'approximant' were distinguished. Based on how all other fricatives and approximants are transcribed, one would expect either ⟨⟩ for a fricative (not how it's actually used) or ⟨⟩ for an approximant. Indeed, outside of English transcription, that is what is more commonly found in the literature. ⟨ɱ⟩ is another historic remnant. It is only distinct in a single language, a fact that was discovered after it was standardized in the IPA. A number of consonants without dedicated IPA letters are found in many more languages than that; ⟨ɱ⟩ is retained because of its historical use for European languages, where it could easily be normalized to ⟨⟩. There have been several votes to retire ⟨ɱ⟩ from the IPA, but so far they have failed. Finally, ⟨ɧ⟩ is officially a simultaneous postalveolar and velar fricative, a realization that doesn't appear to exist in any language. It is retained because it is convenient for the transcription of Swedish, where it is used for a consonant that has various realizations in different dialects. That is, it isn't actually a phonetic character at all, but a phonemic one, which is officially beyond the purview of the IPA alphabet.

For all phonetic notation, it is good practice for an author to specify exactly what they mean by the symbols that they use.

Obsolete and nonstandard symbols[edit]

A number of IPA letters and diacritics have been retired or replaced over the years. This number includes duplicate symbols, symbols that were replaced due to user preference, and unitary symbols that were rendered with diacritics or digraphs to reduce the inventory of the IPA. The rejected symbols are now considered obsolete, though some are still seen in the literature.

The IPA once had several pairs of duplicate symbols from alternative proposals, but eventually settled on one or the other. An example is the vowel letter ⟨ɷ⟩, rejected in favor of ⟨ʊ⟩. Affricates were once transcribed with ligatures, such as ⟨ʦ ʣ, ʧ ʤ, ʨ ʥ, ꭧ ꭦ⟩ (and others not found in Unicode). These have been officially retired but are still used. Letters for specific combinations of primary and secondary articulation have also been mostly retired, with the idea that such features should be indicated with tie bars or diacritics: ⟨ƍ⟩ for [zʷ] is one. In addition, the rare voiceless implosives, ⟨ƥ ƭ ƈ ƙ ʠ⟩, were dropped soon after their introduction and are now usually written ⟨ɓ̥ ɗ̥ ʄ̊ ɠ̊ ʛ̥⟩. The original set of click letters, ⟨ʇ, ʗ, ʖ, ʞ⟩, was retired but is still sometimes seen, as the current pipe letters ⟨ǀ, ǃ, ǁ, ǂ⟩ can cause problems with legibility, especially when used with brackets ([ ] or / /), the letter ⟨l⟩, or the prosodic marks ⟨|, ‖⟩. (For this reason, some publications which use the current IPA pipe letters disallow IPA brackets.)[95]

Individual non-IPA letters may find their way into publications that otherwise use the standard IPA. This is especially common with:

  • Affricates, such as the Americanist barred lambda ⟨ƛ⟩ for [t͜ɬ] or ⟨č⟩ for [t͡ʃ].[96]
  • The Karlgren letters for Chinese vowels, ɿ, ʅ, ʮ, ʯ
  • Digits for tonal phonemes that have conventional numbers in a local tradition, such as the four tones of Standard Chinese. This may be more convenient for comparison between related languages and dialects than a phonetic transcription would be, because tones vary more unpredictably than segmental phonemes do.
  • Digits for tone levels, which are simpler to typeset, though the lack of standardization can cause confusion (e.g. ⟨1⟩ is high tone in some languages but low tone in others; ⟨3⟩ may be high, medium or low tone, depending on the local convention).
  • Iconic extensions of standard IPA letters that can be readily understood, such as retroflex ⟨ᶑ ⟩ and ⟨ꞎ⟩. These are referred to in the Handbook and have been included in IPA requests for Unicode support.

In addition, it is common to see ad hoc typewriter substitutions, generally capital letters, for when IPA support is not available, e.g. A for ⟨ɑ⟩, B for ⟨β⟩ or ⟨ɓ⟩, D for ⟨ð⟩, ⟨ɗ⟩ or ⟨ɖ⟩, E for ⟨ɛ⟩, F or P for ⟨ɸ⟩, G ⟨ɣ⟩, I ⟨ɪ⟩, L ⟨ɬ⟩, N ⟨ŋ⟩, O ⟨ɔ⟩, S ⟨ʃ⟩, T ⟨θ⟩ or ⟨ʈ⟩, U ⟨ʊ⟩, V ⟨ʋ⟩, X ⟨χ⟩, Z ⟨ʒ⟩, as well as @ for ⟨ə⟩ and 7 or ? for ⟨ʔ⟩. (See also SAMPA and X-SAMPA substitute notation.)

Extensions[edit]

Chart of the Extensions to the International Phonetic Alphabet (extIPA), as of 2015

The "Extensions to the IPA", often abbreviated as "extIPA" and sometimes called "Extended IPA", are symbols whose original purpose was to accurately transcribe disordered speech. At the Kiel Convention in 1989, a group of linguists drew up the initial extensions,[97] which were based on the previous work of the PRDS (Phonetic Representation of Disordered Speech) Group in the early 1980s.[98] The extensions were first published in 1990, then modified, and published again in 1994 in the Journal of the International Phonetic Association, when they were officially adopted by the ICPLA.[99] While the original purpose was to transcribe disordered speech, linguists have used the extensions to designate a number of sounds within standard communication, such as hushing, gnashing teeth, and smacking lips,[2] as well as regular lexical sounds such as lateral fricatives that do not have standard IPA symbols.

In addition to the Extensions to the IPA for disordered speech, there are the conventions of the Voice Quality Symbols, which include a number of symbols for additional airstream mechanisms and secondary articulations in what they call "voice quality".

Associated notation[edit]

Capital letters and various characters on the number row of the keyboard are commonly used to extend the alphabet in various ways.

Associated symbols[edit]

There are various punctuation-like conventions for linguistic transcription that are commonly used together with IPA. Some of the more common are:

⟨*⟩ (a) A reconstructed form.

(b) An ungrammatical or unphonemic form.

⟨**⟩ A reconstructed form, deeper (more ancient) than a single ⟨*⟩, as when reconstructed from single-starred forms.

⟨×⟩ An ungrammatical form. A less common convention than ⟨*⟩ (b), this is sometimes used when reconstructed and ungrammatical forms occur in the same text.

⟨?⟩ A doubtfully grammatical form.

⟨%⟩ A generalized form, such as a typical shape of a wanderwort that has not actually been reconstructed.[100]

⟨#⟩ A word boundary – e.g. ⟨#V⟩ for a word-initial vowel.

⟨$⟩ A phonological word boundary; e.g. ⟨H$⟩ for a high tone that occurs in such a position.

Capital letters[edit]

Full capital letters are not used as IPA symbols, except as typewriter substitutes. They are, however, often used in conjunction with the IPA in two cases:

  1. for archiphonemes and for natural classes of sounds (that is, as wildcards). The extIPA chart, for example, uses wildcards in its illustrations.
  2. as Voice Quality Symbols.

Wildcards are commonly used in phonology to summarize syllable or word shapes, or to show the evolution of classes of sounds. For example, the possible syllable shapes of Mandarin can be abstracted as ranging from /V/ (an atonic vowel) to /CGVNᵀ/ (a consonant-glide-vowel-nasal syllable with tone), and word-final devoicing may be schematicized as C/_#. In speech pathology, capital letters represent indeterminate sounds, and may be superscripted to indicate they are weakly articulated: e.g. [ᴰ] is a weak indeterminate alveolar, [ᴷ] a weak indeterminate velar.[101]

There is a degree of variation between authors as to the capital letters used, but ⟨C⟩ for {consonant}, ⟨V⟩ for {vowel} and ⟨N⟩ for {nasal} are ubiquitous. Other common conventions are ⟨T⟩ for {tone/accent} (tonicity), ⟨P⟩ for {plosive}, ⟨F⟩ for {fricative}, ⟨S⟩ for {sibilant},[102]G⟩ for {glide/semivowel}, ⟨L⟩ for {lateral} or {liquid}, ⟨R⟩ for {rhotic} or {resonant/sonorant},[103]⟩ for {click}, ⟨A, E, O, Ɨ, U⟩ for {open, front, back, close, rounded vowel} and ⟨B, D, J (or Ɉ), K, Q, Φ, H⟩ for {labial, alveolar, post-alveolar/palatal, velar, uvular, pharyngeal, glottal consonant}, respectively, and ⟨X⟩ for any sound. The letters can be modified with IPA diacritics, for example ⟨⟩ for {ejective}, ⟨Ƈ⟩ for {implosive}, ⟨N͡C⟩ or ⟨ᴺC⟩ for {prenasalized consonant}, ⟨⟩ for {nasal vowel}, ⟨CʰV́⟩ for {aspirated CV syllable with high tone}, ⟨⟩ for {voiced sibilant}, ⟨⟩ for {voiceless nasal}, ⟨P͡F⟩ for {affricate}, ⟨⟩ for {palatalized consonant} and ⟨⟩ for {dental consonant}. ⟨H⟩, ⟨M⟩, ⟨L⟩ are also commonly used for high, mid and low tone, with ⟨HL⟩ (occasionally ⟨F⟩ 'falling'), ⟨LH⟩ (occasionally ⟨R⟩ 'rising'), etc., rather than transcribing them overly precisely with IPA tone letters or with digits.

Typical examples of archiphonemic use of capital letters are ⟨I⟩ for the Turkish harmonic vowel set {i y ɯ u},[104] ⟨D⟩ for the conflated flapped middle consonant of American English writer and rider, and ⟨N⟩ for the homorganic syllable-coda nasal of languages such as Spanish and Japanese (essentially equivalent to the wild-card usage of the letter).

⟨V⟩, ⟨F⟩ and ⟨C⟩ have completely different meanings as Voice Quality Symbols, where they stand for "voice" (though generally meaning secondary articulation, as in a 'nasal voice', rather than phonetic voicing), "falsetto" and "creak". They may also take diacritics that indicate what kind of voice quality an utterance has, and may be used to extract a suprasegmental feature that occurs on all susceptible segments in a stretch of IPA. For instance, the transcription of Scottish Gaelic [kʷʰuˣʷt̪ʷs̟ʷ] 'cat' and [kʷʰʉˣʷt͜ʃʷ] 'cats' (Islay dialect) can be made more economical by extracting the suprasegmental labialization of the words: Vʷ[kʰuˣt̪s̟] and Vʷ[kʰʉˣt͜ʃ].[105] The usual wildcard X or C might be used instead (Xʷ[...] for all segments labialized, Cʷ[...] for consonants labialized), or omitted altogether, so that the reader does not misinterpret ⟨⟩ as meaning that only vowels are labialized. (See #Suprasegmentals for common conventions.)

Segments without letters[edit]

The blank cells on the IPA chart can be filled without too much difficulty if the need arises. Some ad hoc letters have appeared in the literature for the retroflex lateral flap and the retroflex clicks (having the expected forms of ⟨ɺ⟩ and ⟨ǃ⟩ plus a retroflex tail; the analogous ⟨⟩ for a retroflex implosive is even mentioned in the IPA Handbook), the voiceless lateral fricatives (now provided for by the extIPA), the epiglottal trill (arguably covered by the generally-trilled epiglottal "fricatives" ⟨ʜ ʢ⟩), the labiodental plosives (⟨ȹ ȸ⟩ in some old Bantuist texts) and the near-close central vowels (⟨ᵻ ᵿ⟩ in some publications). Diacritics can duplicate some of those, such as ⟨ɭ̆⟩ for the lateral flap, ⟨p̪ b̪⟩ for the labiodental plosives and ⟨ɪ̈ ʊ̈⟩ for the central vowels, and are able to fill in most of the remainder of the charts.[106] If a sound cannot be transcribed, an asterisk ⟨*⟩ may be used, either as a letter or as a diacritic (as in ⟨k*⟩ sometimes seen for the Korean "fortis" velar).

Consonants[edit]

Representations of consonant sounds outside of the core set are created by adding diacritics to letters with similar sound values. The Spanish bilabial and dental approximants are commonly written as lowered fricatives, [β̞] and [ð̞] respectively.[107] Similarly, voiced lateral fricatives would be written as raised lateral approximants, [ɭ˔ ʎ̝ ʟ̝]. A few languages such as Banda have a bilabial flap as the preferred allophone of what is elsewhere a labiodental flap. It has been suggested that this be written with the labiodental flap letter and the advanced diacritic, [ⱱ̟].[108]

Similarly, a labiodental trill would be written [ʙ̪] (bilabial trill and the dental sign), and labiodental stops [p̪ b̪] rather than with the ad hoc letters sometimes found in the literature. Other taps can be written as extra-short plosives or laterals, e.g. [ɟ̆ ɢ̆ ʟ̆], though in some cases the diacritic would need to be written below the letter. A retroflex trill can be written as a retracted [r̠], just as non-subapical retroflex fricatives sometimes are. The remaining consonants, the uvular laterals (ʟ̠ etc.) and the palatal trill, while not strictly impossible, are very difficult to pronounce and are unlikely to occur even as allophones in the world's languages.

Vowels[edit]

The vowels are similarly manageable by using diacritics for raising, lowering, fronting, backing, centering, and mid-centering.[109] For example, the unrounded equivalent of [ʊ] can be transcribed as mid-centered [ɯ̽], and the rounded equivalent of [æ] as raised [ɶ̝] or lowered [œ̞] (though for those who conceive of vowel space as a triangle, simple [ɶ] already is the rounded equivalent of [æ]). True mid vowels are lowered [e̞ ø̞ ɘ̞ ɵ̞ ɤ̞ o̞] or raised [ɛ̝ œ̝ ɜ̝ ɞ̝ ʌ̝ ɔ̝], while centered [ɪ̈ ʊ̈] and [ä] (or, less commonly, [ɑ̈]) are near-close and open central vowels, respectively. The only known vowels that cannot be represented in this scheme are vowels with unexpected roundedness, which would require a dedicated diacritic, such as protruded ⟨ʏʷ⟩ and compressed ⟨uᵝ⟩ (or protruded ⟨ɪʷ⟩ and compressed ⟨ɯᶹ⟩).

Symbol names[edit]

An IPA symbol is often distinguished from the sound it is intended to represent, since there is not necessarily a one-to-one correspondence between letter and sound in broad transcription, making articulatory descriptions such as "mid front rounded vowel" or "voiced velar stop" unreliable. While the Handbook of the International Phonetic Association states that no official names exist for its symbols, it admits the presence of one or two common names for each.[110] The symbols also have nonce names in the Unicode standard. In many cases, the names in Unicode and the IPA Handbook differ. For example, the Handbook calls ɛ "epsilon", but Unicode calls it "small letter open e".

The traditional names of the Latin and Greek letters are usually used for unmodified letters.[note 8] Letters which are not directly derived from these alphabets, such as [ʕ], may have a variety of names, sometimes based on the appearance of the symbol or on the sound that it represents. In Unicode, some of the letters of Greek origin have Latin forms for use in IPA; the others use the letters from the Greek section.

For diacritics, there are two methods of naming. For traditional diacritics, the IPA notes the name in a well known language; for example, é is e-acute, based on the name of the diacritic in English and French. Non-traditional diacritics are often named after objects they resemble, so is called d-bridge.

Geoffrey Pullum and William Ladusaw list a variety of names in use for IPA symbols, both current and retired, in their Phonetic Symbol Guide.[10]

Computer support[edit]

Unicode[edit]

Typefaces[edit]

IPA typeface support is increasing, and nearly complete IPA support with good diacritic rendering is provided by a few typefaces that come pre-installed with various computer operating systems, such as Calibri, as well as some freely available but commercial fonts such as Brill, but most pre-installed fonts, such as the ubiquitous Arial, Noto Sans and Times New Roman, are neither complete nor render many diacritics properly.

Typefaces that provide nearly full IPA support, properly render diacritics and are freely available include:

  • Gentium (Gentium Plus, Gentium Plus Compact and Gentium Book Plus)
  • Charis SIL
  • Doulos SIL
  • Andika

Free typefaces that provide good IPA support, but don't handle combinations of diacritics or tone letters well, include:

  • Linux Biolinum

Web browsers generally do not need any configuration to display IPA characters, provided that a typeface capable of doing so is available to the operating system.

ASCII and keyboard transliterations[edit]

Several systems have been developed that map the IPA symbols to ASCII characters. Notable systems include SAMPA and X-SAMPA. The usage of mapping systems in on-line text has to some extent been adopted in the context input methods, allowing convenient keying of IPA characters that would be otherwise unavailable on standard keyboard layouts.

IETF language tags[edit]

IETF language tags have registered fonipa as a variant subtag identifying text as written in IPA.[111]Thus, an IPA transcription of English could be tagged as en-fonipa. For the use of IPA without attribution to a concrete language, und-fonipa is available.

Computer input using on-screen keyboard[edit]

Online IPA keyboard utilities[112] are available, and they cover the complete range of IPA symbols and diacritics. In April 2019, Google's Gboard for Android added an IPA keyboard to its platform.[113][114] For iOS there are multiple free keyboard layouts available, e.g. "IPA Phonetic Keyboard".[115]

See also[edit]

  • Americanist phonetic notation
  • Arabic International Phonetic Alphabet
  • Articulatory phonetics
  • Case variants of IPA letters
  • Cursive forms of the International Phonetic Alphabet
  • Extensions to the International Phonetic Alphabet
  • Index of phonetics articles
  • International Alphabet of Sanskrit Transliteration
  • International Phonetic Alphabet chart for English dialects
  • List of international common standards
  • Luciano Canepari – proponent of an elaborated IPA
  • NATO phonetic alphabet
  • Phonetic symbols in Unicode
  • SAMPA – 7-bit ASCII language-specific version of IPA.
  • Semyon Novgorodov – inventor of IPA-based Yakut scripts
  • TIPA provides IPA support for LaTeX
  • Uralic phonetic alphabet
  • Voice Quality Symbols
  • X-SAMPA – 7-bit ASCII version of IPA.

Notes[edit]

  1. ^ The inverted bridge under the ⟨t⟩ specifies it as apical (pronounced with the tip of the tongue), and the superscript h shows that it is aspirated (breathy). Both these qualities cause the English [t] to sound different from the French or Spanish [t], which is a laminal (pronounced with the blade of the tongue) and unaspirated [t̻]. ⟨t̺ʰ⟩ and ⟨⟩ thus represent two different, though similar, sounds.
  2. ^ For instance, flaps and taps are two different kinds of articulation, but since no language has (yet) been found to make a distinction between, say, an alveolar flap and an alveolar tap, the IPA does not provide such sounds with dedicated letters. Instead, it provides a single letter (in this case, [ɾ]) for both. Strictly speaking, this makes the IPA a partially phonemic alphabet, not a purely phonetic one.
  3. ^ This exception to the rules was made primarily to explain why the IPA does not make a dental–alveolar distinction, despite one being phonemic in hundreds of languages, including most of the continent of Australia. Americanist Phonetic Notation makes (or at least made) a distinction between apical ⟨t d s z n l⟩ and laminal ⟨τ δ ς ζ ν λ⟩, which is easily applicable to alveolar vs dental (when a language distinguishes apical alveolar from laminal dental, as in Australia), but despite several proposals to the Council, the IPA never voted to accept such a distinction.
  4. ^ There are five basic tone diacritics and five basic tone letters, both sets of which are compounded for contour tones.
  5. ^ "The non-roman letters of the International Phonetic Alphabet have been designed as far as possible to harmonize well with the roman letters. The Association does not recognize makeshift letters; It recognizes only letters which have been carefully cut so as to be in harmony with the other letters." (IPA 1949)
  6. ^ Merriam-Webster dictionaries use backslashes \ ... \ to demarcate their in-house transcription system. This distinguishes their IPA-influenced system from true IPA, which is used between forward slashes in the Oxford English Dictionary.
  7. ^ The proper angle brackets in Unicode are the mathematical symbols (U+27E8 and U+27E9). Chevrons ‹...› (U+2039, U+203A) are sometimes substituted, as in Americanist phonetic notation, as are the less-than and greater-than signs <...> (U+003C, U+003E) found on ASCII keyboards.
  8. ^ For example, [p] is called "Lower-case P" and [χ] is "Chi." (International Phonetic Association, Handbook, p. 171)

References[edit]

  1. ^ a b c d International Phonetic Association (IPA), Handbook.
  2. ^ a b c d e f MacMahon, Michael K. C. (1996). "Phonetic Notation". In P. T. Daniels; W. Bright (eds.). The World's Writing Systems. New York: Oxford University Press. pp. 821–846. ISBN 0-19-507993-0.
  3. ^ Wall, Joan (1989). International Phonetic Alphabet for Singers: A Manual for English and Foreign Language Diction. Pst. ISBN 1-877761-50-8.
  4. ^ "IPA: Alphabet". Langsci.ucl.ac.uk. Archived from the original on 10 October 2012. Retrieved 20 November 2012.
  5. ^ "Full IPA Chart". International Phonetic Association. Retrieved 24 April 2017.
  6. ^ a b c d e International Phonetic Association, Handbook, pp. 194–196
  7. ^ "Originally, the aim was to make available a set of phonetic symbols which would be given different articulatory values, if necessary, in different languages." (International Phonetic Association, Handbook, pp. 195–196)
  8. ^ Passy, Paul (1888). "Our revised alphabet". The Phonetic Teacher: 57–60.
  9. ^ IPA in the Encyclopædia Britannica
  10. ^ a b c Pullum and Ladusaw, Phonetic Symbol Guide, pp. 152, 209
  11. ^ Nicolaidis, Katerina (September 2005). "Approval of New IPA Sound: The Labiodental Flap". International Phonetic Association. Archived from the original on 2 September 2006. Retrieved 17 September 2006.
  12. ^ International Phonetic Association, Handbook, p. 186
  13. ^ "From its earliest days [...] the International Phonetic Association has aimed to provide 'a separate sign for each distinctive sound; that is, for each sound which, being used instead of another, in the same language, can change the meaning of a word'." (International Phonetic Association, Handbook, p. 27)
  14. ^ Originally, [ʊ] was written as a small capital U. However, this was not easy to read, and so it was replaced with a turned small capital omega. In modern typefaces, it often has its own design, called a 'horseshoe'.
  15. ^ Cf. the notes at the Unicode IPA EXTENSIONS code chart as well as blogs by Michael Everson Archived 10 October 2017 at the Wayback Machine and John Wells here and here.
  16. ^ Handbook, International Phonetic Association, p. 196, The new letters should be suggestive of the sounds they represent, by their resemblance to the old ones..
  17. ^ a b c IPA Handbook p. 175
  18. ^ a b IPA Handbook p. 176
  19. ^ IPA Handbook p. 191
  20. ^ IPA (1999) Handbook, p 188, 192
  21. ^ IPA (1999) Handbook, p 176, 192
  22. ^ Basbøll (2005) The Phonology of Danish pp. 45, 59
  23. ^ Karlsson & Sullivan (2005) /sP/ consonant clusters in Swedish: Acoustic measurementsof phonological development
  24. ^ For example, the single and double pipe symbols are used for prosodic breaks. Although the Handbook specifies the prosodic symbols as "thick" vertical lines, which would be distinct from simple ASCII pipes (similar to Dania transcription), this is optional and was intended to keep them distinct from the pipes used as click letters (JIPA 19.2, p. 75). The Handbook (p. 174) assigns to them the digital encodings U+007C, which is the simple ASCII pipe symbol, and U+2016.
  25. ^ International Phonetic Association (1999). Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge University Press. p. 31. ISBN 978-0-52163751-0.
  26. ^ Association phonétique internationale (January 1895). "vɔt syr l alfabɛ" [Votes sur l'alphabet]. Le Maître Phonétique. 10 (1): 16–17. JSTOR 44707535.
  27. ^ Association phonétique internationale (February–March 1900a). "akt ɔfisjɛl" [Acte officiel]. Le Maître Phonétique. 15 (2/3): 20. JSTOR 44701257.
  28. ^ Association phonétique internationale (July–September 1931). "desizjɔ̃ ofisjɛl" [Décisions officielles]. Le Maître Phonétique (35): 40–42. JSTOR 44704452.
  29. ^ Jones, Daniel (July–December 1948). "desizjɔ̃ ofisjɛl" [Décisions officielles]. Le Maître Phonétique (90): 28–30. JSTOR 44705217.
  30. ^ International Phonetic Association (1993). "Council actions on revisions of the IPA". Journal of the International Phonetic Association. 23 (1): 32–34. doi:10.1017/S002510030000476X.
  31. ^ International Phonetic Association (1949). The Principles of the International Phonetic Association. Department of Phonetics, University College, London. Supplement to Le Maître Phonétique 91, January–June 1949. JSTOR i40200179. Reprinted in Journal of the International Phonetic Association 40 (3), December 2010, pp. 299–358, doi:10.1017/S0025100311000089.CS1 maint: postscript (link)
  32. ^ Wells, John C. (6 November 2006). "Scenes from IPA history". John Wells's phonetic blog. Department of Phonetics and Linguistics, University College London.
  33. ^ International Phonetic Association (1999), p. 19. sfnp error: multiple targets (2×): CITEREFInternational_Phonetic_Association1999 (help)
  34. ^ Esling, John H. (2010). "Phonetic Notation". In Hardcastle, William J.; Laver, John; Gibbon, Fiona E. (eds.). The Handbook of Phonetic Sciences (2nd ed.). Wiley-Blackwell. pp. 678–702. doi:10.1002/9781444317251.ch18. ISBN 978-1-4051-4590-9. pp. 688, 693.
  35. ^ Martin J. Ball; Joan Rahilly (August 2011). "The symbolization of central approximants in the IPA". Journal of the International Phonetic Association. Cambridge Journals Online. 41 (2): 231–237. doi:10.1017/s0025100311000107.
  36. ^ "Cambridge Journals Online – Journal of the International Phonetic Association Vol. 39 Iss. 02". Journals.cambridge.org. 23 October 2012. Retrieved 20 November 2012.
  37. ^ "IPA: About us". Langsci.ucl.ac.uk. Archived from the original on 10 October 2012. Retrieved 20 November 2012.
  38. ^ "IPA: Statutes". Langsci.ucl.ac.uk. Archived from the original on 10 October 2012. Retrieved 20 November 2012.
  39. ^ "IPA: News". Langsci.ucl.ac.uk. Archived from the original on 11 November 2012. Retrieved 20 November 2012.
  40. ^ "IPA: News". Langsci.ucl.ac.uk. Archived from the original on 11 November 2012. Retrieved 20 November 2012.
  41. ^ See "Illustrations of the IPA" for individual languages in the IPA Handbook (1999), which for example may use ⟨/c/⟩ as a phonemic symbol for what is phonetically realized as [tʃ], or superscript IPA letters that have no official superscript form.
  42. ^ a b Sally Thomason (2 January 2008). "Why I Don't Love the International Phonetic Alphabet". Language Log.
  43. ^ "Phonetics". Cambridge Dictionaries Online. 2002. Retrieved 11 March 2007.
  44. ^ "Merriam-Webster Online Pronunciation Symbols". Archived from the original on 1 June 2007. Retrieved 4 June 2007.
    Agnes, Michael (1999). Webster's New World College Dictionary. New York: Macmillan. xxiii. ISBN 0-02-863119-6.
    Pronunciation respelling for English has detailed comparisons.
  45. ^ Monolingual Hebrew dictionaries use pronunciation respelling for words with unusual spelling; for example, the Even-Shoshan Dictionary respells תָּכְנִית‎ as תּוֹכְנִית‎ because this word uses kamatz katan.
  46. ^ For example, Sergey Ozhegov's dictionary adds нэ́ in brackets for the French word пенсне (pince-nez) to indicate that the final е does not iotate the preceding н.
  47. ^ (in Czech) Fronek, J. (2006). Velký anglicko-český slovník (in Czech). Praha: Leda. ISBN 80-7335-022-X. In accordance with long-established Czech lexicographical tradition, a modified version of the International Phonetic Alphabet (IPA) is adopted in which letters of the Czech alphabet are employed.
  48. ^ Principles of the International Phonetic Association, 1949:17.
  49. ^ Severens, Sara E. (2017). "The Effects of the International Phonetic Alphabet in Singing". Student Scholar Showcase.
  50. ^ "Nico Castel's Complete Libretti Series". Castel Opera Arts. Retrieved 29 September 2008.
  51. ^ Cheek, Timothy (2001). Singing in Czech. The Scarecrow Press. p. 392. ISBN 978-0-8108-4003-4. Archived from the original on 7 October 2011. Retrieved 25 January 2020.
  52. ^ Zimmer, Benjamin (14 May 2008). "Operatic IPA and the Visual Thesaurus". Language Log. University of Pennsylvania. Retrieved 29 September 2009.
  53. ^ A chart of IPA numbers can be found on the IPA website.IPA number chart
  54. ^ "Segments can usefully be divided into two major categories, consonants and vowels." (International Phonetic Association, Handbook, p. 3)
  55. ^ International Phonetic Association, Handbook, p. 6.
  56. ^ "for presentational convenience [...] because of [their] rarity and the small number of types of sounds which are found there." (IPA Handbook, p 18)
  57. ^ Fromkin, Victoria; Rodman, Robert (1998) [1974]. An Introduction to Language (6th ed.). Fort Worth, TX: Harcourt Brace College Publishers. ISBN 0-03-018682-X.
  58. ^ Ladefoged and Maddieson, 1996, Sounds of the World's Languages, §2.1.
  59. ^ Ladefoged and Maddieson, 1996, Sounds of the World's Languages, §9.3.
  60. ^ Esling (2010), pp. 688–9.
  61. ^ Amanda L. Miller et al., "Differences in airstream and posterior place of articulation among Nǀuu lingual stops". Submitted to the Journal of the International Phonetic Association. Retrieved 27 May 2007.
  62. ^ "Phonetic analysis of Afrikaans, English, Xhosa and Zulu using South African speech databases". Ajol.info. Retrieved 20 November 2012. It is traditional to place the tie bar above the letters. It may be placed below to avoid overlap with ascenders or diacritic marks, or simply because it is more legible that way, as in Niesler, Louw, & Roux (2005)
  63. ^ Ladefoged, Peter; Ian Maddieson (1996). The sounds of the world's languages. Oxford: Blackwell. pp. 329–330. ISBN 0-631-19815-6.
  64. ^ International Phonetic Association, Handbook, p. 10.
  65. ^ a b International Phonetic Association, Handbook, pp. 14–15.
  66. ^ 'Further report on the 1989 Kiel Convention', Journal of the International Phonetic Association 20:2 (December 1990), p. 23.
  67. ^ International Phonetic Association, Handbook, p. 13.
  68. ^ Cf. the /ʷ.../ and /ʲ.../ transcriptions in Eszter Ernst-Kurdi (2017) The Phonology of Mada, SIL Yaoundé.
  69. ^ E.g. Aaron Dolgopolsky (2013) Indo-European Dictionary with Nostratic Etymologies.
  70. ^ The IPA Handbook variously defines the "linking" symbol as marking the "lack of a boundary" (p. 23) or "absence of a break" (p. 174), and gives French liaison and English linking r as examples. The illustration for Croatian uses it to tie atonic clitics to tonic words, with no resulting change in implied syllable structure. It is also sometimes used simply to indicate that the consonant ending one word forms a syllable with the vowel beginning the following word.
  71. ^ a b The global rise and fall arrows come before the affected syllable or prosodic unit, like stress and upstep/downstep. This contrasts with the Chao tone letters (listed below), which most commonly come after.
  72. ^ When pitch is transcribed with diacritics, the three pitches ⟨é ē è⟩ are taken as the basic levels and are called 'high', 'mid' and 'low'. Contour tones combine only these three and are called ⟨e᷇⟩ 'high-mid' etc. The more extreme pitches, which do not form contours, are ⟨⟩ 'extra-high' and ⟨ȅ⟩ 'extra-low', using doubled diacritics. When transcribed with tone letters, however, combinations of all five levels are possible. Thus, ⟨e˥ e˧ e˩⟩ may be called 'high', 'mid' and 'low', with ⟨e˦ e˨⟩ being 'near-high' and 'near-low', analogous to descriptions of vowel height.
  73. ^ a b c d P.J. Roach, Report on the 1989 Kiel Convention, Journal of the International Phonetic Association, Vol. 19, No. 2 (December 1989), p. 75–76
  74. ^ Esling (2010), p. 691.
  75. ^ Ian Maddieson (December 1990) The transcription of tone in the IPA, JIPA 20.2, p. 31.
  76. ^ As Maddieson and others have noted, a phonemic/phonetic distinction would now be handled by /slash/ or [bracket] delimiters. However, the reversed tone letters remain in use for phonemic tone sandhi.
  77. ^ A work-around for diacritics sometimes seen when a language has more than one phonemic rising or falling tone, and the author wishes to avoid the poorly legible diacritics e᷄, e᷅, e᷇, e᷆ but does not wish to employ tone letters, is to restrict generic rising ě and falling ê to the higher-pitched of the rising and falling tones, say e˥˧ and e˧˥, and to resurrect retired (pre-Kiel) IPA subscript diacritics and for the lower-pitched rising and falling tones, say e˩˧ and e˧˩. When a language has four or six level tones, the two mid tones are sometimes transcribed as high-mid (non-standard) and low-mid ē. Non-standard is occasionally seen combined with acute and grave diacritcs or the macron.
  78. ^ a b Chao, Yuen-Ren (1930), "ə sistim əv "toun-letəz"" [A system of "tone-letters"], Le Maître Phonétique, 30: 24–27, JSTOR 44704341
  79. ^ The example has changed over the years. In the chart included in the 1999 IPA Handbook, it was [˦˥˦], and since the 2018 revision of the chart it has been [˧˦˨].
  80. ^ Chao did not include tone shapes such as [˨˦˦], [˧˩˩], which rise or fall and then level off (or vice versa). Such tone shapes are, however, frequently encountered in the modern literature.
  81. ^ In Chao's Sinological convention, single ˥ is used for a high tone on a checked syllable, versus double ˥˥ for high tone on an open syllable.
  82. ^ a b Kelly & Local (1989) Doing Phonology, Manchester University Press.
  83. ^ Bloomfield (1933) Language p. 91
  84. ^ Passy, 1958, Conversations françaises en transcription phonétique. 2nd ed.
  85. ^ Yuen Ren Chao (1968) Language and Symbolic Systems, p. xxiii
  86. ^ Geoffrey Barker (2005) Intonation Patterns in Tyrolean German, p. 11.
  87. ^ Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. p. 314. ISBN 978-0-631-19815-4.
  88. ^ Sometimes the obsolete transcription ⟨⟩ (with a turned apostrophe) vs. ⟨⟩ is still seen.
  89. ^ Peter Ladefoged (1971) Preliminaries of Linguistic Phonetics, p. 35.
  90. ^ Fallon (2013) The Synchronic and Diachronic Phonology of Ejectives, p. 267
  91. ^ Heselwood (2013) Phonetic Transcription in Theory and Practice, p. 233.
  92. ^ E.g. in Laver (1994) Principles of Phonetics, pp. 559–560
  93. ^ Hein van der Voort (2005) 'Kwaza in a Comparative Perspective', IJAL 71:4.
  94. ^ John Esling (2010) "Phonetic Notation", in Hardcastle, Laver & Gibbon (eds) The Handbook of Phonetic Sciences, 2nd ed., p 695.
  95. ^ "John Wells's phonetic blog". Phonetic-blog.blogspot.com. 9 September 2009. Retrieved 18 October 2010.
  96. ^ The motivation for this may vary. Some authors find the tie bars displeasing but the lack of tie bars confusing (i.e. ⟨č⟩ for /t͡ʃ/ as distinct from /tʃ/), while others simply prefer to have one letter for each segmental phoneme in a language.[citation needed]
  97. ^ "At the 1989 Kiel Convention of the IPA, a sub-group was established to draw up recommendations for the transcription of disordered speech." ("Extensions to the IPA: An ExtIPA Chart" in International Phonetic Association, Handbook, p. 186.)
  98. ^ PRDS Group (1983). The Phonetic Representation of Disordered Speech. London: The King's Fund.
  99. ^ "Extensions to the IPA: An ExtIPA Chart" in International Phonetic Association, Handbook, pp. 186–187.
  100. ^ Haynie, Bowern, Epps, Hill & McConvell (2014) Wanderwörter in languages of the Americas and Australia. Ampersand 1:1–18.
  101. ^ Perry (2000) Phonological/phonetic assessment of an English-speaking adult with dysarthria
  102. ^ S⟩ is particularly ambiguous. It has been used for 'stop', 'fricative', 'sibilant', 'sonorant' and 'semivowel'. On the other hand, plosive/stop is frequently abbreviated ⟨P⟩, ⟨T⟩ or ⟨S⟩. The illustrations given here use, as much as possible, letters that are capital versions of members of the sets they stand for: IPA [n] is a nasal, [p] a plosive, [f] a fricative, [s] a sibilant, [l] both a lateral and a liquid, [r] both a rhotic and a resonant, and [ʞ] a click.
  103. ^ The latter typically includes liquids and glides but excludes nasals for CRV syllables, as in Bennett (2020: 115) 'Click Phonology', in Sands (ed.), Click Consonants, Brill
  104. ^ For other Turkic languages, ⟨I⟩ may be restricted to {ɯ i} (that is, to ı i), ⟨U⟩ to u ü, ⟨A⟩ to a e/ä, etc.
  105. ^ Laver (1994) Principles of Phonetics, p. 374.
  106. ^ "Diacritics may also be employed to create symbols for phonemes, thus reducing the need to create new letter shapes." (International Phonetic Association, Handbook, p. 27)
  107. ^ Dedicated letters have been proposed, such as β and ð. Ball, Rahilly & Lowry (2017) Phonetics for speech pathology, 3rd edition, Equinox, Sheffield.
  108. ^ Olson, Kenneth S.; Hajek, John (1999). "The phonetic status of the labial flap". Journal of the International Phonetic Association. 29 (2): 101–114. doi:10.1017/s0025100300006484.
  109. ^ "The diacritics...can be used to modify the lip or tongue position implied by a vowel symbol." (International Phonetic Association, Handbook, p. 16)
  110. ^ "...the International Phonetic Association has never officially approved a set of names..." (International Phonetic Association, Handbook, p. 31)
  111. ^ "Language Subtag Registry". IANA. 5 March 2021. Retrieved 30 April 2021.
  112. ^ Online IPA keyboard utilities like IPA i-chart by the Association, IPA character picker 19 at GitHub, TypeIt.org, and IPA Chart keyboard at GitHub.
  113. ^ "Gboard updated with 63 new languages, including IPA (not the beer)". Android Police. 18 April 2019. Retrieved 28 April 2019.
  114. ^ "Set up Gboard – Android – Gboard Help". support.google.com. Retrieved 28 April 2019.
  115. ^ "IPA Phonetic Keyboard". App Store. Retrieved 8 December 2020.

Further reading[edit]

  • Ball, Martin J.; John H. Esling; B. Craig Dickson (1995). "The VoQS system for the transcription of voice quality". Journal of the International Phonetic Association. 25 (2): 71–80. doi:10.1017/S0025100300005181.
  • Duckworth, M.; G. Allen; M.J. Ball (December 1990). "Extensions to the International Phonetic Alphabet for the transcription of atypical speech". Clinical Linguistics and Phonetics. 4 (4): 273–280. doi:10.3109/02699209008985489.
  • Hill, Kenneth C.; Pullum, Geoffrey K.; Ladusaw, William (March 1988). "Review of Phonetic Symbol Guide by G. K. Pullum & W. Ladusaw". Language. 64 (1): 143–144. doi:10.2307/414792. JSTOR 414792.
  • International Phonetic Association (1989). "Report on the 1989 Kiel convention". Journal of the International Phonetic Association. 19 (2): 67–80. doi:10.1017/s0025100300003868.
  • International Phonetic Association (1999). Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-65236-7. (hb); ISBN 0-521-63751-1 (pb).
  • Jones, Daniel (1988). English pronouncing dictionary (revised 14th ed.). London: Dent. ISBN 0-521-86230-2. OCLC 18415701.
  • Ladefoged, Peter (September 1990). "The revised International Phonetic Alphabet". Language. 66 (3): 550–552. doi:10.2307/414611. JSTOR 414611.
  • Ladefoged, Peter; Morris Hale (September 1988). "Some major features of the International Phonetic Alphabet". Language. 64 (3): 577–582. doi:10.2307/414533. JSTOR 414533.
  • Laver, John (1994). Principles of Phonetics. New York: Cambridge University Press. ISBN 0-521-45031-4. (hb); ISBN 0-521-45655-X (pb).
  • Pullum, Geoffrey K.; William A. Ladusaw (1986). Phonetic Symbol Guide. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0-226-68532-2.
  • Skinner, Edith; Timothy Monich; Lilene Mansell (1990). Speak with Distinction. New York: Applause Theatre Book Publishers. ISBN 1-55783-047-9.
  • Fromkin, Victoria; Rodman, Robert; Hyams, Nina (2011). An Introduction to Language (9th ed.). Boston: Wadsworth, Cenage Learning. pp. 233–234. ISBN 978-1-4282-6392-5.

External links[edit]

  • Official website
  • Interactive IPA chart