Исайя 61 | |
---|---|
← глава 60 Глава 62 → | |
![]() Великий Свиток Исайи , наиболее хорошо сохранившихся библейских свитков , найденных в Кумране со второго века до нашей эры, содержит все стихи в этой главе. | |
Книга | Книга Исайи |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 5 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 23 |
Исайя 61 является шестьдесят первой главе из книги Исайи в еврейской Библии или Ветхого Завета в христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исайе , и является одной из Книг Пророков . В главах 56 - 66 часто называют Trito Исаия . [1] В главах 60–62, «трех великолепных главах», пророк «приветствует восходящее солнце процветания Иерусалима ». [2] Согласно Луки 4:17 , Иисуспосетив синагогу в Назарете , ему вручили «книгу пророка Исаии» и «нашли место», где были написаны первые стихи этой главы. В Новый король Джеймс версии суб-заголовки в этой главе «Благая Весть спасения». [3]
Текст [ править ]
Первоначальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 11 стихов.
Текстовые свидетели [ править ]
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретской текстовой традиции, включая Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Codex Leningradensis (1008). [4]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (III век до н.э. или позже):
- 1QIsa a : завершено
- 1QIsa b : дошедшие до нас: стихи 1-2
- 4QIsa b (4Q56): дошедшие до нас: стихи 1-3
- 4QIsa h (4Q62): дошедшие до нас: стихи 1-2
- 4QIsa m (4Q66): дошедшие до нас: стихи 3-6
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [5]
Парашот [ править ]
В parashah разделы , перечисленные здесь, основаны на Халеб Кодекса . [6] Исаия 61 - это часть книги Утешение ( Исаия 40–66 ) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .
- {S} 61: 1-9 {P} 61: 10-11 [62: 1-9 {S}]
Стих 1 [ править ]
- Дух Господа Бога на мне;
- потому что Господь помазал меня благовествовать кротким;
- Он послал меня связать сокрушенных сердцем,
- провозгласить пленным свободу ,
- и открытие темницы для связанных; [7]
- провозгласить пленным свободу ,
- Цитируется в Луки 4:18 [8].
- «Дух Господа Бога» было обещано в Исаии 11: 2 , чтобы прийти на богоизбранного одно, через помазания Бога ( на иврите : משח , mashah , [9] корень слова для « Мессии »). [8]
- «Пленные»: роль исполненной Духом фигуры в том, чтобы принести справедливость жертвам несправедливости, как в Исаии 11: 4 . [8]
Стих 2 [ править ]
- Провозгласить благоприятный год Господа,
- и день отмщения Бога нашего;
- утешить всех скорбящих; [10]
- и день отмщения Бога нашего;
- Цитируется в Луки 4:19 [8].
- «Год благоволения Господа» ( ESV : «год милости Господа») и «освобождение» ( KJV : «открытие темницы»; на иврите : פְּקַח־קֽוֹחַ , pə-qaḥ-qō-w -aḥ [9] ) вспоминают « Юбилейный год» в Левит 25: 8–13 . [8]
- «День мести»: ранее упоминалось в Исаии 34: 8 . [8]
Стих 4 [ править ]
- И они построят старые пустоши, они воздвигнут былые запустения, и они восстановят опустошенные города, запустение многих поколений. [11]
Перекрестная ссылка: Исайя 58:12.
См. Также [ править ]
- Юбилейный (библейский) (иврит йовель יובל)
- Юбилейный (христианство)
- Связанные части Библии : Левит 25 , Псалом 146 , Исаия 58 , Иезекииль 46 , Луки 4 , Откровение 5.
Ссылки [ править ]
- ↑ Oxford Reference, Overview: Bernhard Duhm, по состоянию на 6 сентября 2018 г.
- ↑ Скиннер, Дж., Кембриджская Библия для школ и колледжей на 60-й главе книги пророка Исайи, по состоянию на 12 сентября 2018 г.
- ^ Исайя 61: 1-11
- ^ Würthwein 1995 , стр. 35-37.
- ^ Würthwein 1995 , стр. 73-74.
- ↑ Как реализовано в издании Еврейского издательского общества Еврейской Библии на английском языке от 1917 года .
- ^ Исайя 61: 1 KJV
- ^ Б с д е е Coggins 2007 , с. 481.
- ^ a b Анализ еврейского текста: Исаия 61: 1 . Biblehub.com
- ^ Исайя 61: 2 KJV
- ^ Исайя 61: 4 KJV
Источники [ править ]
- Коггинс, Р. (2007). «22. Исайя». В Бартоне, Джон ; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. С. 433–486. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 года .CS1 maint: ref=harv (link)
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 года .CS1 maint: ref=harv (link)
Внешние ссылки [ править ]
Еврейский [ править ]
- Исайя 61 Оригинальный иврит с параллельным английским
- Исайя 61 на иврите с комментарием Раши
Кристиан [ править ]
- Исаия 61 - английский перевод с параллельной латынью Вульгата