Два имени и множество титулов используются для обозначения Иисуса в Новом Завете . [1] В христианстве два имени Иисус и Эммануил , которые относятся к Иисусу в Новом Завете, имеют спасительные качества. [2] [3] [4] После распятия Иисуса ранняя Церковь не просто повторяла его послания, но сосредоточивалась на нем, провозглашала его и пыталась понять и объяснить его послание. Одним из элементов процесса понимания и провозглашения Иисуса было присвоение ему титулов. [5]Некоторые титулы, которые постепенно использовались в ранней церкви, а затем появились в Новом Завете, были заимствованы из еврейского контекста той эпохи , в то время как другие были выбраны для обозначения и подчеркивания послания , миссии и учения Иисуса. [5] Со временем некоторые из этих титулов приобрели важное христологическое значение. [6]
Христиане придавали богословское значение Святому Имени Иисуса . [7] [8] Использование имени Иисуса в прошениях подчеркивается в Иоанна 16:23 , когда Иисус заявляет: «Если чего попросите у Отца во имя Мое, даст вам». [9] Среди христиан широко распространено мнение, что имя Иисус — это не просто последовательность идентифицирующих символов, но включает в себя внутреннюю божественную силу. [4] [9] [10]
В Новом Завете имя Иисус дано и в Евангелии от Луки , и в Евангелии от Матфея , а Эммануил только в Евангелии от Матфея. В Луки 1:31 ангел говорит Марии назвать своего ребенка Иисусом, а в Матфея 1:21 ангел говорит Иосифу назвать ребенка Иисусом. Утверждение в Матфея 1:21 «наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их» связывает спасительные атрибуты с именем Иисус в христианском богословии. [2] [3] [12] [13]
Хотя точная разница между «именем» и «титулом» может быть открыта для интерпретации, 198 различных имен и титулов Иисуса в Библии перечислены в « Конкордансе» Крудена , впервые опубликованном в 1737 году и с тех пор постоянно печатающемся. Первый указатель книги (после царских посвящений и предисловия автора) озаглавлен «Собрание имен и титулов, данных Иисусу Христу», в нем перечислены 198 имен, каждое из которых сопровождается библейской ссылкой. [14]
Был ряд предложений относительно происхождения и этимологического происхождения имени Иисус . [15] Это имя связано с библейской еврейской формой Иегошуа` ( יְהוֹשֻׁעַ ), которая является теофорическим именем , впервые упомянутым в Библии в Исходе 17:9 и относящимся к одному из сподвижников Моисея и его преемнику на посту лидера израильтян. Это имя обычно считается составным из двух частей: יהו Yeho , теофорическая ссылка на YHWH , отличительное личное имя Бога Израиля., плюс форма, образованная от трехконсонантного еврейского корня y-š-ʕ или י-ש-ע «освобождать, спасать». Были различные предложения относительно того, как следует переводить буквальное этимологическое значение имени, в том числе: [16] [17] [18] [19] [20]
Это раннее библейское еврейское имя יְהוֹשֻׁעַ ( Иегошуа` ) было сокращено до более позднего библейского יֵשׁוּעַ ( Иешуа` ), как это можно найти в еврейском тексте стихов Ездры 2:2, 2:6, 2:36, 2:40, 3. :2, 3:8, 3:9, 3:10, 3:18, 4:3, 8:33; Неемия 3:19, 7:7, 7:11, 7:39, 7:43, 8:7, 8:17, 9:4, 9:5, 11:26, 12:1, 12:7, 12 :8, 12:10, 12:24, 12:26; 1 Паралипоменон 24:11; и 2 Паралипоменон 31:15, а также на библейском арамейском языке в стихе Ездры 5:2. Эти библейские стихи относятся к десяти личностям (в Неемии 8:17 имя относится к Иисусу Навину , сыну Навина). Это историческое изменение могло быть связано с фонологическим сдвигом, в результате которого ослабли гортанные фонемы, в том числе [h]. [21]Обычно традиционный теофорический элемент Яху יהו сокращался в начале имени до יו [ Йо-] , а в конце до יה [ -йах] . В сокращении Иегошуа` до Иешуа` вместо этого гласная стоит впереди (возможно, из-за влияния буквы y в трехбуквенном корне y-š-ʕ ). В постбиблейский период это имя было также принято арамейскими и грекоязычными евреями.