Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с латинских цифр (лингвистика) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Латинской числительные слова , используемые для обозначения чисел в пределах латинского языка. По сути, они основаны на своих протоиндоевропейских предках, а латинские количественные числа в значительной степени поддерживаются в романских языках . В древности и в средние века они обычно обозначались римскими цифрами в письменной форме.

Обзор [ править ]

В латинском языке было несколько наборов числовых слов, используемых для различных целей. Некоторые из этих наборов показаны в таблицах ниже.

Кардинальные числа [ править ]

Кардинальные числа - это обычные числа, используемые для подсчета обычных существительных («один», «два», «три» и т. Д.):

Конъюнкции и др между цифрами могут быть опущены: vīgintī Унус, Кентум Унус . Et не используется, если в составном числительном входит более двух слов: centum trīgintā quattuor . Порядок слов в цифрах от 21 до 99 может быть обратным: ūnus et vīgintī . Числа, заканчивающиеся на 8 или 9, обычно называются вычитающим образом: duodētrīgintā, ūndēquadrāgintā . Числа могут предшествовать или следовать за существительным (см. Латинский порядок слов ).

Большинство чисел неизменны и не меняют своих окончаний:

  • regnāvit Ancus annōs quattuor et vīgintī (Ливи) [1]
'Анкус правил 24 года'

Однако числа 1, 2, 3, 200, 300 и т. Д. Меняют свои окончания в зависимости от рода и грамматического падежа. Ūnus 'один' отклоняется как местоимение и имеет родительный падеж ūnīus (или ūnius ) и дательный падеж ūnī :

Первые три числа имеют мужские, женские и средние формы, полностью отклоненные следующим образом (щелкните GL или Wh, чтобы изменить таблицу на американский порядок, как в Gildersleeve and Lodge или Wheelock):

  • omnēs ūnius aestimēmus assis (Катулл)
«давайте ценим их (по стоимости) одного как !»
  • дуэт ex tribus fīliīs (Курций)
'два из трех его сыновей'
  • dīvidunt tōtam rem in duās partīs (Цицерон)
'они делят все на две части'

Mīlle '1000' нельзя отклонять в единственном числе, но переменно во множественном числе:

  • dā mī bāsia mīlle , deinde centum (Катулл)
"дай мне тысячу поцелуев, потом сто"
  • mīllia aliquantō plūra quam trecenta (Август)
"чуть более 300 000"

Во множественном числе существительное, к которому оно относится, ставится в родительном падеже:

  • Кончить на секс mīlibus equitum (Курций)
'в сопровождении шести тысяч кавалеристов'

Mīlle passūs '1000 шагов' (множественное число mīlia passuum ) в переводе с латыни означает милю:

  • quīcumque tē angariāverit mīlle passūs , vade cum illō et alia duo (Библия Вульгата)
"Кто заставит вас пройти милю, пройдите с ним еще две"

Когда число стоит во множественном числе, родительный падеж иногда опускается:

  • non longius ab oppidō X mīlibus (Цезарь)
"не дальше 10 миль от города"

Порядковые числа [ править ]

Порядковые числительные уменьшаются, как и обычные прилагательные первого и второго склонения. При отклонении порядковых номеров, состоящих из двух слов (начиная с тринадцатого), оба слова теряют соответствие по роду, числу и регистру.

  • prīmus 'первый'
  • secundus 'второй'
  • tertius 'третий'
  • vīcēsimus / vīcēnsimus 'двадцатый'

Примечание: secundus означает «второй» только в смысле «следовать». Прилагательное alter, altera, alterum, означающее «другой [из двух]», чаще использовалось во многих случаях, когда в английском языке использовалось «второе».

Порядковые числа, а не кардинальные числа, обычно используются для представления дат, потому что они имеют формат «в десятом году Цезаря» и т. Д., Который также перенесен в систему anno Domini и христианские датировки, например annō post Chrīstum nātum centēsimō за 100 г. н.э.

  • diē septimō pervēnit (Цезарь) [2]
'он прибыл на седьмой день'

Порядковые числа + -ārius [ править ]

На основе обычных ординалов лежит еще одна серия прилагательных: prīmārius 'первого ранга', secundārius 'второго класса, низшего качества', tertiārius 'содержащего третью часть', quārtārius 'четверть, четвертая часть', quīntārius ' содержащий пять частей »,« пять шестых », sextārius « одна шестая часть конгиуса , «пинта» и т. д. [3]

  • domī suae vir prīmārius (Цицерон)
'главный мужчина в своей семье'
  • secundāriī pānis quīnās sēlībrās (Плиний Старший)
'пять полфунтов хлеба второго сорта'
  • tertiārum (stannum) (Пини Старшая)
"свинцовый сплав, содержащий одну треть белого металла"
  • quārtāriōs vīnī (Ливи)
'четверть пинты вина'
  • quīntārius numerus ( Витрувий )
'пять шестых' (взяв секстария в целом)
  • oleī sextārius (Цельс)
пинта масла
  • octāvārium vectīgal (Юстиниан)
"налог в восьмой части"

Plūrāle tantum numerals [ править ]

Некоторые существительные на латыни были plurālia tantum , то есть существительные, которые были множественного числа, но имели значение единственного числа, например, litterae «буква», castra «лагерь», catēnae «набор цепей», vestīmenta (набор) одежды. ', hibernae ' зимние покои ', nūptiae ' свадьба ', quadrīgae ' квадрига 'и т. д. Для их подсчета использовалась особая серия числовых прилагательных, а именно ūnī , bīnī , trīnī , quadrīnī , quīnī , sēnī и т. д.Таким образом, римские авторы писали:ūnae litterae 'одна буква', trīnae litterae 'три буквы', quīna castra 'пять лагерей' и т. д.

За исключением чисел 1, 3 и 4 и их составных частей , числа plurale tantum идентичны распределительным числам (см. Ниже).

  • non dīcimus bīga ūna, quadrīgae duae, nūptiae trēs, sed prō eō ūnae bīgae, bīnae quadrīgae, trīnae nūptiae ( Варро )
«Мы не говорим una biga (одна колесница с двумя лошадьми), duae quadrigae (две колесницы с четырьмя лошадьми), tres nuptiae (три свадьбы), но вместо этого говорим unae bigae, binae quadrigae, trinae nuptiae ».
  • Tullia mea vēnit ad mē ... litterāsque reddidit trīnās (Цицерон) [4]
«Моя дочь Туллия пришла ко мне ... и доставила (не меньше чем) три письма»
  • Octāvius quīnīs castrīs oppidum circdedit (Цезарь) [5]
'Октавий окружил город пятью лагерями'

Распределительные числа [ править ]

Другой набор числовых прилагательных, подобных приведенному выше, но отличающихся прилагательными для 1, 3 и 4, был распределительными числительными: singulī , bīnī , ternī , quaternī , quīnī , sēnī и так далее. Значение этих слов - «по одному», «по два» (или «попарно») и так далее, например

  • ibī turrīs cum ternīs tabulātīs ērigēbat ( Юлий Цезарь )
'там он начал возводить башни по три этажа каждая'
  • bīnī senātōrēs singulīs cohortibus praepositī ( Ливи )
«Каждой группой солдат руководили по паре сенаторов».
  • lēgātī ternī в fricam ... и в Numidiam missī (Ливи) [6]
'три посла были отправлены в Африку и три в Нумидию'
  • in singulōs equitēs ... nummōs quīnōs vīcēnōs dedērunt (Ливи) [7]
'за каждого кавалериста давали по 25 монет'

В классический период слово сингули всегда употребляется во множественном числе. [8]

Дистрибутивные числа также используются для умножения: [9]

  • тер Цернэ , Quae Сюнт новье ( Макробия )
"три тройки, а это девять"

В числах с 13 по 19 порядок может быть обратным, например, dēnī ternī вместо ternī dēnī . [10]

Распределительные числа + -ārius [ править ]

На основе распределительных числительных образована серия прилагательных, оканчивающихся на -ārius : singulārius 'уникальный', 'необычный', ' состоящий из одной части', 'единственное число', bīnārius 'из двух частей', ternārius 'из трех частей', quaternārius «из четырех частей» и так далее.

Часто эти прилагательные указывают на размер или вес чего-либо. Обычное значение - «так много единиц», единицы измерения - футы, дюймы, люди, фунты, монеты или годы, в зависимости от контекста:

  • scrobēs quaternāriī , hoc est quōquōversus pedum quattuor ( Колумелла )
«четырехфутовые канавы, то есть четыре фута длиной во всех направлениях»
  • quīnāria (свищ), dicta ā diametrō quīnque quadrantum ( Frontinus )
'пятизначная труба, названная по пятизначному диаметру'
  • quīngēnāriae cohortēs ( Курций )
"пятисотые батальоны"
  • quīngēnārius thōrāx (Плиний Старший)
'пятисотфунтовый доспех'
  • quīngēnāria poena ( Гай )
'пятьсот в качестве штрафа' ( как была бронзовая монета)

Их также можно использовать для указания возраста:

  • exhērēdāta ab octōgēnāriō patre (Плиний Младший) [11]
'лишена наследства своим 80-летним отцом'

Некоторые из этих слов имеют особое значение. [[Iambic trimeter # Latin iambic senarius | iambic sēnārius ]] представлял собой своего рода метр, состоящий из шести ямбических футов, обычно используемых в разговорных диалогах в римской комедии. Были также метры, названные « septēnārius» и « octōnārius» (см. « Метры римской комедии» ).

Динарий была серебряная монета , первоначально стоит десять ослов (но позже шестнадцать ослов ); но был также золотой денариус , упомянутый Плинием Старшим и Петронием, стоимостью 25 серебряных денарий . Серебряный денариус часто упоминается в Новом Завете, и в притче о трудящихся на винограднике было указано, что это дневная плата . [12]

Наречные числа [ править ]

Наречные числительные - это (как следует из названия) несклоняемые наречия, но поскольку все другие числовые конструкции являются прилагательными, они перечислены здесь вместе с ними. Наречные числа показывают, сколько раз что-то происходило. semel "один раз", bis "дважды", ter "трижды, трижды", quater "четыре раза" и т. д.

Суффикс -iēns может также записываться как -iēs : quinquiēs , sexiēs и т. Д.

  • equidem deciēs dīxī (Плавт) [13]
'действительно, я сказал это уже десять раз'

Мультипликативные числа [ править ]

Мультипликативные числительные - это склоняемые прилагательные. симплекс «одиночный», дуплексный «двойной», триплексный «тройной», квадруплексный «четырехкратный» и т. д.

Эти числа уменьшаются как прилагательные 3-го склонения:

  • [Цезарь] triplicem aciem instruxit (Цезарь)
'(Цезарь) выстроил своих солдат в тройной ряд' '
  • tabellās duplicēs tenentem (Светоний)
'держит пару табличек для письма, состоящих из двух листов'

Для полноты картины все цифры приведены выше. Однако не все эти цифры засвидетельствованы в древних книгах.

На основе этой серии числительных есть ряд наречий: simpliciter 'просто, откровенно', dupliciter 'дважды, неоднозначно', tripliciter 'тремя разными способами' и т. Д., А также глаголы, такие как duplicāre 'удваивать', triplicāre «утроить», quadruplicāre «заработать в четыре раза больше» и т. д. [8]

Пропорциональные числа [ править ]

Пропорциональные числительные - склоняемые прилагательные. simpleus «простой», duplus «вдвое больше», triplus «втрое больше», quadruplus «в четыре раза больше» и т. д.

Они часто используются как существительные: simpleum «простая сумма», duplum «удвоить сумму денег» и так далее. [8]

  • duplam pecūniam in thēsaurōs repōnī (Ливий) [14]
'удвоить сумму денег, подлежащую возмещению в казначействе'

Лингвистические подробности [ править ]

Кардинальные числа [ править ]

ūnus [ править ]

Цифра Unus < Старого латинского Ойнос «один», с его однокоренными словами Old Irish OEn «один», готический AINS «один», древнегреческим οἴνη Öine « туз на костях», и в первой части старославянского inorogŭ «Unicorn», возвращается к протоиндоевропейскому * Hoi̯-no-s . Родительные формы ūnīus, ūnĭus и дательная форма ūnī соответствуют местоименному склонению (ср. Hujus , illiusи т. д.), остальные формы (включая редкое род. f. ūnae ) соответствуют формам прилагательных первого и второго склонения . [15] [16] Именительные и винительные формы сохраняются в романских языках как числительное, а также в своей вторичной роли как неопределенный артикль , например, старофранцузский и окситанский uns, une, un , итальянский un, una , испанский uno, una , португальский гм, ума , румынский ун, о . [17]

дуэт [ править ]

Мужские формы именительного падежа / винительного падежа d <старолатинское dŭō 'два' является родственником стар валлийского dou 'два', [16] греческого δύω dýō 'два', санскрита दुवा duvā 'два', старославянского dŭva 'два', что подразумевает протоиндоевропейский * duu̯o-h 1 , вариант Линдемана односложного * du̯o-h 1 , живущий на санскрите द्वा dvā 'два' и немного измененный в готическом twai 'два', немецком zwei 'два' и т. д. .; женское началоуказует на родовую форму * duu̯ah 2 -ih 1 . Обе формы имеют двойное окончание, которое в остальном на латыни сохраняется только в ambō «оба» и, возможно, в octō «восемь». Винительный падеж dŭōs m., Dŭās f., Родительный падеж dom , классический dŭōrum m./n., Dŭārum f. И дательный / аблатив dŭōbus m./n., Dŭābus f., Являются оригинальными латинскими образованиями, воспроизводящими номинальное склонение. узоры; иногда дуэт заменяет другие формы падежа, особенно в сочетании с инвариантными числительными, напримерduo et vīgintī "двадцать два", duodētrīgintā "двадцать восемь". [15] [18]

Большинство романских языков поддерживают инвариантную форму, образованную от мужского винительного падежа duōs > испанского, каталонского , окситанского dos , французского deux , ретороманского duos , dus ; Итальянский due, кажется, сохраняет дуа женского именительного падежа (или, возможно, произошел от женского винительного падежа дуа ). [17] ПОРТУГАЛЬСКИЙ перегибу мужской Dois и женские Duas ; В румынском есть doi и două соответственно.

trēs, tria [ править ]

Форма именительного падежа мужского и женского рода trēs 'три' и родственные ей готические þreis 'три', греческие τρεῖς treîs 'три', санскритские त्रयः trayaḥ 'три' основаны на протоиндоевропейских * trei̯-es ; оригинальная винительная форма trīs , соответствующая умбрийскому trif , готическим þrins , древнеирландскому trí , [16] греческому τρίνς tríns <протоиндоевропейскому * tri-ns , заменялась из доклассической латыни и далее. Стерилизуют Tria соответствует к Umbrian triia и грека τρία Tria. Родительный падеж trium является прямым потомком протоиндоевропейского * trii̯-om , в отличие, например, от греческого τριῶν triôn с длинным -ōn < -o-om , взятого из второго склонения; дательный / аблативный падеж tribus , а также умбрийский tris <* trifos , поддерживают протоиндоевропейский * tri-bʰos . [15] [18] Романские языки сохраняют только одну инвариантную форму, отражающую латинские trēs > испанский, каталонский, окситанский tres , португальский três , французский trois , ретороманский trais ,treis , румынский trei . [17]

quattuor [ править ]

Инвариант цифра Quattuor «четыре» не полностью соответствует ни одному из своих когнатов на других языках, а Oscan petora «четыре», греческий τέσσαρες téssares «четыре», староирландский cethair «четыре», готические fidwôr «четыре», литовский KETURI ' four ', старославянское četyre ' четыре 'указывает на протоиндоевропейское основание * kʷetu̯or- , которое должно появиться как * quetuor на латыни; фактический -a- объясняется как эпентетическая гласная, возникающая из нулевой степени * kʷtu̯or- . сдвоенный -tt- могло быть установлено, чтобы компенсировать колеблющееся качество следования -u- между неслоговым скольжением и полным гласным, очевидным, начиная со старой латыни; в постклассической форме quattor этот звук вообще опускается, и в большинстве романских языков второй слог подвержен синкопе , который затем компенсируется дополнительной гласной в самом конце слова, как в испанском cuatro , португальском quatro , итальянском quattro , Французский, Окситанский, каталонский Quatre , румынский Патру . [15] [18] [17]

quīnque [ править ]

Кардинальное число quīnque «пять» с родственными ему древнеирландскими coíc «пять», греческим πέντε pénte «пять», санскритским पञ्च pañca «пять» ведет назад к протоиндоевропейскому pénkʷe ; долгое -ī- , подтвержденное сохраненным -i- в большинстве потомков романских времен, должно быть, было перенесено из порядкового номера quīntus 'пятый', где первоначальный короткий гласный регулярно удлинялся перед кластером с исчезающим фрикативом: quīntus <* quiŋxtos <* kʷuiŋkʷtos <* kʷeŋkʷ-to-s . ассимиляцияof antevocalic * p- to -kʷ- следующего слога является общей чертой курсивных языков, а также кельтских языков . [15] [18]

См. Также [ править ]

  • en.wiktionary.org Приложение: латинские количественные числа
  • Латинские числа 1 - 100
  • Латинские числа 1 - 1 000 000
  • Краткое руководство по латинским цифрам

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ливи, 1.35.1.
  2. ^ Цезарь, 1.10.4
  3. ^ Определения из Льюиса и короткого латинского словаря .
  4. Cicero, Att. 11,17
  5. ^ Цезарь, BC 3.9
  6. Ливи, 36,3
  7. Ливи, 22,54
  8. ^ a b c Lewis & Short, Latin Dictionary .
  9. ^ Allen & Greenough (1903), Новая латинская грамматика , §137.
  10. ^ CG Zumpt, "Грамматика латинского языка", 4-е издание, 1836 г., перевод Джона Кенрика, стр. 73
  11. ^ Плиний, Письма , 6.33.2.
  12. ^ например Мэтт. 20 'ср. Мэтт. 22.
  13. ^ Плавт, Amphitruo 575
  14. Ливи, 29.19.
  15. ^ a b c d e Ману Леуман, Lateinische Laut- und Formenlehre , Перепечатка 5-го изд. from 1926–1928, München 1977, §§ 163b / 376/378.
  16. ^ Б с Александром Фалилеевым, Этимологический Глоссарием Старых валлийцев , Тюбингеном 2000, стр. 49 /150/154.
  17. ^ a b c d Группа Пауля Георга, Zahlwörter im Sprachenvergleich. Ein Streifzug in die Geschichte der indogermanischen Sprachen an Hand ihrer Zahlwörter , Wien 1998, p. 12 ф.
  18. ^ a b c d Герхард Мейзер, Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache , Дармштадт, 1998 г., §§ 72.2 / 88/116.