Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фолио 27r из Линдисфарнских Евангелий содержит инципит из Евангелия от Матфея .

Lindisfarne Евангелий (Лондон, Британская библиотека Cotton MS Nero D.IV) является манускрипт евангелие книга , вероятно , было произведено около 715-720 лет в монастыре в Линдисфарне , у побережья Нортумберленд , который сейчас находится в Британской библиотеке в Лондоне . [1] Рукопись является одним из лучших произведений в уникальном стиле гиберно-саксонского или островного искусства , сочетающего средиземноморские, англосаксонские и кельтские элементы. [2]

Предполагается, что Евангелие из Линдисфарна является работой монаха по имени Эдфрит , который стал епископом Линдисфарна в 698 году и умер в 721 году. [3] Текущие исследования указывают на дату около 715 года, и считается, что они были созданы в честь св. Катберт . Однако некоторые части рукописи остались незавершенными, поэтому вполне вероятно, что Эдфрит все еще работал над ней на момент своей смерти. [3] Также возможно, что он создал их до 698 года, чтобы ознаменовать возведение мощей Катберта в тот год, [4] что также считается поводом для того, чтобы Евангелие Св. Катберта (также Британская библиотека ) был произведен. В Евангелияхбогато иллюстрированы в островном стиле и первоначально были заключены в тонкой кожи сокровище связывания покрыты драгоценными камнями и металлами , сделанные Billfrith анахорету в 8 - м веке. Во время набегов викингов на Линдисфарн эта украшенная драгоценными камнями обложка была утеряна, и в 1852 году была произведена замена. [5] Текст написан островным шрифтом и является наиболее документированной и наиболее полной островной рукописью того периода.

В 10 - м веке Старый английский был сделан перевод Евангелия: слово в слово глянца от латинского Вульгата текста, вставленного между линиями по Олдред , проректором Честер-ле-Стрит . Это самый старый из сохранившихся переводов Евангелий на английский язык . [6] Евангелия могли быть взяты из Даремского собора во время роспуска монастырей по приказу Генриха VIII и были приобретены в начале 17 века сэром Робертом Коттоном у Роберта Бойера , клерка парламентов .Библиотека Коттона попала в Британский музей в 18 веке и перешла в Британскую библиотеку в Лондоне, когда она была отделена от Британского музея. [7]

Исторический контекст [ править ]

Евангелист портрет из Марки

Линдисфарн , также известный как «Святой остров», расположен у побережья Нортумберленда в северной Англии (Chilvers 2004). Примерно в 635 году нашей эры ирландский миссионер Эйдан основал монастырь Линдисфарн на «небольшом выступе земли» на Линдисфарне. [8] Король Нортумбрии Освальд послал Эйдана из Ионы проповедовать и крестить языческих англосаксов после обращения в христианство нортумбрийской монархии в 627 году. К моменту смерти Эйдана в 651 году христианская вера стала укрепляться - установлен в области. [9]Евангелие Линдисфарна связано с культом святого Катберта. Катберт был аскетом в монашеской общине Линдисфарна до своей смерти в 687 году. Книга была создана в рамках подготовки к переводу мощей Катберта в святыню в 698 году. Линдисфарн имеет репутацию вероятного места происхождения, согласно Lindisfarne Gospels. Около 705 года анонимный монах из Линдисфарна написал « Житие святого Катберта» . Его епископ Эдфрит незамедлительно поручил самому известному ученому того времени Беде помочь сформировать культ для достижения новой цели. [10]

В X веке, примерно через 250 лет после выпуска книги, Олдред, священник монастыря на Честер-ле-Стрит , добавил между строк латинского текста древнеанглийский перевод. В своем колофоне он записал имена четырех мужчин, которые составили Евангелие Линдисфарна: [8] Эдфрит , епископ Линдисфарн , был автором рукописи; Этелвальду, епископу жителей Линдисфарнских островов, приписывали его переплет; Биллфриту , анахорету , приписывают украшение рукописи; и, наконец, Олдред называет себя человеком, который сделал это на англосаксонском (древнеанглийском) языке. [11]

Некоторые ученые утверждали, что Эдфрит и Этельвальд не создавали рукопись, а поручили это сделать кому-то другому. [12] Тем не менее, Джанет Бэкхаус аргументирует справедливость этого утверждения, указывая, что «нет причин сомневаться в заявлении [Олдреда]», поскольку он «записывал устоявшуюся традицию». [8] Эдфрит и Этельвальд были епископами в монастыре Линдисфарн, где и была произведена рукопись. Как отмечает Алан Такер, Евангелия из Линдисфарна - «несомненно, работа одной руки», и Эдфрит по-прежнему считается «писцом и художником Евангелий из Линдисфарна». [13]

Комиссия [ править ]

Евангелия Линдисфарна - это христианская рукопись, содержащая четыре Евангелия, повествующие о жизни и учениях Иисуса Христа. Рукопись использовалась в церемониальных целях для пропаганды и прославления христианской религии и Слова Божьего. [14] Поскольку тело Катберта было похоронено там, Линдисфарн стал важным местом паломничества в 7-м и 8-м веках, и Евангелия Линдисфарна способствовали культу святого Катберта. [14] Евангелия использовали техники, напоминающие элитные изделия из металла, чтобы произвести впечатление на нортумбрийскую аудиторию, большинство из которых не умели читать и, конечно, не понимали латинский текст.

Согласно колофону Олдреда, Евангелия из Линдисфарна были составлены в честь Бога и Святого Катберта , епископа монастыря Линдисфарн, который становился «самым популярным святым Северной Англии». [15] Ученые считают, что рукопись была написана где-то между смертью Катберта в 687 году и смертью Эдфрита в 721 году. [14] О Катберте известно значительное количество информации благодаря двум рассказам о его жизни, которые были написаны вскоре после его смерти: первая - анонимным монахом из Линдисфарна, а вторая - Бедом , известным монахом, историком и теологом. [9]

Катберт вошел в монастырь Мелроуз , ныне расположенный в низменной Шотландии, а затем в Нортумбрии , в конце 7 века, и после рукоположения в священники он начал путешествовать по Нортумбрии, «быстро завоевав репутацию святого и обладателя чудесных сил. ". [16] Синод Уитби в 664 ямки Hiberno-кельтскую церковь против римской церкви относительно расчета даты Пасхи. Спор был рассмотрен королем Нортумбрии Освиу.в пользу римской церкви, но многие из ведущих монахов Линдисфарна затем вернулись в Иону и Ирландию, оставив лишь остаток монахов, присоединившихся к римской церкви в Линдисфарне. Из-за все более слабой религиозной практики в Линдисфарне Катберта отправили в Линдисфарн для реформирования религиозного сообщества. [17] В Линдисфарне Катберт начал вести уединенный образ жизни, в конце концов перебравшись на остров Внутренний Фарн , где построил отшельник . [17] Катберт согласился стать епископом по просьбе короля Экгфрита.в 684 году, но примерно через два года он вернулся в свою обитель в Фарне, когда почувствовал приближение смерти. Катберт умер 20 марта 687 года и был похоронен в Линдисфарне. Его могила как почитаемого святого привлекала в Линдисфарн множество паломников. [18]

Методы [ править ]

Монограмма «Chi-Rho» в начале Евангелия от Матфея

Рукопись Линдисфарнского Евангелия была произведена в скриптории монастыря Линдисфарн. На создание ушло около 10 лет. [19] Его страницы выполнены из пергамента , и свидетельства из рукописи показывают, что пергамент был сделан из примерно 150 телячьих шкур. [20] Объем книги - 516 страниц. Текст написан «плотными темно-коричневыми чернилами, часто почти черными, которые содержат частицы сажи или ламповой сажи». [21] Ручки, использованные для рукописи, могли быть вырезаны из перьев или тростника, и есть также свидетельства того, что следы (видимые в косом свете) были сделаны ранним эквивалентом современного карандаша. [22]Благодаря работе художника были созданы два новых инструмента: лайтбокс и графитный карандаш. Позднее в 8 веке к переплету рукописи были добавлены роскошные украшения, ныне утерянные. [23] Эдфрит произвел 90 собственных цветов, используя «только шесть местных минералов и растительных экстрактов» [19]

В рукописи использовано огромное количество индивидуальных пигментов . Цвета получены из животных, растительных и минеральных источников. [24] В то время как некоторые цвета были получены из местных источников, другие были импортированы из Средиземного моря, а редкие пигменты, такие как лазурит, могли быть получены из Гималаев. [24] Золото используется только в нескольких мелких деталях. [23] Средой, используемой для связывания красок, был в основном яичный белок, в некоторых местах использовался рыбий клей. [23]Бэкхаус подчеркивает, что «все цвета Эдфрита нанесены с большим умением и точностью, но ... у нас нет возможности точно узнать, какие орудия он использовал». Профессор Браун добавил, что Эдфрит «знал о ляпис-лазури [полудрагоценном камне с голубым оттенком] из Гималаев, но не мог достать его, поэтому сделал свой собственный». [23]

Страницы были организованы в собраниях по восемь. После того, как листы были сложены вместе, страница с наивысшим номером была аккуратно отмечена прокалыванием стилусом или маленьким ножом. [21] Через каждый набор из восьми листов проделывались отверстия, а затем отдельные страницы отдельно обрабатывались для письма острым, сухим и незаметным концом. [21]

Евангелия Линдисфарна безупречно спроектированы, и, как указывает Бэкхаус, пергамент был бы слишком дорогим для «практических прогонов» страниц, поэтому предварительный дизайн мог быть выполнен на восковых дощечках (полые деревянные или кость со слоем воск). [25] Это было бы недорогое средство для первого наброска; как только эскиз был перенесен в рукопись, воск можно было переплавить и нанести новый рисунок или схему. [25]

История [ править ]

Из-за набегов викингов монашеское сообщество покинуло Линдисфарн около 875 года, забрав с собой тело Катберта, реликвии и книги, включая Евангелие Линдисфарна [14] и Евангелие Святого Катберта . Подсчитано, что примерно через семь лет община Линдисфарн обосновалась в монастыре на Честер-ле-Стрит в Дареме, где они оставались до 995 года (и где Олдред сделал бы свой подстрочный перевод текста). [26] После того, как Генрих VIII приказал в 1539 году роспуск монастырей , рукопись была отделена от монастыря. [26] В начале 17 века Евангелие принадлежало сэру Роберту Коттону.(1571–1631), а в 1753 году они вошли в состав основополагающих коллекций Британского музея. [27]

Состояние [ править ]

Евангелия Линдисфарна находятся в замечательном состоянии, а текст цел и невредим. [28] Однако первоначальный переплет рукописи был уничтожен. В марте 1852 года епископ Эдвард Мальтби заказал новую переплету ; Смит, Николсон и компания (мастера-серебряники) сделали переплет с намерением воссоздать мотивы работы Эдфрита. [29]

Формальные и стилистические элементы рукописи [ править ]

Евангелие от Луки

В «Освещенной рукописи» Бэкхаус заявляет, что «Евангелие Линдисфарна - один из первых и величайших шедевров средневековой европейской книжной живописи». [30] Евангелия Линдисфарна описываются как островное или гиберно-саксонское искусство, общий термин для рукописей, созданных на Британских островах между 500 и 900 годами нашей эры. [26]

Рукопись как часть англосаксонского искусства раскрывает любовь к загадкам и неожиданностям, которые проявляются через узор и переплетение на тщательно разработанных страницах. Многие образцы, использованные в Евангелиях Линдисфарна, восходят к эпохе христианства. [31] Здесь сильно присутствуют кельтские, германские и ирландские стили искусства. Спиральный стиль и «узловая работа», очевидные в оформлении страниц, созданы под влиянием кельтского искусства. [31]

Одним из наиболее характерных стилей рукописи является зооморфный стиль (заимствованный из германского искусства), который раскрывается через широкое использование переплетенных узоров животных и птиц по всей книге. [31] Птицы, которые появляются в рукописи, возможно, также были результатом собственных наблюдений Эдфрита за дикой природой в Линдисфарне. [26] Мотивы геометрического дизайна также имеют германское влияние и присутствуют во всей рукописи.

На ковровых страницах (страницы чистого декора) иллюстрируют использование Eadfrith по геометрическому орнаменту. Другой примечательный аспект Евангелий - крошечные капли красного свинца, которые создают фон, очертания и узоры, но никогда не появляются на страницах ковра. [32] Красные точки появляются в ранних ирландских манускриптах, показывая их влияние на дизайн Евангелий Линдисфарна. [32] Такер указывает, что Эдфрит приобрел знания и находился под влиянием других художественных стилей, показывая, что у него был «эклектичный вкус». [33] Хотя в рукописи есть много нехристианских художественных влияний, образцы использовались для создания религиозных мотивов и идей.

Скрипт [ править ]

Эдфрит был высококвалифицированным каллиграфом, и в рукописи он использовал островной маюскульный шрифт. [33]

Другие островные произведения искусства [ править ]

Евангелия из Линдисфарна не являются примером «изолированного гения ... во всем темном веке»: [34] были и другие книги Евангелия, выпущенные в тот же период времени и в том же географическом районе, которые имеют схожие качества с Евангелиями Линдисфарна. Монастырь Линдисфарн производил не только Евангелия Линдисфарна, но также Евангелия Дарема и Евангелия Эхтернаха. Эти евангельские книги были приписаны «каллиграфу Дернхема-Эхтернаха», считающемуся старейшим членом Lindisfarne Scriptorium ». [35] Евангелия из Эхтернаха могли быть составлены во время создания Евангелий Линдисфарна, а Даремские Евангелия появились позже, но в старомодном стиле. [36] В Евангелиях Сент Чад(Собор Личфилда, Библиотека глав) используют стиль, очень похожий на Евангелие Линдисфарна, и даже есть предположение, что художник пытался подражать работе Эдфрита. [28] Сохранившиеся страницы из Евангелий Святого Чада также имеют страницу с перекрестным ковром и переплетение животных и птиц, но рисунки не достигают такого же совершенства и считаются более свободными и тяжелыми, чем у Эдфрита. [28] Конструкция Lindisfarne Евангелий также связана с Тарой Броши (Национальный музей Ирландии, Дублин), отображая животное чересстрочного, криволинейные узоры и границы птицы чередования, но , к сожалению , происхождение и место [ разъяснение необходимость ] из брошь неизвестна. [28]Предполагается, что Даремские Евангелия ( Библиотека Даремского Собора ) были созданы немного раньше, чем Евангелия из Линдисфарна, и хотя в них есть переплетение птиц, птицы менее естественны и реальны, чем птицы Эдфрита в Евангелиях Линдисфарна. [37] Книга Дарьего (Тринити - колледж, Дублин) также рассматривать как ранее островную рукопись, так как стиль рукописи проще и менее развит , чем у Линдисфарна Евангелия. [38] В Келлской книге (Тринити-колледж, Дублин, MS AI6 (58)) используются декоративные узоры, которые похожи на другие островные произведения искусства того периода, но, как полагают, были созданы намного позже, чем Евангелие Линдисфарна. [39]

Иконография [ править ]

Евангелист Матфей

Евангелие Линдисфарна - это рукопись, содержащая Евангелия четырех евангелистов Марка, Иоанна, Луки и Матфея. Lindisfarne Евангелий начинается с страницей ковра в форме креста и крупной начальной странице, представляя письмо святого Иеронима и Папа Дамас I . [26] Есть шестнадцать страниц аркадных канонических таблиц , на которых выложены параллельные отрывки из четырех евангелистов. [40] Каждому Евангелию предшествует портрет соответствующего евангелиста, ковровая страница и украшенная первая страница. В рождественском повествовании Матфея есть еще один важный начальный элемент. [26]

Евангелисты [ править ]

Беде объясняет, как каждый из четырех евангелистов был представлен своим собственным символом: Матфей был человеком, представляющим человеческого Христа; Марк был львом, символизирующим торжествующего Христа Воскресения; Лука был теленком, символизирующим жертву распятия; а Иоанн был орлом, символизирующим второе пришествие Христа. [41] Общее обозначение символов четырех евангелистов - тетраморфы . Каждого из четырех евангелистов сопровождает соответствующий символ на их миниатюрных портретах в рукописи. На этих портретах Матфей, ​​Марк и Лука пишут, а Иоанн смотрит прямо на читателя, держащего свиток. [41]Евангелисты также олицетворяют двойственную природу Христа. Марк и Иоанн изображены молодыми людьми, символизирующими божественную природу Христа, а Матфей и Лука выглядят старше и бородатыми, представляя смертную природу Христа. [41]

Украшение рукописи [ править ]

Рукопись, столь богато украшенная, показывает, что Евангелия Линдисфарна имели не только практическое церемониальное применение, но также пытались символизировать Слово Божье в миссионерских экспедициях. [42] Бэкхаус указывает, что духовенство не забывало о том, какое глубокое впечатление произвела такая книга, как Евангелие Линдисфарна, на другие собрания. [42] Вступительные слова Евангелия (инципиты) сильно украшены, открывая римские заглавные буквы, греческие и германские буквы, заполненные переплетенными птицами и животными, представляющими великолепие Божьего творения. [41] Только на одной странице 10 600 декоративных красных точек. [43] В рукописи используются различные пигменты. [24]Красный свинец и золото также использовались для украшения. [23] [32]

Ковровые страницы [ править ]

Ковер паж , F26v

Каждая страница ковра содержит различное изображение креста (так называемая страница с перекрестным ковром), подчеркивая важность христианской религии и экуменических отношений между церквями. [41] На страницах орнамента присутствуют мотивы, знакомые по изделиям из металла и ювелирных изделий, которые сочетаются с украшениями птиц и животных. [26]

Кампания по переезду [ править ]

Существует кампания по размещению Евангелий на северо-востоке Англии. В число сторонников входят епископ Даремский , создатель Viz Саймон Дональд и Нортумбрийская ассоциация. Британская библиотека категорически против этого шага. [44] [45] Были обсуждены несколько возможных местоположений, включая Даремский собор , сам Линдисфарн или один из музеев в Ньюкасл-апон-Тайн или Сандерленд . [5] В 1971 году профессор Сюзанна Кауфман из Рокфорда, штат Иллинойс, подарила духовенству острова факсимильную копию Евангелий. [46]

Выставка в Дареме в 2013 г. [ править ]

С июля по сентябрь 2013 года Евангелие Линдисфарна в течение трех месяцев демонстрировалось в библиотеке Palace Green , Дарем. Выставку посетили около 100 000 посетителей. [47] Выставка рукописей также включала предметы из Стаффордширского клада , книгу Йейтса Томпсона 26 « Жизнь Катберта» и золотую пряжку ремня Taplow . [48] Также было включено тесно связанное с ним Евангелие Святого Катберта , которое было куплено Британской библиотекой в ​​2012 году. Оно вернулось в Дарем в 2014 году (с 1 марта по 31 декабря) для выставки переплетных книг.в библиотеке. Наряду с выставкой Евангелий Линдисфарна прошел фестиваль, в котором участвовало более 500 мероприятий, выставок и представлений на Северо-Востоке и в Камбрии.

См. Также [ править ]

  • Список хиберно-саксонских иллюстрированных рукописей
  • Староанглийские переводы Библии

Примечания [ править ]

  1. ^ «Lindisfarne Евангелий» Британская библиотека , в 2018 году даты его «с. 715-720».
  2. ^ Халл, Дерек (2003). Кельтское и англосаксонское искусство: геометрические аспекты . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN 0-85323-549-X.
  3. ^ a b Британская библиотека Lindisfarne Gospels . Проверено 21 марта 2008 г.
  4. ^ Backhouse, Janet (1981). Линдисфарнские Евангелия . Phaidon. ISBN 9780714824611.
  5. ^ a b Let Gospels come home Архивировано 19 февраля 2009 г. в Wayback Machine Sunderland Echo, 22 сентября 2006 г. Проверено 21 марта 2008 г.
  6. ^ "Евангелия Линдисфарна" . Нортумбрийская ассоциация . Архивировано из оригинального 20 июня 2012 года . Проверено 24 декабря 2012 года .
  7. ^ График времени Британской библиотеки. Проверено 21 марта 2008 г.
  8. ^ а б в Backhouse 1981, 7.
  9. ^ а б Backhouse 1981, 8.
  10. ^ Браун, Мишель (2003). Евангелия Линдисфарна: общество, духовность и писец . Лондон, Британская библиотека: Университет Торонто Пресс.
  11. ^ Backhouse 1981, 12.
  12. ^ Backhouse 1981, 13.
  13. ^ Такер 2004.
  14. ^ а б в г BBC Tyne 2012
  15. ^ Backhouse 1981, 7; Чилверс 2004.
  16. ^ Backhouse 1981, 8-9.
  17. ^ а б Backhouse 1981, 9.
  18. ^ Backhouse 1981, 9-10.
  19. ^ a b Consiglio, Флавиа Ди (20 марта 2013 г.). «Евангелие Линдисфарна: почему эта книга такая особенная?» . BBC . Архивировано 21 марта 2013 года.
  20. ^ Backhouse 1981, 27.
  21. ^ а б в Backhouse 1981, 28.
  22. ^ Backhouse 1981, 28-31.
  23. ^ а б в г д Backhouse 1981, 32.
  24. ^ a b c Backhouse 2004.
  25. ^ а б Backhouse 1981, 31.
  26. ^ a b c d e f g Backhouse, 2004 г.
  27. ^ Чилверс 2004
  28. ^ а б в г Backhouse 1981, 66
  29. ^ Backhouse 1981, 90
  30. ^ Backhouse 1979, 10
  31. ^ a b c Backhouse 1981, 47
  32. ^ a b c Backhouse 1981, 51
  33. ^ а б Такер 2004
  34. ^ Backhouse 1981, 62
  35. ^ Браун, Мишель П., Линдисфарнские Евангелия: общество, духовность и писец. Лондон: Британская библиотека, 2003.
  36. ^ Браун, Мишель (2003). Евангелия Линдисфарна: общество, духовность и писец . Лондон: Университет Торонто Пресс.
  37. ^ Backhouse 1981, 67
  38. ^ Backhouse 1981, 75
  39. ^ Backhouse 1981, 41
  40. ^ Backhouse 1981, 41; Бэкхаус 2004
  41. ^ a b c d e Совет Британской библиотеки, «Евангелие из Линдисфарна». По состоянию на 13 марта 2012 г.
  42. ^ a b Backhouse 1981, 33
  43. Consiglio, Flavia Di. «Евангелие Линдисфарна: почему эта книга такая особенная?» BBC News, BBC, 20 марта 2013 г., www.bbc.co.uk/religion/0/21588667.
  44. ^ Создатель Viz призывает вернуть Евангелие BBC News Online, 2008-03-20. Проверено 21 марта 2008 г.
  45. Hansard, см. Столбец 451, заархивированный 10 марта 2012 г., вречи епископа Даремского в Палате лордов в 1998 г.на Wayback Machine . Проверено25 марта2009 г.
  46. ^ Рокфорд [Иллинойс] Register-Star, воскресенье 9-27-1970. Она возглавила усилия по передаче текста после посещения острова Линдисфарн в прошлом году. Рокфордский колледж спонсировал сбор средств на факсимиле. Она была профессором искусства в колледже.
  47. ^ «Выставка Lindisfarne Gospels Durham привлекает 100 000 посетителей» , BBC News, Тайн, доступ 5 декабря 2013 г.
  48. ^ Lindisfarne Евангелий сайт выставки Архивировано 11 декабря 2013 в Wayback Machine

Ссылки [ править ]

  • Бэкхаус, Джанет . «Линдисфарнские Евангелия». Grove Art Online. Oxford Art Online. По состоянию на 10 марта 2012 г.
  • Бэкхаус, Джанет. Иллюминированная рукопись. Оксфорд: Phaidon Press Ltd., 1979.
  • Бэкхаус, Джанет. Линдисфарнские Евангелия. Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета, 1981.
  • BBC Tyne. «Евангелия из Линдисфарна». BBC Online, 2012. По состоянию на 10 марта 2012 г.
  • Калкинс, Роберт Г. Освещенные книги средневековья . Итака, Нью-Йорк: издательство Корнельского университета, 1983.
  • Чилверс, Ян. изд. "Lindisfarne Gospels" Оксфордский словарь искусств. Oxford University Press, 2004. Оксфордский справочник в Интернете. По состоянию на 9 марта 2012 г.
  • Де Амель, Кристофер. История иллюминированных рукописей . Бостон: Дэвид Р. Годин, 1986.
  • Такер, Алан (2004). "Эдфрит (ум. 721?)". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10,1093 / ссылка: odnb / 8381 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  • Вальтер, Инго Ф. и Норберт Вольф. Codices Illustres: самые известные в мире иллюстрированные рукописи, от 400 до 1600 . Кёльн, ТАШЕН, 2005.
  • «Линдисфарнские Евангелия». Британская библиотека, Британская библиотека, 16 января 2015 г.
  • Браун, Мишель П., Евангелия Линдисфарна: общество, духовность и писец. Лондон: Британская библиотека, 2003.
  • Consiglio, Flavia Di. «Евангелие Линдисфарна: почему эта книга такая особенная?» BBC News, BBC, 20 марта 2013 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Браун, Мишель П. , Линдисфарнские Евангелия: общество, духовность и писец . Лондон: Британская библиотека, 2003 г.
  • Браун, Мишель П., Линдисфарнские Евангелия и ранний средневековый мир . Лондон: Британская библиотека, 2010.

Внешние ссылки [ править ]

  • Оцифрованные рукописи Британской библиотеки Цифровое факсимиле всей рукописи
  • Листайте страницы Евангелия Линдисфарна в Интернете с помощью программы Turning the Pages Британской библиотеки (требуется плагин Shockwave)
  • Евангелие Линдисфарна , бесплатный онлайн-семинар Британской библиотеки .
  • Евангелие Линдисфарна: информация, увеличенное изображение веб-сайт Британской библиотеки
  • Вход в электронный каталог иллюминированных рукописей Британской библиотеки
  • Дополнительная информация на более ранних латинских рукописях
  • Священные тексты: Евангелия Линдисфарна
  • "Евангелие из Линдисфарна" , обсуждение на BBC Radio 4 с Мишель Браун, Ричардом Гамсоном и Клэр Лиз ( в наше время , 20 февраля 2003 г.)