Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Музыка Палестины ( арабский язык : الموسيقى الفلسطينية ) является одним из многих региональных поджанров арабской музыки . Хотя она имеет много общего с арабской музыкой, как структурно, так и инструментально, существуют музыкальные формы и тематика, которые явно палестинские . [1]

До 1948 г. [ править ]

Палестинский исполнитель на уде в Иерусалиме , 1859 г. [2]
Музыканты в Иерусалиме, конец 19 века

В районах, которые сейчас контролируются как Израилем, так и Палестиной , множество этнических групп и религий долгое время придерживались разнообразия культур. Обязательное население Палестины с арабами (включая городские и сельские мусульманские классы, арабских христиан , друзов и мусульманских бедуинов ) составляло самую большую группу, за которой следовали евреи (включая сефардов , мизрахимов и ашкеназов ), самаритяне , черкесы , армяне , дом и другие.Васиф Джухарийе был одним из музыкантов, играющих на уде , известным своим дневником после записи 1904 года.

Народная музыка [ править ]

В начале 20 века палестинские арабы жили в городах и в сельской местности либо в качестве фермеров, либо в качестве кочевников. В феллахах (фермеры) пели различные рабочие песни , которые используются для таких задач , как рыбалка , пастырства , заготовки и изготовления оливкового масла . Также были обычным делом странствующие рассказчики и музыканты, называемые zajaleen , известные своими эпическими сказками. Свадьбы также были домом для особой музыки, особенно дабке , сложного танца, исполняемого связанными группами танцоров. В популярных песнях использовались самые разные формы, особенно меджана и дал'она.

После 1948 г. [ править ]

Народная музыка [ править ]

Палестинский пастух-флейтист в традиционной одежде, 1910–1920 гг.

После создания Израиля в 1948 году большое количество арабских палестинцев бежало в лагеря беженцев на Западном берегу и в секторе Газа или были вынуждены туда попасть . Самыми популярными записавшимися музыкантами в то время были суперзвезды арабской классической музыки , особенно Умм Кульсум и Сайед Дарвиш . Центры палестинской музыки находились в палестинских городах Назарет и Хайфа , где исполнители сочиняли в классических стилях Каира и Дамаска.. Общая палестинская идентичность отразилась в новой волне исполнителей, которые выступили с отчетливо палестинскими темами, связанными с мечтами о государственности и растущими националистическими настроениями.

В 1970-х годах появилась новая волна популярных палестинских звезд, в том числе Сабрин и Аль-Ашикин . После Первой интифады (1987) появилась группа исполнителей и авторов с более жесткими позициями , такая как аль-Фунун , автор песен Сухайль Хури , автор песен Джамиль аль-Сайих , Долех Таэра Баргути и Маут анаби Сабрина .

В 1990-х годах была создана Палестинская национальная администрация , и палестинское культурное самовыражение начало стабилизироваться. Обручальные группы, которые почти исчезли во время боевых действий, снова появились, чтобы исполнить популярные египетские и ливанские песни. Другие исполнители , чтобы выйти позже в 90 - е года включали Yuad , Washem , Мохсны Субх , Адель Саламех , Исса Боулос , Уисса Джоубрана , Самир Джоубран и Базель Зайед с его новым звуком Палестина и Турабом группы , основанной в 2004 году с CD Хадом Лиэлем .

Амаль Муркус - палестинская певица.

Палестинская диаспора Реем Келани - один из ведущих современных исследователей и исполнителей музыки с особым палестинским повествованием и наследием. [3] Ее дебютный сольный альбом 2006 года « Sprinting Gazelle» - «Палестинские песни с родины и диаспоры» включал в себя исследование Келани и аранжировку пяти традиционных палестинских песен, в то время как остальные пять песен были ее собственным музыкальным оформлением из популярных стихов и стихов сопротивления, написанных такими, как Махмуд Дарвиш, Сальма Хадра Джайюси , Рашид Хусейн и Махмуд Салим аль-Хаут. [4] Все песни на альбоме относятся к Палестине до 1948 года .

Большая часть палестинской музыки состоит из свадебных песен и танцев. Из-за большого количества свадеб в палестинской культуре свадебные певцы смогли сохранить традиции палестинских песен, в то же время используя современный вокал и ритмы. Свадебные певцы используют репертуар церемониального материала, включая песни хной, исполняемые на церемонии хны, свадебные шествия (зефат) и популярные дебках и танцевальные песни.

Классическая музыка [ править ]

До 1948 года палестинцы составляли часть арабской культурной мозаики Леванта, и их было трудно отделить от культурного и музыкального состава сирийского народа. Хотя популярная музыка была ограничена жанром народной музыки, которая обслуживала различные ритуальные и социальные мероприятия, но начало серьезного музыкального явления начало формироваться в Палестине с присутствием глубоких композиторов первого поколения, таких как Сальвадор. Арнита и Августин Лама, а затем второе поколение притч Патрик Лама и Амин Насер. Это явление продолжалось тихо и тихо спустя 48 лет через сменяющие друг друга поколения (Хабиб Тома, Насри Фернандо Дуэри, Мунир Анастас, Бичара Эль Хайль и Сэм Гебран). Израильская оккупация,перенос идентичности палестинского общества из сферы интеграции и почти полной идентификации с сирийской идентичностью в рамках так называемой Великой Сирии к формированию палестинской идентичности в контексте экзистенциальной, культурной и политической конфронтации с сионистами. Из этой конфронтации с оккупацией возникло движение поэзии сопротивления, а вместе с ним и национальная палестинская песня против оккупации. Во время оккупации палестинская классическая музыка продолжала расти, с новыми именами в области классической музыки, а также с основанием многих симфонических оркестров (таких какс новыми именами в области классической музыки наряду с основанием многих симфонических оркестров (таких какс новыми именами в области классической музыки наряду с основанием многих симфонических оркестров (таких каки вместе с ним возникла национальная палестинская песня против оккупации. Во время оккупации палестинская классическая музыка продолжала расти, с новыми именами в области классической музыки, а также с основанием многих симфонических оркестров (таких каки вместе с ним возникла национальная палестинская песня против оккупации. Во время оккупации палестинская классическая музыка продолжала расти, с новыми именами в области классической музыки, а также с основанием многих симфонических оркестров (таких какПалестинский молодежный оркестр PYO и West-Eastern Divan , основанный Даниэлем Баренбоймом и Эдвардом Саидом ), а также струнные квартеты и квинтеты, что дало палестинским территориям самое большое количество оркестров среди арабских стран. Имена палестинских композиторов: Сальвадор Арнита (1914-1985), Хабиб Хасан Тома (родился в Назарете, 1934, умер в Берлине, 1998), Насри Фернандо Дуэри (родился в 1932 году), Франсуа Никодем (родился в Иерусалиме, 1935) и его брат Уильям Никодем. (родившийся Амин Насер в Рамле в 1935 году), Патрик Лама, Абдель-Хамид Хамам, Мунир Анастас, Самир Одех-Тамими (1970) и Висам Джебран (родился в Назарете 1970) доминировали на палестинской сцене классической музыки.

Музыка и личность [ править ]

Мохаммед Ассаф - палестинский поп-певец.

Палестинская музыка отражает палестинский опыт. [5] Как и следовало ожидать, большая часть этого посвящена борьбе за жизнь в условиях израильской оккупации, стремлению к миру и любви к земле Палестины. Типичным примером такой песни является Baladi, Baladi (Моя страна, моя страна), ставшая неофициальным гимном Палестины:

Палестина, Земля отцов,
К тебе, я не сомневаюсь, я вернусь.
Борьба, революция, не умирай,
Ибо гроза на земле. [6]

"Zareef et Tool" - одна из самых популярных палестинских песен современности, история которой насчитывает десятилетия. Песня призывает палестинцев не покидать родину: [7]

يا زريف الطول وقّف تاقلك ... رايح عالغربة و بلادك أحسنلك
خايف يا ريف تروح و تتملك.

О, элегантный и высокий, одна остановка, так что я могу сказать тебе, что
ты уезжаешь за границу, и твоя страна лучше для тебя,
я боюсь, ты там
закрепишься И найдешь кого-то другого и забудешь меня

Формы традиционных палестинских песен [ править ]

Армуре Хиджаз 01
Армуре Хиджаз 02
Армуре Хиджаз 03

В отличие от многих других культур, в традиционных палестинских песнях нет определенного текста, а скорее установлен ритм. Певцы, как правило, члены семьи или близкие друзья, которые придумывают тексты на месте. На современных палестинских мероприятиях может присутствовать профессиональный певец, но формы, упомянутые ниже, все еще очень популярные сегодня, были созданы до популяризации профессиональных певцов. Поэтому тексты песен различаются от города к городу. Многие типы палестинских песен, включая Atab / Mejana и Dal'ona, вышли за пределы времени. Из-за актуальности темы и необходимости поддерживать традиции и культуру, традиционные типы палестинских песен все еще можно услышать на сегодняшних мероприятиях, таких как свадьбы или собрания. Они по-прежнему остаются чрезвычайно популярными в палестинской культуре. Среди форм: [7]

  • Атааба - самая популярная песня в Палестине. Фермеры, рабочие и пастухи часто поют ее как рабочую песню. Однако свадьба - это основная среда для песен. Как и другие формы песен, Mejana основана на поэзии. Обычно певец начинает с долгого звука «Ooaaaff». Затем следуют стихи атабы. Атаба состоит из четырех стихов стихов. Первые три заканчиваются одним и тем же словом по звучанию, но с разными значениями. Четвертый стих заканчивается словом, которое обычно заканчивается звуком типа «Ааб или Айва!» [7]
  • Дальона - второй по популярности тип песни в Палестине. Его сочинять легче, чем атаба, потому что он не требует одинакового звучания концов первых трех стихов. Однако, как и в атабе, у дална есть четыре стихотворения, из которых первые три имеют похожие окончания, а четвертый обычно заканчивается звуком типа «Оана». Дал'она - это звук палестинского народного танца дабка, когда танцоры поют его вместе со звуком шуббаба (флейты), яргхул или миджвиз. [7]
  • Сахджа - еще одна популярная форма палестинской песни, которую обычно поют на свадьбах. Это могут делать мужчины или женщины и включать в себя аплодисменты в ритме песни, которую поют невесте женщины или жениха - мужчины. Мужчины собираются в две шеренги лицом друг к другу или окружают жениха. Затем заджал ведет сахджу. Заджал - талантливый певец или близкий член семьи, который поет сахджу на месте. Заджал ведет сахджу стихом, и вся группа повторяет. Сахджа, выполняемая женщинами, выполняет тот же процесс, но во главе многих женщин (обычно пожилых женщин), в то время как молодые женщины повторяют. Также женщины могут громко добавлять «лолололей» во время и в конце сахджи. Нет женского заяла.
  • Загарит (мн. Ч.), Одна из древнейших форм палестинской песни, - еще одна важная форма песни во время палестинских свадеб. Загрит традиционно поют женщины на свадьбах или важных мероприятиях. Одна женщина начинает загрут с громкого «Хи-хи ...» или «Авиха ...». Затем она продолжает короткое стихотворение или несколько рифмующихся слов. После того, как женщины закончили, все они присоединяются, издав громкий звук «Lolololoolololoeeeey». В отличие от женской сахджи, в загруте не хлопают в ладоши, и только одна женщина должна по очереди предлагать загарит.

Палестинский хип-хоп [ править ]

Американский радиоведущий и продюсер DJ Khaled , палестинец по происхождению

.

Начиная с конца 1990-х годов палестинская молодежь создала новый палестинский музыкальный поджанр - палестинский рэп или хип-хоп, в котором арабские мелодии и западные ритмы сочетаются с текстами на арабском, английском и даже на иврите.

Заимствуя традиционную рэп-музыку, которая впервые возникла в гетто Лос-Анджелеса и Нью-Йорка в 1970-х, «молодые палестинские музыканты адаптировали этот стиль, чтобы выразить свое недовольство социальным и политическим климатом, в котором они живут и работают». [8]

Компания DAM была пионером в создании этой смеси. Как арабские граждане Израиля , они читают рэп на арабском, иврите и английском языках, часто бросая вызов стереотипам о палестинцах и арабах в таких песнях, как "Meen Erhabe?" («Кто террорист?»)

Более своеобразной является группа Ramallah Underground на Западном берегу , которую обнаружили два брата Ашватт, Бойкутт и Стормтрап. Их звучание представляет собой смесь хип-хопа, трип-хопа и даунтемпо наряду с традиционной арабской музыкой. Есть много рэперов, защищающих палестинский национализм, и лучший из них, Ортега (Альхасан), произвел фурор в израильских СМИ в 2012 году из-за враждебного отношения его песен к Израилю. Ортега (Альхасан) считается лучшим исполнителем палестинского рэпа в регионе Персидского залива , потому что он родился в Объединенных Арабских Эмиратах.

В диаспоре есть братья Абу-Габен, основавшие Jaffa Phonix в Каире, Египет. Они смешали элементы биг-бита, хип-хопа и вокального панка.

Репрессии при правлении ХАМАС [ править ]

По данным правозащитной организации Freemuse , палестинские музыканты опасались того, что должно было произойти на палестинских территориях, где исламские фундаменталисты становятся все более агрессивными после того, как воинствующая группировка ХАМАС добилась политических успехов на местных выборах в Палестинскую администрацию в 2005 году [9]

В 2005 году под открытым небом музыкальные и танцевальные представления в Калкилии были внезапно запрещены муниципалитетом, возглавляемым ХАМАС, по той причине, что такое мероприятие было запрещено исламом. Муфтий также распорядился, чтобы в зоопарке Калкилии больше не звучала музыка, а муфтий Акраме Сабри издал религиозный указ, подтверждающий решение муниципалитета. [9] [10] В ответ палестинский национальный поэт Махмуд Дарвиш предупредил, что «в нашем обществе есть элементы типа талибов, и это очень опасный знак». [9] [10] [11] [12]

Палестинский обозреватель Мохаммед Абд аль-Хамид, житель Рамаллаха , предупредил, что это религиозное принуждение может вызвать миграцию художников, и сказал: «Религиозные фанатики в Алжире уничтожили все культурные символы, разбили статуи и редкие произведения искусства, а также ликвидировали интеллектуалов и людей. артисты, репортеры и авторы, артисты балета и певцы - собираемся ли мы подражать алжирскому и афганскому образцам? » [10]

Музыканты и инструменты из Палестины, 1860 г. [ править ]

  • Палестинский игрок Уд

  • Палестинский игрок Kamanjah

См. Также [ править ]

  • Список палестинцев: музыканты
  • Палестинский арабский
  • Палестинцы

Ссылки [ править ]

  1. ^ Римма Тарази (апрель 2007). «Палестинская национальная песня: личное свидетельство» . На этой неделе в Палестине. Архивировано из оригинала на 2012-05-04 . Проверено 30 апреля 2007 .
  2. Уильям МакКлюр Томсон, (1860): Земля и книга: Или, библейские иллюстрации, взятые из нравов и обычаев, сцен и пейзажей Святой Земли, том II, стр. 578.
  3. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2014-03-11 . Проверено 1 апреля 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  4. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2013-12-07 . Проверено 3 апреля 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  5. ^ Регев Мотти (1993), Уд и гитара: музыкальная культура арабов в Израиле (Институт израильских арабских исследований, Бейт Берл), ISBN 965-454-002-9 , стр. 4. 
  6. ^ Бабник; Голани, ред. (2006).Музыкальный взгляд на конфликт на Ближнем Востоке. Иерусалим: Учебно-консультационная группа Минерва. ISBN 978-965-7397-03-9.Слова Али Исмаила.
  7. ^ a b c d "Палестинские популярные песни" .
  8. Амелия Томас (21 июля 2005 г.). «Израильско-арабский рэп: выход молодежного протеста» . Монитор христианской науки .
  9. ^ a b c «Палестина: попытки талибов подвергнуть музыку цензуре» . Freemuse - Всемирный форум о музыке и цензуре . 17 августа 2005 года Архивировано из оригинала 7 августа 2011 года.
  10. ^ a b c Афганистан в Палестине , Цви Барель, "Гаарец", 26.07.05.
  11. ^ «Палестинцы спорят, будет ли будущее государство теократией или демократией». Ассошиэйтед пресс , 13 июля 2005 г.
  12. ^ Газа Талибан? Автор: редакция журнала "Новый гуманист", том 121, выпуск 1, январь / февраль 2006 г.

Книги [ править ]

  • Морган, Энди и Мутасем Адилех. «Звуки борьбы». 2000. В Бротоне, Саймоне и Эллингеме, Марка с МакКоннаки, Джеймсе и Дуэйне, Орла (ред.), Мировая музыка, Том. 1: Африка, Европа и Ближний Восток , стр. 385–390. Rough Guides Ltd, Penguin Books. ISBN 1-85828-636-0 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Коэн, Далия и Рут Кац (2005). Палестинская арабская музыка: традиция макама на практике . Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-11298-5.
  • Машмалон, Мика (1988). Палестинские народные песни . Серия Морриса Мура по музыковедению, 4. Shazco. LCCN  88011605 . OCLC  17918259 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Смитсоновский Иерусалимский проект: палестинская музыка, зима 1999, выпуск 3, Jerusalem Quarterly