В письменной истории было много названий Леванта , большой территории на Ближнем Востоке или его составных частей. Эти названия относятся к части или ко всему Леванту . Иногда два или более из этих имен использовались одновременно в разных культурах или сектах. В результате некоторые имена Леванта имеют высокую политическую подоплеку. Возможно, наименее политизированное название - это сам Левант , что просто означает «там, где восходит солнце» или «где земля поднимается из моря», что приписывается восточному расположению региона на берегу Средиземного моря .
Античность
Ретену
Древние египетские тексты (около 14 века до нашей эры) называли всю прибрежную зону вдоль Средиземного моря между современным Египтом и Турцией rṯnw (условно Reṯenu ). В письмах Амарны , написанных аккадской клинописью , Рену подразделяется на пять областей:
- kn'nw ( Kananu ) или Канаан собственно ( Идумея , Иудея , Самария );
- Шахи ( ḏ ꜣ hy ; ahi , ahi ), примерно Галилея и прибрежная равнина до Ашкелона, где преобладает Хацор ;
- Рмнн , побережье Ливана ;
- Амурра ( Амурра из Аморреев );
- Хару ( ḥ ꜣ -rw ), главным городом которого был Угарит . [2]
Ханаан
- Аккадский : 𒆳𒆠𒈾𒄴𒈾 ( Kinaḫnu )
- Арабский : کنعان[kanʕaːn]
- Финикийский : 𐤊𐤍𐤏𐤍 ( Knʿn )
- Греческий : Χαναάν или Χνᾶ ( Khanaán или Khna )
- иврит
- Израильский иврит : כנען[ˈKna.an]
- Tiberian иврит : כְּנַעַן[kɐ̆ˈnɐːʕɐn]
- Персидский : کنعان ( Kænaan )
- Латинский : Ханаан
- Турецкий : Кенан
До (и в течение некоторого времени после) формирования израильской / еврейской идентичности и государственного устройства в регионе эта земля изначально называлась Ханааном (впервые засвидетельствована на ассирийском аккадском языке как Kinanu ). Хотя когда-то считалось, что евреи были иностранными поселенцами в Ханаане, современные ученые сходятся во мнении, что еврейская идентичность развивалась in situ как прямая коренная эволюция более ранних ханаанских племен; Преемственность от ханаанской цивилизации бронзового века к израильской / иудейской цивилизации железного века действительно настолько органична, что многие ученые подчеркивают, что любая дихотомия между ними по сути произвольна - культура, язык и т. д. неразличимы во время перехода от бронзового века к железному. Возраст. [3] [4] финикийцы -также происходили из бронзы Хананеева, и близких родственников и соседей израильтян, также продолжал говорить на языке ханаанского и практик ханаанского религию в своих средиземноморских портах, и называют себя изначально как «Хананеев ", а их земля -" Ханаан ".
Финикии
- Арабский : فينيقية[fiːniːqja]
- Греческий : Φοινίκη ( Phoiníkē )
- иврит
- Израильский иврит : פיניקיה ( Finiqiyah )
- Tiberian иврит : פִינִיקִיָּה[fiːˈniːqijːɔː]
- Латынь : Phœnicia
- Турецкий : Fenike
В древние времена греки называли весь Ханаан Phoiníkē , буквально «[земля] пурпурной [производящей раковины ]». Сегодня общее мнение связывает собственно финикийскую родину с северо-западным побережьем Леванта, сосредоточенным в финикийских городах, таких как Угарит , Тир , Сидон и Библ . Сегодня это место обычно приравнивают к современному Ливану и побережью современной Сирии . Также в Турции есть современный город под названием Финике, который, как считается, был основан ликийцами, которые в древние времена торговали с финикийцами.
Израиль и Иудея
Израиль:
- Египетский : ysrỉ ꜣ r (/ iːsriɑr /)
- Арабский : إسرائيل[ʔisraːʔiːl]
- Кананита : 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 (jsrʔ.l)
- Угаритский : 𐎊𐎌𐎗𐎛𐎍 ( yšrʾil )
- Греческий : Ισραήλ ( Израиль )
- иврит
- Израильский иврит : ישראל ( Исраэль )
- Tiberian иврит : יִשְׂרָאֵל[jisrɔːˈʲeːl]
- Библейский иврит : ישראל[jis.raːˈʔeːl]
- Латинский : Israël
- Турецкий : İsrail
- Среднеперсидское : Адер / Adel
- Персидский : اسراییل ( Эсраджиль )
Иудея:
- Арабский : یهودا[jahuːdaː]
- Аккадский : 𒅀𒌑𒁕𒀀𒀀 (ia-u 2 -da-aa)
- Греческий : Ἰουδαία ( Iudaea )
- иврит
- Израильский иврит : יהודה ( Йехнах )
- Тиберийский иврит : Yehûḏāh
- Персидский : یهودیه ( Jæhudije / Jæhudija )
- Турецкий : Яхуди
- Латинский : IVDÆA
Царства Израиль и Иуда были семитскими народами железного века, простирающимися от Эдома до Ассирии . Сегодня современное Государство Израиль контролирует большую часть бывшей территории древних израильских / иудейских царств. Согласно истории Второзакония в Библии , государства Израиля и Иудеи первоначально отделились от более раннего, объединенного Королевства Израиль , которым правили такие прославленные цари, как Давид и Соломон ; хотя современная археология , библейские исследования и историки, как правило, несколько скептически относятся к историчности предполагаемой объединенной монархии Израиля, предполагая вместо этого, что два царства развивались отдельно, а южное царство Иуда, вероятно, зависело от северного царства Израиля в качестве сателлита. состояние сначала. [5]
Термин Иудея используется историками для обозначения римской провинции, которая простиралась на части бывших областей царств Хасмонеев и Ирода . Он был назван в честь этнархии Иудеи Ирода Архелая , продолжением которой он являлся, название происходит от более ранних провинциальных обозначений Иегуд Медината ( Ахеменид ) и Йехуд ( Нововавилонский ): все в конечном итоге относятся к бывшему еврейскому царству Иудеи. .
Ассирия и Сирия
Во время персидского владычества на Ближнем Востоке греки и римляне стали называть этот регион « Сирией ». Считается, что оно было названо в честь Ассирии и арамейского языка, который они распространили по всему региону. Однако Геродот использовал комбинированное название «Сирия Палаистине». « Великая Сирия » относится к большей территории, которую поддерживают некоторые националисты.
Во время сирийских войн между Селевкидами династией и династией Птолемеев (274-168 до н.э.), этот регион был известен как келесирия традиционно дается значение «пустотелого» Сирии. Поздний эллинистический термин Койле Сирия, который впервые появляется в « Анабасисе Александрия» Арриана (2.13.7) в 145 г. и много обсуждается, обычно интерпретируется как транскрипция арамейского « кул» , «все, весь», обозначающего всю Сирию. . [6]
Палестина
Палестина:
- Арабский : فلسطين[filistˤiːn]
- Греческий : Παλαιστίνη ( Palaistinē ) - с иврита : פְּלִשְׁתִּים[pɐ̆liʃˈtiːm] ; или, возможно, греческое παλαιστής ( palaistēs , «борец») в отношении Израиля [7] [8]
- иврит
- Израильский иврит : פלשתינה ( Филистимская ), или израильский иврит : פלסטין ( Falastin )
- Tiberian иврит : פַּלַשְׂתִּינָה произношение иврит: [pɐːlɐstiːnɔː] , или Tiberian иврит : פָלָסְטִין[faːlasˈtˤiːn] - от арабского филистин
- Персидский : فلسطین ( Felestin )
- Латинский : Palæstina - то же слово, что и Philistia
- Турецкий : Filistin
Ранняя версия названия Палестина была впервые записана древними египтянами как Пелесет . Позднее Геродот назвал всю территорию Сирии Палаистине в своей Истории (около 450 г. до н.э.) и включал всю территорию древнего Израиля и Иудеи (которую он отметил практикой обрезания), а не конкретно прибрежную территорию филистимлян (народ которой, в частности, не практиковать обрезание). [9] Римляне применили термин Сирия Палестина к южной части региона, начиная с 135 г. н.э., после восстания Бар-Кохбы, чтобы завершить размежевание с прежней идентичностью Иудеи. Это название продолжало использоваться для провинции на протяжении более позднего византийского и исламского правления.
† В качестве примечания: на стандартном иврите есть два названия Палестины, оба из которых отличаются от еврейского названия древней Филистии. Первое имя « Палестина» использовалось говорящими на иврите во время британского мандата в Палестине ; пишется так же, как и название Филистии, но с добавлением еще трех букв в конце и латинским произношением. Второе название Фаластин является прямым заимствованием арабской формы и используется сегодня специально для обозначения современных палестинцев и политических устремлений к палестинскому государству . [ необходима цитата ]
Филистия
Филистия:
- Кананита : 𐤐𐤋𐤔𐤕 (plʃ.t)
- иврит
- Израильский иврит : פלשת ( Плешет )
- Tiberian иврит : פְּלֶשֶׁת произношение иврита: [pɐ̆lɛːʃɛθ]
- Латинский : Palstina - от греческого
Эбер-Нари и Трансеуфратия
Эбер-Нари было названием сатрапии в империи Ахеменидов, которая примерно соответствовала южному Леванту . Это означает «За рекой» или «За рекой» как на аккадском, так и на арамейском языках (то есть, западная сторона Евфрата с месопотамской и персидской точек зрения). Современные ученыетакже иногда называют его трансевфрацией (французское название трансевфрата ). [ необходима цитата ]
Средневековая и современная история
Аш-Шаам
Имя Аш-Шам ( арабский : اَلشَّام ) происходит от арабского корня, означающего «левый» или «север», и стало названием Леванта (Византийская Сирия) после исламского завоевания . [10] [11]
В древние времена, Baalshamin или Ba'al Šamem ( арамейском : ܒܥܠ ܫܡܝܢ , латинизируется: Господь Небес (s) ), [12] [13] был семитский бог неба в Ханаан / Финикии и древней Пальмиры . [14] [15] Следовательно, Шам относится к небу или небу .
Левант
Средневековые итальянцы назвали регион Леванте в честь его восточного местоположения, где «восходит»; этот термин был заимствован из итальянского и французского языков во многие другие языки. [ необходима цитата ]
Outremer
Франкские крестоносцы называли Levant Outremer по-французски, что означает «заморские». Во Франции этот общий термин в разговорной речи применялся более конкретно к Леванту из-за активного участия франков в крестовых походах и основания Иерусалимского латинского королевства и других латинских поселений, разбросанных по всей территории. [ необходима цитата ]
Восточное Средиземноморье
Восточное Средиземноморье - это термин, обозначающий земли или государства, географически расположенные на востоке, востоке или вокруг востока Средиземного моря , или имеющие культурное родство с этим регионом. Восточное Средиземноморье включает Кипр , Сирию , Ливан , Палестину , Израиль и Иорданию . [16] [17] [18] [19] [20] Термин « Средиземноморье» происходит от латинского слова mediterraneus , означающего «посреди земли» или «между землями» ( medius , «середина, между« + terra », земля, земля »). Это происходит из-за того, что море занимает промежуточное положение между континентами Африки и Европы. [21]
Святая Земля
На разных языках:
- Арабский : اَلْأَرْض الْمُقَدَّسَة ( Аль-Ару аль-Мукаддаса в священной исламской книге, Коране ) [22]
- Греческий : Άγιοι Τόποι ( Hagioi Topoi , современное греческое произношение: [aji topi] ), буквально: «Святые места»)
- иврит
- Израильский иврит : ארץ הקדש ( Erets ha-Kodesh )
- Tiberian иврит : אֶרֶץ הַקֹּדֶשׁ[ˈʔɛːʀɛsˤ hɐˈqːoːðɛʃ]
- Латинский : Terra Sancta
- Турецкий : Куцал Топраклар
Святой Земли это термин , используемый в авраамических традиции относятся к святым местам Леванта - такие , как Шило , Иерусалим , Вифлеем и Назарет - но также часто используется для обозначения Леванта (и исторического Ханаана) в целом. Родственный термин - Земля обетованная . [ необходима цитата ]
Смотрите также
- Имена Иерусалима
- Ближний Восток
Рекомендации
- ^ Таммуз, Одед. «Ханаан - земля без границ, Ugarit Forschungen 33: 510» . Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ↑ Сэр Алан Гардинер , Египет фараонов , Clarendon Press, Oxford (1961) 1964 pp 131, 199, 285, номер 1.
- ^ 1947-, Гнусе, Роберт Карл (1997). Никаких других богов: зарождающийся монотеизм в Израиле . Шеффилд, Англия: Sheffield Academic Press. п. 54. ISBN 9780567374158. OCLC 276784070 .CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
- ^ 1955-, Смит, Марк С. (2002). Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле (2-е изд.). Гранд-Рапидс, штат Мичиган: Уильям Б. Эрдманс Паб. Co., стр. 19–24. ISBN 9780802839725. OCLC 49493240 .CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
- ^ Израиль., Финкельштейн (2001). Библия раскопала: новое видение археологами древнего Израиля и происхождение его священных текстов . Зильберман, Нил Ашер, 1950-. Нью-Йорк: Свободная пресса. ISBN 9780684869124. OCLC 44509358 .
- ^ М. Сартр, "La Syrie creuse n'existe pas", в GL Gatier, et al. Géographie Historique au proche-orient (1988: 15-40), возрождая объяснение, предложенное А. Шалитом (1954), сообщается Робином Лэйном Фоксом в книге « Путешествующие герои в эпоху эпоса Гомера» (2008, примечания стр. 378f): « суть решена ".
- ^ «Когда Палестина имела в виду Израиль» . Библиотека BAS . 2015-08-24 . Проверено 25 марта 2018 .
- ^ 1951-, Цена, Рэндалл (2001). Нечестивая война . Юджин, штат Орегон: Издательство Harvest House. С. 133 . ISBN 9780736908238. OCLC 47916042 .CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
- ^ Ави, Фауст (апрель 2016 г.). Этногенез Израиля: поселение, взаимодействие, экспансия и сопротивление . Милтон-Парк, Абингдон, Оксон. С. 88–91. ISBN 9781134942084. OCLC 945975573 .
- ^ Статья «AL-Ши» по CE Босуорт , Энциклопедия ислама , Том 9 (1997), стр 261. Смотрите также Название Сирии .
- ^ Салиби, KS (2003). Дом многих особняков: пересмотренная история Ливана . IBTauris. С. 61–62. ISBN 978-1-86064-912-7.
Для арабов эта же территория, которую римляне считали арабской, составляла часть того, что они называли Билад аш-Шам , что было их собственным названием Сирии . Однако с классической точки зрения Сирия, включая Палестину, образовывала не более чем западную окраину того, что считалось Аравией, между первой линией городов и побережьем. Поскольку нет четкой границы между тем, что сегодня называют сирийской и арабской пустынями , которые на самом деле образуют один участок засушливого плоскогорья, классическая концепция того, что на самом деле составляла Сирию, имела больше географических преимуществ, чем более расплывчатое арабское представление о Сирии как Билад. аш-Шам . При римлянах фактически существовала провинция Сирия со столицей в Антиохии , которая носила название территории. В остальном на протяжении веков Сирия, как Аравия и Месопотамия, была не более чем географическим выражением. В исламские времена арабские географы использовали арабское название Сурия для обозначения одного особого региона Билад аш-Шам, который был средней частью долины реки Оронт , недалеко от городов Хомс и Хама . Они также отметили, что это было старое название всего Билад аш-Шама, которое вышло из употребления. Однако в качестве географического выражения имя Сирия сохранилось в своем первоначальном классическом смысле в византийском и западноевропейском использовании, а также в сирийской литературе некоторых восточно-христианских церквей, откуда оно время от времени находило свое отражение в христианском арабском употреблении. Лишь в девятнадцатом веке это имя было возрождено в его современной арабской форме, часто как Сурийя, а не более старой Сурия, для обозначения всего Билад аш-Шама: прежде всего в христианской арабской литературе времен период, и под влиянием Западной Европы . К концу того века оно уже заменило имя Билад аш-Шам даже в мусульманском арабском употреблении.
- ^ Тейксидор, Хавьер (2015). Языческий Бог: популярная религия на греко-римском Ближнем Востоке . Издательство Принстонского университета. п. 27. ISBN 9781400871391. Проверено 14 августа 2017 года .
- ^ Битти, Эндрю; Пеппер, Тимоти (2001). Грубый путеводитель по Сирии . Грубые направляющие. п. 290. ISBN 9781858287188. Проверено 14 августа 2017 года .
- ^ Дирвен, Люсинда (1999). Пальмирены Дура-Европос: исследование религиозного взаимодействия в римской Сирии . БРИЛЛ. п. 76. ISBN 978-90-04-11589-7. Проверено 17 июля 2012 года .
- ^ Дж. Ф. Хили (2001). Религия набатеев: конспект . БРИЛЛ. п. 126. ISBN 9789004301481. Проверено 14 августа 2017 года .
- ^ Земли Восточного Средиземноморья Карта На National Geographic Архивированные 2011-07-14 на Wayback Machine
- ↑ Восточное Средиземноморье в позднем бронзовом веке. Архивировано 20 июня 2010 г. в Wayback Machine.
- ↑ Восточное Средиземноморье 1600-1200 до н.э. Архивировано 28 июня 2011 г. в Wayback Machine.
- ↑ Восточное Средиземноморье, составлено National Geographic, заархивировано 14 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Страны, окружающие Восточное Средиземное море
- ^ запись μεσόγαιος Архивировано 2 декабря 2009 г. в Wayback Machine в Liddell & Scott.
- ↑ Коран 5: 1–96
Внешние ссылки
- Ахарони, Йоханан (1979), «Границы и имена» , Земля Библии: историческая география , Вестминстер Джон Нокс Пресс, ISBN 9780664242664