Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Новая Зеландия - одна из двух стран в мире (вторая - Дания) с двумя официальными национальными гимнами равного статуса. [2] Традиционный гимн « Боже, храни королеву » обычно используется только в царственных и вице- королевских случаях. [3] « Боже, защити Новую Зеландию » чаще используется в тех случаях, когда национальная идентичность Новой Зеландии находится в центре внимания, например, на спортивных мероприятиях, где ее поют с английскими стихамиистихами маори . [4] В некоторых случаях могут использоваться оба гимна. [2]

Боже, храни королеву [ править ]

«Боже, храни королеву» (также известный как «Боже, храни короля» во время правления мужчины-монарха) был унаследован от Великобритании, когда Новая Зеландия стала колонией . [5] В 1860 году он был переведен на маори Эдвардом Маршем Уильямсом , сыном миссионера Генри Уильямса , который в юности помогал своему отцу переводить Договор Вайтанги . [6] Он оставался единственным национальным гимном страны до 1977 года. [5]

Помимо Великобритании, песня используется в других сферах Содружества (например, в Австралии вместе с " Advance Australia Fair " [7] ), но не имеет официального статуса национального гимна в этих странах - она ​​рассматривается исключительно как « королевский гимн ». [8] Тем не менее, его использование в этих странах аналогично использованию Новой Зеландии, где «Боже, храни королеву» сейчас чаще всего играют только тогда, когда монарх , другой член семьи монарха или генерал-губернатор [9 ] или в других ситуациях, когда будет использоваться королевский гимн. [3]

Бог защити Новую Зеландию [ править ]

Оригинальные ноты к балету "Боже, защити Новую Зеландию".

«Боже, защити Новую Зеландию» - это стихотворение [2] , написанное Томасом Бракеном в 1870-х годах. Он был настроен на мелодию пресвитерианского погребального гимна «Raise Up Our Souls, Oh Lord» и впервые публично исполнен в 1876 году. [5] Перевод оригинального английского языка маори был произведен в 1878 году Томасом Генри Смитом . [9] В 1940 году правительство Новой Зеландии купило авторские права и сделало его «национальным гимном» Новой Зеландии к празднованию столетия этого года. Он использовался на Играх Британской империи с 1950 года и на Олимпийских играх с 1972 года.. После выступления на летних Олимпийских играх в Мюнхене началась кампания по официальному принятию гимна в качестве государственного. [9]

В 1976 году в парламент была подана петиция с просьбой сделать "Боже, защити Новую Зеландию" национальным гимном. [5] С разрешения королевы Елизаветы II он был объявлен вторым национальным гимном страны 21 ноября 1977 года наравне с «Боже, храни королеву». [2]

До 1990-х годов обычно пели только первые стихи английской версии; с тех пор петь и на английском, и на маори стало обычным явлением. Первый стих поется на языке маори, затем повторяется на английском языке. [3]

Другие части Королевства Новой Зеландии [ править ]

" Te Atua Mou E " и " Ko e Iki he Lagi " являются национальными гимнами Островов Кука и Ниуэ соответственно. [10] [11] В 2012 году Токелау принял территориальный гимн « Те Атуа о Токелау ». [12]

Ссылки [ править ]

  1. God Save The Queen & God Defend New Zealand - Хейли Вестенра (NZ War Memorial Ceremony London 2006) . YouTube . 29 августа 2009 . Проверено 6 февраля 2019 .
  2. ^ a b c d "Объявление о принятии государственных гимнов Новой Зеландии" (PDF) . Дополнение к New Zealand Gazette в четверг, 17 ноября 1977 года . Веллингтон . 21 ноября 1977 . Проверено 15 августа 2015 года . ... оба имеют равный статус национальных гимнов, соответствующих случаю.
  3. ^ a b c "Государственные гимны: Протоколы" . Министерство культуры и наследия. 21 ноября 2014 . Проверено 15 августа 2015 года .
  4. ^ "Музыкальный путеводитель по Новой Зеландии -" Боже, защити Новую Зеландию "(Государственный гимн)" . nz.com . New Zealand on the Web Limited . Проверено 6 сентября 2017 года .
  5. ^ a b c d Swarbrick, Нэнси (июнь 2012 г.). «Государственные гимны» . Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 6 сентября 2017 года .
  6. ^ « « Боже, храни королеву »in te reo Māori» . Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 8 июня 2018 .
  7. ^ "Государственный гимн Австралии - Информационный бюллетень 251" . Национальный архив Австралии . Проверено 6 июня 2019 .
  8. ^ Минахан, Джеймс (2009). Полное руководство по национальным символам и гербам [2 тома] . ABC-CLIO. п. 562. ISBN. 9780313344978.
  9. ^ a b c Cryer, макс . «Услышьте наши голоса, мы умоляем: необыкновенная история национальных гимнов Новой Зеландии» . Exisle Publishing. Архивировано из оригинального 17 мая 2015 года . Проверено 15 августа 2015 года .
  10. ^ "Государственный гимн" . www.ck . Правительство Островов Кука . Проверено 6 сентября 2017 года .
  11. ^ "Ниуэ" . nationalanthems.info . 3 марта 2013 . Проверено 6 сентября 2017 года .
  12. ^ "Токелау" . nationalanthems.info . 29 апреля 2013 . Проверено 17 сентября 2017 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Государственные гимны  - Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии
  • Государственный гимн Новой Зеландии  - оркестр ВМС США