Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Ибо эта заповедь ... не на небесах, чтобы вы говорили: 'Кто взойдет за нас на небо и принесет нам ...?'» ( Второзаконие 30: 11–12 )

Nitzavim , Nitsavim , Nitzabim , Netzavim , Nisavim или Nesabim ( נִצָּבִים - Иврит для "те , стоя," второе слово, и первый отличительный слово, в parashah) является 51 - м еженедельно часть Торы ( פָּרָשָׁה , parashah ) в годовой еврейский цикл чтения Торы и восьмой во Второзаконии . Он составляет Второзаконие 29: 9–30: 20 (Второзаконие 29:10 и далее в некоторых версиях еврейской Библии ). В парашахе,Моисей сказал израильтянам, что весь народ предстал перед Богом, чтобы вступить в завет , нарушение которого повлечет за собой проклятия , но если они вернутся к Богу и будут соблюдать Его заповеди , тогда Бог возьмет их обратно с любовью и снова объединит из концы света. Моисей учил, что это наставление не является недостижимым, и Моисей представил израильтянам жизнь и смерть, благословение и проклятие и увещевал их избрать жизнь, любя Бога и соблюдая заповеди.

Парашах состоит из 2123 еврейских букв, 553 еврейских слов, 30 стихов и 72 строк в Свитке Торы. [1] Евреи обычно читают его в сентябре или, реже, в конце августа или начале октября, в субботу, непосредственно перед Рош ха-Шана . [2] В лунно-солнечном календаре на иврите 50 недель в обычные годы и 54 или 55 недель в високосные. В некоторые високосные годы (например, 2021, 2022 и 2025) Парашат Ницавим читается отдельно. В обычные годы (например, 2020, 2023, 2024, 2026 и 2027) Парашат Ницавим сочетается со следующим парашахом , Вайелех., чтобы получить необходимое количество еженедельных чтений. Две части Торы объединены, за исключением случаев, когда две субботы выпадают между Рош ха-Шана и Суккот, и ни одна суббота не совпадает со Святым днем . [3] В стандартном молитвеннике реформ для Высоких Святых Дней ( מחזור , махзор ) части парашаха , Второзаконие 29: 9–14 и 30: 11–20 , являются чтением Торы для утренней службы Йом Киппур , в вместо традиционного чтения Левита 16 . [4]

Чтения [ править ]

В традиционном чтении Торы в субботу парашах делится на семь чтений, или עליות , aliyot . В масоре из Танаха (иврит Библия), Парашит Nitzavim является одной «открытой частью» ( פתוחה , petuchah ) (примерно эквивалентен пунктом, часто сокращенно с буквой иврита פ , П ) и , таким образом , можно считать единый блок. Парашат Ницавим имеет еще несколько подразделений, называемых «закрытыми частями » ( סתומה , сетумах ) (сокращенно еврейской буквой ס , самех ). Первая закрытая порция (סתומה , сетумах ) охватывает первые три чтения. Вторая закрытая часть охватывает четвертое и пятое показания. Третья закрытая часть совпадает с шестым чтением. [5]

Первое чтение - Второзаконие 29: 9–11 [ править ]

В первом чтении ( עליה , алия ) Моисей сказал израильтянам, что весь народ стоял в тот день перед Богом, чтобы вступить в завет. [6] На этом заканчивается первое чтение ( עליה , алия ). [7]

Второе чтение - Второзаконие 29: 12–14 [ править ]

Во втором чтении ( עליה , алия ) Моисей заключил завет как с теми, кто стоял там в тот день, так и с теми, кого в тот день там не было. [8] На этом заканчивается второе чтение ( עליה , алия ). [7]

Третье чтение - Второзаконие 29: 15–28 [ править ]

В третьем чтении ( עליה , алия ) Моисей напомнил израильтянам, что они жили в земле Египетской, прошли через различные другие народы и видели отвратительных идолов из дерева , камня , серебра и золота, которые эти другие народы хранится. [9] Моисей предположил, что, возможно, среди израильтян были некоторые, чьи сердца уже тогда отворачивались от Бога, чтобы пойти поклониться богам этих народов, которые могли считать себя неуязвимыми, думая, что они будут в безопасности, если будут следовать своим собственным своевольным сердцам . [10]Но Бог никогда их не простит; скорее Божий гнев будет гневаться на них, пока все проклятия, записанные в Торе, не сойдут на них, и Бог не вычеркнет их имена . [11] И более поздние поколения и другие народы спросили бы, почему Бог сделал это с этими людьми, и им ответили бы, что это произошло потому, что они оставили завет, который Бог заключил с ними, и обратились к другим богам. [12] Итак, Бог разгневался на этой земле и навел на нее все проклятия, записанные в Торе, вырвал их с корнем из их земли в гневе и бросил их в другую землю, как это было до сих пор. [13]Скрытые действия касались Бога; но с явными действиями израильтяне должны были применять все положения Торы. [14] Третье чтение ( עליה , алия ) и закрытая часть ( סתומה , сетумах ) заканчиваются здесь концом 29 главы . [15]

Четвертое чтение - Второзаконие 30: 1–6 [ править ]

В четвертом чтении ( עליה , алия ) Моисей предсказал, что после того, как все эти проклятия постигнут их, если они примут их близко к сердцу в их изгнании , и они вернутся к Богу, и они будут соблюдать заповеди Бога всем своим сердцем и душой. , тогда Бог восстановит их состояние, вернет их обратно в любви и снова свел бы их со всех концов света на землю, которой владели их отцы , и Бог сделал бы их более процветающими и многочисленными. [16] Тогда Бог откроет их сердца, чтобы любить Бога всем сердцем и душой, чтобы они могли жить. [17] Четвертое чтение ( עליה ,алия ) здесь заканчивается. [18]

«Ибо эта заповедь ... не ... вне моря, чтобы вы сказали: 'Кто пойдет за нас за море и принесет нам ...?'» ( Второзаконие 30: 11–13 . )

Пятое чтение - Второзаконие 30: 7–10 [ править ]

В пятом чтении ( עליה , алия ) Моисей предсказал, что затем Бог наложит все эти проклятия на врагов, преследовавших израильтян, и благословит израильтян изобилием процветания, плодородия и продуктивности. [19] Ибо Бог снова будет радоваться их благополучию, как Бог радовался благополучию их отцов, поскольку они будут внимать Богу и соблюдать заповеди, как только они вернутся к Богу всем своим сердцем и душой. [20] На этом заканчивается пятое чтение ( עליה , алия ) и закрытая часть ( סתומה , сетумах ). [21]

Шестое чтение - Второзаконие 30: 11–14 [ править ]

В шестом чтении ( עליה , алия ) Моисей сказал, что, конечно, это наставление, которое он им дал, не было слишком загадочным, недостижимым ни на небесах, ни за морем ; скорее, это было очень близко к ним, в их устах и сердцах. [22] На этом заканчивается шестое чтение ( עליה , алия ) и закрытая часть ( סתומה , сетумах ). [23]

Седьмое чтение - Второзаконие 30: 15–20 [ править ]

В седьмом чтении ( עליה , алия ), которое также является заключительным чтением мафтир ( מפטיר ), [23] Моисей сказал, что он поставил перед ними выбор между жизнью и процветанием, с одной стороны, и смертью и невзгодами, с другой. . [24] Моисей повелел им любить Бога, ходить путями Божьими и соблюдать заповеди Божьи, чтобы они могли процветать и расти, и чтобы Бог благословил их на земле. [25] Но если их сердца отвернулись, и они не обратили внимания и были соблазнены поклонением другим богам, Моисей предупредил, что они непременно погибнут и недолго останутся в этой земле. [26]Моисей призвал небо и землю, чтобы засвидетельствовать, что он поставил перед израильтянами выбор между жизнью и смертью, благословением и проклятием. [27] Он увещевал их избрать жизнь, любя Бога, соблюдая заповеди и твердо держась за Бога, чтобы они могли иметь жизнь и долго претерпевать на земле, о которой Бог клялся их предкам, Аврааму , Исааку и Иакову . [28] Седьмое чтение ( עליה , алия ), открытая часть ( פתוחה , петуха ) и парашах заканчиваются здесь. [29]

Чтения для Парашиот Ницавим-Вайелех [ править ]

Когда евреи читают Парашат Ницавим вместе с Парашат Вайелех, они делят чтения по следующему расписанию: [30]

Показания по трехлетнему циклу [ править ]

В те годы, когда евреи читали парашах отдельно, евреи, которые читали Тору в соответствии с трехлетним циклом чтения Торы, читали парашах полностью в соответствии с расписанием с первого по седьмое чтения в тексте выше. Когда евреи читают Парашат Ницавим вместе с Парашат Вайелех, евреи, читающие Тору согласно трехлетнему циклу, могут читать парашах согласно следующему расписанию. [31]

Ключевые слова [ править ]

Слова, часто используемые в парашахе, включают: Бог, боги (27 раз); [32] день, дни (16 раз); [33] земля (14 раз); [34] и сердце (10 раз). [35]

Во внутреннем библейском толковании [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [36]

Второзаконие, глава 29 [ править ]

Во Второзаконии 29: 9–10 Моисей широко закинул сеть, чтобы включить в завет всех в израильском стане, в том числе «пришельца твоего» и тех, кто принадлежит к классу слуг «от рубящего дрова твоего до черпателя воды твоего». В Навина 9: 3-15 , то Гаваонитяне обманули Джошуа , полагая , что они не были среди местных жителей которого Бог поручил израильтянам устранить. В качестве возмездия в Иисусе Навине 9:21 вожди израильтян постановили, что они должны стать «дровосеками и водою для всего общества», а в Иисус Навин 9:27"Иисус Навин сделал их в тот день дровосеками и кувшинами воды для общества и для жертвенника Господня". Тем не менее, 2 Царств 21: 2 сообщает, что позже, во времена Давида , «Гаваонитяне были не из сынов Израилевых, но из остатка Амореев».

Второзаконие, глава 30 [ править ]

Изгнание в плен, которое ожидается во Второзаконии 30: 1 , описано в 4 Царств 24: 13–16 и упомянуто в Есфирь 2: 6 , Иеремии 1: 3 и Иезекииля 1: 1 . Возвращение в Землю Обетованную, которое ожидается во Второзаконии 30: 3 , предсказано, например, в Иеремии 33: 7 .

Команда Второзаконие 30:16 «ходить в Его [Бога] пути» отражает повторяющуюся тему также присутствует в книге Второзаконие 5:30 ; 8: 6 ; 10:12 ; 11:22 ; 19: 9 ; 26:17 ; и 28: 9 .

Моисей призывает небо и землю служить свидетелями против Израиля во Второзаконии 4:26 , 30:19 , 31:28 и 32: 1 . Точно так же Псалом 50: 4–5 сообщает, что Бог «призвал небо вверху и землю для испытания Своего народа», говоря: «Приведите Моих преданных, которые заключили со Мною завет о жертве!» Псалом 50: 6 продолжает: «Тогда небеса возвещали правду Его, потому что Он есть Бог, судящий».

В ранней нераббинской интерпретации [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераббинских источниках: [37]

Второзаконие, глава 29 [ править ]

Один из свитков Мертвого моря , Правило сообщества (1QS), рассказывает, как кумранские сектанты воспроизводили церемонию обновления завета, предписываемую Второзаконием 29:10, на ежегодной основе, как полагают многие ученые в Шавуот . Другой свиток Мертвого моря, Правило Конгрегации (1QSa), описывает, как кумранские сектанты планировали воспроизвести ту церемонию обновления завета в Конце дней . [38]

В классической раввинской интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в этих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [39]

Второзаконие, глава 29 [ править ]

Мидраш учат , что слова «Вы стоите в этот день вы все пред Господом , Богом твоим» , в Второзаконие 29: 9 должны были помещены в начале книги Второзакония, только Тора не следовать хронологическому порядку. Мидраш сравнил это со словами: «Я, Кохелет, был царем над Израилем в Иерусалиме», в Экклезиасте 1:12 , которые, по словам рабби Самуила, сына рабби Исаака, следовало написать как надпись в начале Книги Пророка. Экклезиаста , но написано в Экклезиасте 1:12, потому что Тора не следует хронологическому порядку. [40]

Серафим (иллюстрация из средневековой рукописи)

Мидраш цитирует Второзаконие 29: 9 как одно из нескольких мест, где Писание говорит о народе Израиля, как об ангелах . Ибо Писание говорит как об ангелах, так и о народе Израиля как стоящих . В связи с ангелами, Исаия 6: 2 говорит: «Над ним стоял в серафимы ,» в то время как в отношении Израиля, Второзаконие 29: 9 говорит: «Вы стояли в этот день.» Точно так же в Исаии 6: 3 сообщается, что ангелы ежедневно возвещают трехчастную хвалу Богу, говоря: «Свят, свят, свят», и народ Израиля, соответственно, ежедневно произносит трехчастную хвалу в Амиде.молитва: «Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова». Псалом 104: 4 называет ангелов «огнем», имея в виду «пылающий огонь, служители ваши», а Авдий 1:18 также называет Израиль «огнем», говоря: «И дом Иакова будет огнем ». В Мидраше рассказывается, как ангелы обновляются каждый день, прославляют Господа, а затем возвращаются к реке огня, из которой они вышли, и Господь обновляет их и восстанавливает до их прежнего состояния; для Lamentations 3:23 сообщает: «Они новые каждое утро». Так и Израиль погряз в беззаконии из-за злого побуждения ( יֵצֶר הַרַע , ецер хара), но они раскаиваются, и Бог каждый год (в Йом Кипур) прощает их и обновляет их сердца, чтобы они боялись Бога; ибо Иезекииль 36:26 говорит: «И сердце новое дам тебе». Поэтому Бог сравнил Израиль с ангелами в Песне Песней 6:10 , в которой Израиль назван «Ужасным, как армия со знаменами». [41]

Раввин Берекия истолковал Плач 3: 1: «Я человек ( גֶּבֶר , gever ), увидевший скорбь жезлом гнева Своего», что означает, что Бог укрепил писателя (представляющего народ Божий), чтобы он мог противостоять всем скорбям ( толкуя גֶּבֶר , gever , «мужчина», чтобы означать גִּבֹּר , gibor , «сильный мужчина»). Раввин Р.Берехия отметил , что после 98 обличения в Второзаконие 28: 15-68 , Второзаконие 29: 9 говорит: «Вы стоите в этот день вы все» , что раввин Р.Берехия учил нас оказывать (по Onkelos ), «Вы терпетьсегодня все вы », что означает« вы сильные люди, чтобы противостоять всем этим упрекам ». [42]

Дровокол (фото Луиджи Кьеза)

Точно так же в Мидраше сообщается, что два учителя дали разные объяснения Плачу 3:12 : «Он (Бог) согнул свой лук и поставил мне ( וַיַּצִּיבֵנִי , ваяцивени ) знак для стрелы». Один учил, что в этом стихе Израиль сравнивается с клином, которым раскалывают бревно (как клин, Израиль, ударяется, а бревно, враг, раскалывается). Другой учил, что в этом стихе Израиль сравнивается с постом, на котором ставится цель для стрел, по которому все стреляют, но который остается стоять. Рабби Джудан учил, что этот стих означает, что Бог укрепил писателя (представляющего народ Божий), чтобы он мог противостоять всем скорбям (чтение וַיַּצִּיבֵנִי , ваяцивени, что означает «Он заставил меня стоять твердо»). Раввин дзюдан отметил , что после 98 назидательных в Второзаконии 28: 15-68 , Вторы 29: 9 говорит: «Вы стоите ( נִצָּבִים , nizavim ) в этот день вы все» , который раввин дзюдан учил нас оказывать (по Onkelos) , «Вы все терпите этот день», что означает «вы сильные люди, чтобы противостоять всем этим порицаниям». [43]

Царь Давид (статуя в базилике Санта-Мария-Маджоре )

Гемара выводится из отдельного упоминания «всех людей Израиля», «пришелец» и «секущего вашего дерева в ящике вашей воды» в Второзаконие 29: 9-10 , что Моисей имел в виду , чтобы указ о том , что рубили из дерева и кувшины с водой (которые Гемара вывел из Иисуса Навина 9:27 были гаваонитянами) не должны были считаться ни израильтянами, ни новообращенными в том поколении. Далее Гемара пришли к выводу, что в Иисусе Навине 9:27 Иисус Навин продлил действие этого указа о разделении на период существования Святилища, а во 2 Царств 21: 2 Давид распространил указ на все поколения. [44]

Школа раввина Янная опиралась на ссылку во Второзаконии 29: 9–10 на «дровосека твоего к черпаку воды твоей», чтобы учить, что рабы тоже были детьми Завета. Школа раввина Яннаи учила, что таким образом они могут служить в качестве агентов по доставке документов о разводе. [45]

Гемара истолковала слова «не только с вами я заключаю этот завет» во Второзаконии 29:13, чтобы научить, что Моисей заклинал израильтян согласиться с заветом не только в том виде, в каком они понимали его сами, но также и в том виде, в каком понимал его Моисей, и как Бог это понимает. [46] Основываясь на этом чтении Второзакония 29:13 , Бараита учил, что судьи будут говорить подсудимым, что суд давал им клятвы не только в соответствии с собственным пониманием подсудимого, но и в соответствии с пониманием Бога и суда. [47]

Откровение на горе Синай (иллюстрация с библейской карты, опубликованной в 1907 году компанией Providence Lithograph Company)

В ответ на вопрос рава Ахи, сына Равы , рав Аши учил, что, хотя позднее обращенные в иудаизм, возможно, не присутствовали буквально на горе Синай , Второзаконие 29: 13–14 указывает на присутствие их ангельских защитников, когда говорится: «Ни то, ни другое. только с вами я заключаю этот завет и эту клятву, но и с тем, кто стоит здесь с нами в этот день перед Господом, нашим Богом, а также с тем, кого нет здесь с нами в этот день ». [48]

Tosefta выводится из Втор 29: 13-14 , что условия, раввины , выведенные из Торы для введения клятв также будут применяться к будущим поколениям и новообращенным. [49]

Точно так же Бараита процитировал Второзаконие 29:14 для утверждения, что завет на Синае включал не только тех, кто стоял у горы Синай, но также грядущих поколений и новообращенных, которые позже стали евреями. И Бараита учили, что они также были связаны заповедями, провозглашенными позже, такими как чтение Свитка Эстер в Пурим , потому что Есфирь 9:27 сообщает: «Они подтвердили и приняли», что указывает на то, что еврейский народ подтвердил, что они давно приняли такие заповеди на горе Синай. [47]

Мидраш истолковал Второзаконие 29: 13–14, чтобы показать, что Бог заключил завет не только с жителями Синая, но и с грядущими поколениями. Рабби Аббаху учил от имени рабби Самуила бар Нахмани, что Второзаконие 29:14 говорит: «с тем, кто стоит здесь с нами в этот день ... а также с тем, кто не здесь с нами в этот день», потому что души были там даже хотя их тела еще не были созданы. [50]

Точно так же рабби Исаак прочитал Второзаконие 29:14, чтобы показать, что пророки получили из Откровения на Синае все сообщения, которые они должны были пророчествовать последующим поколениям. Для Второзаконие 29:14 не говорит « которые здесь не стояли с нами в этот день» , но только «кто не с нами в этот день.» Раввин Исаак учил, что Второзаконие 29:14таким образом относится к душам, которые должны были быть созданы после этого; поскольку в этих душах еще не было никакой субстанции, они еще не могли «стоять» на Синае. Но хотя этих душ еще не было, в тот день они все же получили свою долю Торы. Точно так же рабби Исаак пришел к выводу, что все мудрецы, которые возникали в каждом последующем поколении, получили свою мудрость из Откровения на Синае, поскольку во Второзаконии 5:19 говорится: «Эти слова Господь сказал всему вашему собранию ... громким голосом, и это больше не продолжалось », подразумевая, что Божье Откровение больше не продолжалось. [51]

Читая Второзаконие 29:14 , Пирке де-рабби Элиэзер сказал, что во время Откровения на Синае, когда прозвучал голос первой заповеди, содрогнулись небеса и земля, воды и реки потекли, горы и холмы сдвинулись, все деревья падали ниц, и мертвые, которые были в шеоле, оживали и стояли на ногах до конца всех поколений. Ведь во Второзаконии 29:14 сказано: «с тем, кто стоит здесь с нами сегодня». И Пирке де-рабби Элиэзер прочитал Второзаконие 29:14, чтобы учить, что те, кто в будущем будут созданы, до конца всех поколений, также стояли там с теми, кто на горе Синай, как Второзаконие 29:14говорит: «А также с тем, кого сегодня нет здесь с нами». [52]

Тосефта сделал вывод из Второзакония 29: 13–14, что Моисей заклинал израильтян на равнинах Моава не согласно тому, что было в их сердцах, но согласно тому, что было в его сердце. [53]

Тосефта процитировал слова Второзакония 29:16 : «Вы видели их мерзкие вещи и их идолов, дерево и камень, серебро и золото, которые были среди них», для утверждения, что предметы, которые не использовались для тела идола - предметы, которые были просто среди идолов - разрешалось использовать. [54]

Во Второзаконии 29:18 сердце причитает. Мидраш перечисляет широкий спектр дополнительных возможностей сердца, о которых говорится в еврейской Библии . [55] Сердце говорит, [56] видит, [56] слышит, [57] ходит, [58] падает, [59] стоит, [60] радуется, [61] плачет, [62] утешается, [63] ] встревожено, [64] ожесточается, [65] слабеет, [66] печалится, [67] страхами, [68] может быть сломлено, [69]становится гордым, [70] мятежниками, [71] изобретает, [72] переполняет, [73] изобретает, [74] желает, [75] сбивается с пути, [76] похоти, [77] освежает, [78] может быть украден, [79] унижен, [80] соблазнен, [81] ошибается, [82] дрожит, [83] просыпается, [84] любит, [85] ненавидит, [86] завидует, [87] обыскивают , [88] рвется, [89] размышляет, [90]подобен огню, [91] подобен камню, [92] обращается в покаянии, [93] становится горячим, [94] умирает, [95] тает, [96] принимает слова, [97] подвержен страху , [98] благодарит, [99] жаждет, [100] становится жестким, [101] веселится, [102] действует лукаво, [103] говорит сам собой, [104] любит взятки, [105] пишет слова , [106] планы, [107] получает заповеди, [108] действует с гордостью,[109] устраивает [110] и возвеличивает себя. [111]

Рав Иуда учил от имени Рава, что слова, «что он благословит себя в своем сердце, говоря:« У меня будет мир, хотя я хожу в упорстве моего сердца, - чтобы вода смывалась с сухим »; Господь не захочет простить его », во Второзаконии 29: 18–19 применимо к тому, кто женит свою дочь на старике, или берет зрелую жену за своего маленького сына, или возвращает потерянную вещь идолопоклоннику. [112]

Рабби Ханина (или некоторые говорят, что рабби Джошуа бен Леви) вывел из слов «вся земля его - сера и соль» во Второзаконии 29:19, что вся земля Израиля была сожжена, и, таким образом, даже нечестивые люди были похоронены в земле До этого времени Израиль будет достоин воскресения, потому что сожжение земли приведет к наказанию, которого требовала справедливость. Бараита учил от имени раввина Иуды, что земля Израиля горела семь лет. [113]

Рабби Акива (иллюстрация из Мантуанской Агады 1568 г. )

Объясняя утверждение раввина Хосе , рабби Йоганан сделал вывод из параллельного использования слова «завет» во Второзаконии 29:24 и Даниила 9:27, что земля, засеянная «серой и солью», предсказанная во Второзаконии 29: 21–24, была такой же семь лет бесплодной земли, нанесенной врагом Израиля в Даниила 9:27 . [114]

Рабби Акива истолковал слова «и [Он] бросил их в другую землю, как сейчас» во Второзаконии 29:27, чтобы учить, что Десяти потерянным коленам Израиля не суждено было вернуться. Но рабби Элиэзер истолковал намек на «день» во Второзаконии 29:27 по- разному, говоря, что, как только день темнеет, а затем снова становится светом, поэтому, даже если он потемнел для Десяти колен, он снова станет светом для них. [115]

Ковчег пересекает реку Иордан (иллюстрация из библейской карты, изданной около 1896–1913 гг. Компанией Providence Lithograph Company)

Читая Второзаконие 29:28 , рабби Иоганан сказал от имени рабби Эльазара, сына рабби Симеона, что Бог не наказывал народ в целом за скрытые грехи, совершенные отдельными людьми, пока еврейский народ не перешел через реку Иордан , как сказано в книге Иисуса Навина. 3 . Два таннаима оспаривают, почему точки появляются в масоретском тексте над словами «нам и нашим детям вовеки» ( לָנוּ וּלְבָנֵינוּ, עַד , lanu ulvaneinu ad ) во Второзаконии 29:28. Рабби Иуда сказал, что точки говорят о том, что Бог не будет наказывать израильскую общину в целом за преступления, совершенные тайно, пока израильтяне не перейдут через реку Иордан. Раввин Неемия, однако, спросил, наказывал ли Бог когда-либо израильскую общину за проступки, совершенные втайне, отметив, что во Второзаконии 29:28 сказано: « Тайны принадлежат Господу Богу нашему ... навеки». Рабби Неемия учил, что Бог никогда не наказывал израильскую общину за тайные проступки, и Бог не наказывал израильскую общину в целом за открытые проступки, пока они не пересекли Иордан. [116]

Точно так же в Иерусалимском Талмуде раввин Симеон бен Лакиш (Реш Лакиш) учил, что, когда израильтяне переходили реку Иордан, они брали на себя ответственность за скрытые грехи друг друга, а также за открытые грехи. Иисус Навин сказал им, что, если они не возьмут на себя ответственность за скрытые вещи, воды Иордана спустятся и затопят их. Рабби Симон бар Забеда согласился, сказав, что мы знаем, что это правда, потому что Ахан тайно согрешил после того, как израильтяне перешли Иордан, и большая часть синедриона пала в битве при Гаях из-за греха Ахана. Раввин Леви, однако, учил, что в Явнеремень был развязан, и люди больше не подлежали наказанию за личные грехи отдельных лиц. Небесный голос объявил, что израильтянам больше не нужно ввязываться в скрытые грехи или спрашивать о них. [117]

Раввин (Патриарх Иуда) учил, что когда весь Израиль встал перед горой Синай, чтобы получить Тору, они единодушно решили с радостью принять правление Бога. Более того, они взяли на себя ответственность друг за друга. Бог был готов заключить завет с израильтянами не только в отношении явных действий, которые Бог открыл Израилю, но также и в отношении тайных действий Бога, прочитав Второзаконие 29:28, чтобы сказать: «Тайны принадлежат Господу Богу нашему и тому, что раскрыты ". Но израильтяне сказали Богу, что они готовы заключить завет с Богом в отношении явных действий, но не в отношении тайных действий, чтобы один израильтянин не согрешил тайно, а вся община понесла за это ответственность. [118]

Мидраш предложены альтернативные объяснения , почему есть точки над словами «нам и нашим детям» ( לָנוּ וּלְבָנֵינוּ , Лану ulbaneinu ) и над первой буквой ( עַ , айн ) слова «к» ( עַד , ad ) во Второзаконии 29:28 . Одно объяснение: Бог сказал израильтянам, что они выполнили открытые заповеди, и Бог, со стороны Бога, откроет им тайны. Другое объяснение: Ездра (которого некоторые считают автором этих диакритических знаков, хотя другие считают их пришедшими с Синая) рассуждал, что если Илияпришел и спросил Эзру, почему он написал эти слова, Эзра мог ответить, что он уже поставил над ними точки. И если Илия сказал Ездре, что он хорошо написал их, то Ездра сотрет точки над ними. (Если Илия сказал, что эти слова не должны были быть написаны, Ездра мог бы ответить, что он расставил их точки, чтобы люди могли понять, что их следует игнорировать. Если Илия одобряет слова, то Ездра может стереть точки.) [119 ]

Авот рабби Натана перечислил десять отрывков из Торы , отмеченные точками. Авот рабби Натана истолковал точки во Второзаконии 29:28, чтобы показать, что тайны не открываются нам в этом мире, но будут в мире грядущем . [120]

Второзаконие, глава 30 [ править ]

Мидраш истолковал Второзаконие 30: 1–6, чтобы учить, что если израильтяне покаются, находясь в изгнании, то Бог снова соберет их вместе, как сказано во Второзаконии 30: 1–6 : «И будет, когда все эти на тебя постигло благословение и проклятие ... и [ты] вернешься ... и послушайся голоса Его ... Господь, Бог твой, введет тебя в землю ... и Господь, Бог твой, воля будет. сделай обрезание своему сердцу ". [121]

Рабби Симон бен Йохай вывел из слов «Господь, Бог твой, возвратится [с] твоим пленом» во Второзаконии 30: 3, что Шехина пошла с израильтянами во все места, куда они были изгнаны, и будут с ними, когда они будут выкуплены в будущем. В качестве объяснения Бараита отметил, что Второзаконие 30: 3 не говорит «и [Бог] вернет», но «и [Бог] вернется», говоря, что Бог вернется с израильтянами из мест их изгнания. Раввин Симон пришел к выводу, что Второзаконие 30: 3 таким образом показывает, насколько любимы дети Израиля в глазах Бога. [122]

Рабби Хосе бар Ханина сделал вывод из Второзакония 30: 5, что, когда евреи вернулись в землю Израиля во времена Ездры, они снова были обязаны соблюдать заповеди, такие как десятина ( מעשרות , ma'asrot ). Рабби Хосе бар Ханина рассуждал, что слова: «И Господь, Бог твой, введет тебя в землю, которой владели отцы твои, и ты будешь владеть ею» во Второзаконии 30: 5, показывает, что иудеи владели этой землей в то время. Ездры было сравнимо с их владением им во времена Иисуса Навина. Таким образом, как евреи во времена Иисуса Навина были обязаны давать десятину, так и евреи во времена Ездры были обязаны давать десятину. И Гемара истолковал эти слова: «Он сделает вам добро и сделает вас более великими, чем ваши отцы».вВторозаконие 30: 5, чтобы показать, что евреи времен Ездры все еще могли войти в землю Израиля, как и их предки, даже несмотря на то, что евреи времен Ездры несли на своих плечах иго иностранного правительства, а их предки имели нет. [123]

Мидраш учил, что глупцы входят в синагогу и, видя, как люди занимаются законом, спрашивают, как человек изучает закон. Они отвечают , что первому человек читает из детских материалов, то из Торы, то из пророков ( נְבִיאִים , Невиие ), а затем из Писаний ( כְּתוּבִים , Ктувит ). Затем человек изучает Талмуд, затем закон ( הֲלָכָה , галаха ), а затем Мидраш ( הגדות , haggadot). Услышав это, глупцы спрашивают себя, когда они смогут всему этому научиться, и поворачиваются, чтобы уйти. Рабби Джаннаи сравнил это с подвешенным в воздухе буханкой. Дурак восклицает, что никто не может его сбить. Но мудрый человек говорит, что кто-то его туда положил, берет лестницу или палку и сбивает. Итак, дураки жалуются, что не умеют читать весь закон. Но мудрые люди выучивают главу каждый день, пока не прочитают весь закон. Бог сказал во Второзаконии 30:11 : «Это не слишком трудно для вас», но если вы находите это слишком трудным, это ваша собственная вина, потому что вы не изучаете это. [124]

Четыре живых существа, которых видел Иезекииль (иллюстрация Джима Пэджетта, 1984 г., любезно предоставлено Sweet Publishing)

В мидраше говорилось, что если люди жаловались, что Тора ставит их в невыгодное положение, они должны знать, что Бог на самом деле дал им Тору на благо. Попечительские ангелы жадно стремились получить Тору, но Бог скрыл от них, как Иов 28:21 говорит: «Видя это (то есть, мудрость) сокрыто от глаз всех живого ( חָי , Chai ),» и חָי , Chai , относится к חַיּוֹת , chayot , живые существа Небесные цитируется в Иезекииля 1: 5 . Затем Иов 28:21 продолжает: «И держался от летающих существ в воздухе», и это относится к ангелам, как Исаия 6: 6.говорит: «Тогда прилетел ко мне один из Серафимов». Бог сказал израильтянам, что закон был слишком трудным для ангелов-служителей, но не для израильтян, как сказано во Второзаконии 30:11 : «Эта заповедь, которую я заповедую вам сегодня, не слишком трудна для вас». [125]

Рав Иуда учил от имени Рава, что, поскольку, как сообщает Второзаконие 30: 11–12 , Тора находится не на Небесах, Бог не мог ответить на вопросы Иисуса Навина о законе. Рав Иуда сообщил от имени Рава, что, когда Моисей умирал, он пригласил Иисуса Навина спросить его о любых сомнениях, которые могли быть у Иисуса Навина. Иисус Навин ответил, спросив Моисея, оставлял ли Иисус когда-нибудь Моисея на час и уходил в другое место. Иисус Навин спросил Моисея, не написал ли Моисей в Исходе 33:11 : «Господь будет говорить с Моисеем лицом к лицу, как один человек говорит с другим ... Но слуга его Иисус Навин, сын Навина, не вышел из скинии.. »Слова Иисуса Навина ранили Моисея, и тотчас же сила Моисея ослабла, и Иисус Навин забыл 300 законов, и 700 сомнений относительно законов возникли в уме Иисуса Навина. Затем израильтяне поднялись, чтобы убить Иисуса Навина (если он не сможет разрешить эти сомнения). Затем Бог сказал Иисус Навин сказал, что невозможно было ему ответить (поскольку, как говорится во Второзаконии 30: 11–12 , Тора не на Небесах). Вместо этого Бог затем направил Иисуса Навина привлечь внимание израильтян во время войны, как Иисус Навин 1: 1–2 сообщения. [126]

Рожковое дерево

Бараита учил, что однажды рабби Элиэзер использовал все мыслимые аргументы в пользу утверждения о том, что определенный тип печи не подвержен ритуальной нечистоте, но мудрецы не приняли его аргументы. Тогда рабби Элиэзер сказал мудрецам: «Если закон согласуется со мной, пусть это рожковое дерево докажет это», и рожковое дерево сдвинулось на 100 локтей.(а другие говорят, что 400 локтей) не на своем месте. Но мудрецы сказали, что рожковое дерево не может дать никаких доказательств. Затем рабби Элиэзер сказал мудрецам: «Если Галаха согласится со мной, пусть этот поток воды докажет это», и поток воды потек в обратном направлении. Но мудрецы сказали, что из потока воды нельзя привести никаких доказательств. Тогда рабби Элиэзер сказал мудрецам: «Если Галаха согласится со мной, пусть стены этого учебного дома докажут это», и стены наклонились, как будто падая. Но раввин Джошуаупрекал стены, говоря им, чтобы они не мешали ученым, участвующим в галахическом споре. В честь рабби Джошуа стены не упали, но в честь рабби Элиэзера стены также не стояли вертикально. Тогда рабби Элиэзер сказал мудрецам: «Если Галаха согласна со мной, пусть Небеса докажут это», и Небесный Голос воскликнул: «Почему вы спорите с рабби Элиэзером, ведь во всем Галаха соглашается с ним!» Но рабби Джошуа встал и воскликнул словами Второзакония 30:12: «Это не на небе». Рабби Иеремия объяснил, что Бог дал Тору на горе Синай; Евреи не обращают внимания на Небесные Голоса, потому что Бог написал в Исходе 23: 2: «После большинства нужно склоняться». Позже раввин Натанвстретил Илию и спросил его, что сделал Бог, когда рабби Джошуа восстал против Небесного Голоса. Илия ответил, что Бог смеялся от радости, говоря: «Мои дети победили Меня, Мои дети победили Меня!» [127]

Рав Хисда учил, что для изучения Торы следует использовать мнемонические приемы. И Гемара учил, что это согласуется с Абдими бар Хама бар Доса, который истолковал Второзаконие 30:12 как означающий, что если бы оно было «на небесах», нужно было бы идти за ним, а если бы это было «за морем», после этого нужно было бы уехать за границу. Скорее, люди могут изучать Тору, используя инструменты, которые они находят там, где они есть. Рава(или некоторые говорят, что рабби Йоханан) истолковал «это не на небесах», как означающий, что Тору нельзя найти среди тех, кто считает, что их понимание возвышается до небес. И Рава истолковал «и это не за морем», как означающее, что его не найти среди тех, чья самооценка расширяется, как море. Рабби Йоханан (или некоторые говорят, что Рава) истолковал «это не на небесах» так, что Тору нельзя найти среди высокомерных. И рабби Йоханан истолковал «и не за морем», как то, что его нельзя найти среди путешествующих торговцев и деловых людей. [128]

Мидраш истолковал слова «Ибо эта заповедь ... не на небесах» во Второзаконии 30: 11–12, чтобы научить евреям не ждать, когда придет другой Моисей и принесет еще одну Тору с небес, поскольку не осталось никакой части Торы. в раю. Рабби Ханина истолковал слова «Ибо эта заповедь… не на небе» во Второзаконии 30: 11–12, чтобы показать, что Бог дал Тору со всеми ее характерными учениями о кротости, праведности и праведности, а также ее наградой. Самуил истолковал слова «Ибо эта заповедь ... не на небе» во Второзаконии 30: 11–12.учить тому, что Тору нельзя найти среди астрологов, взирающих на небеса. Когда люди возразили, что Самуил был астрологом, а также великим знатоком Торы, он ответил, что занимается астрологией только тогда, когда он был свободен от изучения Торы - когда он был в ванне. [129]

Читая Второзаконие 30: 11–14: «Ибо эта заповедь, которую я заповедую вам сегодня ... очень близка к вам, в ваших устах и ​​в вашем сердце», мидраш передает заповеди человеческому телу. Мидраш учил, что Второзаконие 30: 11–14 содержит Притчи 4:22 : «Ибо они жизнь для тех, кто нашел их, и здоровье для всего тела их». Рабби Хийа учил, что закон - это мазь для глаз, смягчающее средство для ран и питье для кишечника. Закон - это мазь для глаз, как сказано в Псалме 19: 9 : «Заповедь Господня чиста, глаза просвещает». Закон смягчает рану, как Притчи 3: 8.говорит: «Это будет здоровьем пупку твоему». И закон - это питье для недр, как говорится в Притчах 3: 8: «И соки до костей твоих». Другой мидраш читал Второзаконие 30: 11–14: «Ибо сие заповедь, которую я заповедую вам ныне ... близка к вам, в устах ваших», вместе с Притчами 4:22 : «Ибо они жизнь для тех, кто находит их », чтобы научить тому, что заповеди - жизнь тех, кто произносит их вслух. В Мидраше рассказывается, что ученик рабби Элиэзера бен ИаковаОбычно он пробегал весь свой кабинет за один час, и однажды, когда он заболел, он забыл все, что он узнал, потому что он не произносил слова вслух. Однако, когда рабби Элиэзер бен Иаков помолился за него, все его знания вернулись к нему. В другом мидраше читается Второзаконие 30: 11–14 вместе с Притчами 4:22, чтобы показать, что заповеди - это жизнь для тех, кто говорит их другим. Другой Мидраш читал Второзаконие 30: 11–14 вместе с Притчами 4:22 : «Ибо они жизнь для тех, кто нашел их», чтобы научить тому, что заповеди - жизнь для тех, кто полностью выполняет заповеди, поскольку во Второзаконии неоднократно говорится: все заповеди »( כָּל-הַמִּצְוָה , kol ha-mitzvah), [130] что подразумевается в Мидраше до тех пор, пока человек полностью не выполнит все предписания. И Мидраш учил, что заключение из Притч 4:22 «здоровье всей плоти их» относится ко всем частям тела, демонстрируя силу Второзакония 30: 11–14: «Для этой заповеди, которую я приказываю вам день ... очень близко к тебе, в твоих устах и ​​в твоем сердце ". [131]

Иуда сказал: «Продам его измаильтянам». ( Бытие 37:27 ) (иллюстрация Джима Пэджетта 1984 г., любезно предоставлено Sweet Publishing)

Читая Второзаконие 30: 11–14: «Ибо эта заповедь, которую я заповедую вам сегодня ... очень близка к вам, в ваших устах и ​​в вашем сердце», мидраш интерпретировал слова «сердце» и «уста» как символ начало и конец выполнения заповеди и, таким образом, прочтите Второзаконие 30: 11–14 как призыв к завершению доброго дела, однажды начатого. Таким образом, рабби Хийа бар Абба учил, что если человек начинает заповедь и не выполняет ее, в результате он похоронит свою жену и детей. Мидраш в качестве подтверждения этого предположения ссылается на опыт Иуды , который начал заповедь и не выполнил ее. Когда Иосиф пришел к своим братьям, и они хотели убить его, как сказали братья Иосифа вБытие 37:20 : «Итак пойдем, и убьем его». Иуда не позволил им, говоря в Бытие 37:26 : «Какая польза, если мы убьем брата нашего?» и они слушали его, потому что он был их вождем. И если бы Иуда призвал братьев Иосифа, чтобы они вернули Иосифа их отцу, они бы тоже послушались его. Таким образом, поскольку Иуда начал заповедь (доброе дело по отношению к Иосифу) и не исполнил его, он похоронил свою жену и двух сыновей, как сообщает Бытие 38:12 : «Дочь Шуа, жена Иуды, умерла» и Бытие 46: Еще 12 сообщений: « Эр и Онан умерли в земле Ханаанской ». В другом мидраше читаем «сердце» и «рот "вВторозаконие 30: 11–14, символизируя начало и конец исполнения предписания, рабби Леви сказал от имени Хама бар Ханина, что если один начинает заповедь и не выполняет ее, а другой приходит и завершает ее, это приписывается тому, кто его выполнил. Мидраш проиллюстрировал это, цитируя, как Моисей начал заповедь, взяв с собой кости Иосифа, как сообщает Исход 13:19 : «И Моисей взял с собой кости Иосифа». Но поскольку Моисей никогда не приносил кости Иосифа в Землю Израиля, заповедь приписывается израильтянам, которые похоронили их, как сообщает Иисус Навин 24:32 : «И кости Иосифа, которые сыны Израилевы вывели из Египта, они похоронены в Сихеме ". Иисуса Навина 24:32не сказано: «Которого Моисей вывел из Египта», но «Который вывел сыны Израилевы из Египта». И Мидраш объяснил, что причина, по которой они закопали кости Иосифа в Сихеме, можно сравнить со случаем, когда некоторые воры украли бочку с вином, и когда владелец обнаружил их, хозяин сказал им, что после того, как они выпили вино, они нужно было вернуть бочонок на место. Итак, когда братья продали Иосифа, они продали его из Сихема, как Бытие 37:13сообщает: «И сказал Израиль Иосифу: 'Разве братья твои не пасут стадо в Сихеме?'» Бог сказал братьям, что, поскольку они продали Иосифа из Сихема, им нужно вернуть кости Иосифа в Сихем. И когда израильтяне выполнили это повеление, оно названо их именем, демонстрируя силу Второзакония 30: 11–14: «Ибо эта заповедь, которую я заповедую вам сегодня ... очень близка к вам, в ваших устах, и в вашем сердце." [132]

Рабби Самуил бар Нахмани рассказал притчу, объясняющую слова Второзакония 30:14 : «Но слово близко к вам, в устах ваших и в сердце вашем, чтобы вы могли исполнить его». Рабби Самуил учил, что это как если бы дочь царя не знала ни одного мужчину, и у царя был друг, который мог навещать его в любое время, а принцесса ждала друга. Царь сказал другу, что это указывает на то, как сильно царь любит его, потому что никто не был знаком с его дочерью, но она ждала друга. Точно так же Бог сказал Израилю, что это указывает на то, как Израиль был любим Богом, потому что ни одно существо во дворце Бога не было знакомо с Торой, но Бог доверил ее Израилю. Как Иов 28:21говорит: «Увидеть, что это сокрыто от глаз всех живущих», но что касается сынов Израилевых (как сказано во Второзаконии 30: 11–14 ): «Это не так уж трудно для вас ... но слово очень близко. тебе." [133]

Рабби Амми разъяснил слова: «Ибо хорошо, если ты сохраняешь их [слова мудрых] в себе; пусть они утвердятся на устах твоих» в Притчах 22:18 . Он объяснил, что слова Торы «приятны», когда кто-то держит их в себе, и делает это, когда слова «целиком закреплены на твоих устах». Рабби Исаак сказал, что это может быть получено из слов Второзакония 30:14: «Но слово очень близко к вам, в устах ваших и в сердце вашем, чтобы вы могли исполнить его», ибо «оно очень близко к вам». вы "когда это" у вас во рту и в вашем сердце ", чтобы сделать это. Таким образом, чтение Торы вслух помогает сохранить в сердце ее заповеди и тем самым выполнять их. [134]

Илия (картина 1638 года Джузепе де Рибера )

Пирке де-рабби Элиэзер сказал, что рабби Элиэзер слышал, как Бог произнес слова Второзакония 30:15: «Смотри, Я предложил тебе сегодня жизнь и добро, и смерть и зло». Бог сказал, что Бог дал Израилю эти два пути: один добрый, другой - злой. Хороший - жизни, злой - смерти. У доброго пути есть два пути, один праведный, а другой - любви, и Илия стоит точно между ними. Когда человек подходит к одному из путей, Илия восклицает словами Исаии 26: 2: «Откройте врата, и войдет праведный народ, хранящий истину». Самуэльпророк, помещенный между двумя переулками, спросил, по какому из двух переулков идти. Если бы он пошел путем праведности, тогда путь любви был бы лучше; если бы он пошел путем любви, путь праведности был бы лучше. Но Самуил сказал, что не откажется ни от одного из них. Бог сказал Самуилу, что, поскольку пророк встал между двумя добрыми переулками, Бог даст ему три добрых дара. Таким образом, всякий, кто поступает праведно и проявляет служение любви, наследует три дара жизни, праведности и славы (как Притчи 21:21).обещает). На путь зла ведут четыре двери, и у каждой двери стоят семь ангелов: четыре милосердных ангела снаружи и три жестоких ангела внутри. Когда человек входит в дверь, милостивые ангелы побуждают его не входить, а покаяться. Если человек прислушивается к ним и раскаивается, это хорошо, но если нет, они говорят ему не входить в следующую дверь. Даже когда человек собирается войти в четвертую дверь, милосердные ангелы говорят, что каждый день Бог призывает людей вернуться. [135]

Сифре интерпретировали «пути» Бога , упомянутые в Втор 30:16 (равно как и Втор 5:30 ; 8: 6 ; 10:12 ; 11:22 ; 19: 9 ; 26:17 и 28: 9 ) со ссылкой на Исход 34: 6–7: «Господь, Господь, Бог милости и благодати, медленный до гнева и преизобилующий милосердием и истиной, сохраняющий милосердие к тысячам, прощающий преступления, обиды и грехи и очищающий. . . . » Таким образом, Сифра прочитала Иоиль 3: 5: «Все, кто будет называться именем Господним, спасутся», чтобы научить этому, как и в Исходе 34: 6.называет Бога «милосердным и милостивым», мы тоже должны быть милосердными и милосердными. И так же, как Псалом 11: 7 говорит: «Господь праведен», мы тоже должны быть праведными. [136]

Гемара учила, что слова «если ваше сердце отвернется ... вы не услышите» во Второзаконии 30:17, можно описать изучение Торы. Если человек прислушается к старому и пересмотрит то, что уже изучил, тогда он получит новое понимание. Но если человек отвернется и не проанализирует то, что он узнал, он может не увидеть возможности для нового обучения. [137]

Рабби Аггей учил, что Бог во Второзаконии 11:26 не только указал израильтянам два пути: «благословение и проклятие», но и что Бог не вершил над ними правосудие в соответствии со строгой буквой закона, но позволил им проявить милосердие. чтобы они могли (по словам Второзакония 30:19 ) «избрать жизнь». [138]

Сифра объяснила, что Второзаконие 11: 26–28 прямо говорит: «Я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие: благословение, если вы соблюдаете заповеди ... и проклятие, если вы не будете соблюдать заповеди », потому что в противном случае израильтяне могли бы прочитать Второзаконие 30:19 : «Я предлагаю вам жизнь и смерть, благословение и проклятие», и подумать, что, поскольку Бог указал им оба пути, они могут пойти любым путем, который они выберут. Таким образом, Второзаконие 30:19 прямо указывает: «избери жизнь». [139]

Деталь рыбы (настенная роспись из египетской гробницы Менна около 1422-1411 г. до н.э.)

Рабби Измаил сделал вывод из слов «избери жизнь» во Второзаконии 30:19, что можно научиться ремеслу , чтобы заработать себе на жизнь, несмотря на увещевание Иисуса Навина 1: 8, что «ты будешь созерцать [Тору] днем ​​и ночью». [140]

Рав Иуда истолковал слова «ибо в этом твоя жизнь и продолжительность твоих дней» во Второзаконии 30:20, чтобы научить тому, что отказ читать, когда человеку дают прочитать свиток Торы, является одной из трех вещей, которые сокращают дни и годы человека. (наряду с отказом произносить благодать, когда человеку дают чашу благословения и принимают вид власти). [141]

Раввины учили, что когда-то римлянеправительство запретило евреям изучать Тору. Папп бен Иуда обнаружил, что рабби Акива публично собирает людей для изучения Торы, и спросил Акиву, не боится ли он правительства. Акива ответил притчей: однажды лиса шла по берегу реки, и он увидел рыбу, плывущую из одного места в другое. Лиса спросила рыб, от чего они убежали. Рыба ответила, что убежала от сетей, заброшенных людьми. Лисица пригласила рыбу подняться на сушу, чтобы они могли жить вместе, как предки лисы жили с предками рыб. Рыба ответила, что для животного, считающегося самым умным из животных, лиса была довольно глупой. Ибо, если бы рыбы боялись того элемента, в котором они живут, насколько больше они боялись бы того элемента, в котором они умрут. Акива сказал, что то же самое и с евреями.Если таково было состояние евреев, когда они сидели и изучали Тору, из которыхВо Второзаконии 30:20 говорится: «Это ваша жизнь и продолжительность ваших дней», насколько хуже было бы евреям, если бы они пренебрегали Торой! [142]

Бараита учили в Академии Элиягу: некий ученый усердно изучал Библию и Мишну и много служил ученым, но, тем не менее, умер молодым. Его жена несла его тфилин в синагоги и школы и спрашивала, сказано ли во Второзаконии 30:20 «ибо это твоя жизнь и продолжительность твоих дней», почему ее муж, тем не менее, умер молодым. Никто не мог ей ответить. Однажды Элиягу спросил ее, как он относился к ней в те дни, когда она была в белых одеждах - через семь дней после ее менструального цикла - и она сообщила, что они ели, пили и спали вместе без одежды. Элиягу объяснил, что Бог, должно быть, убил его, потому что он недостаточно уважал разделение, которое требует Левит 18:19 . [143]

В средневековой еврейской интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [144]

Второзаконие, глава 29 [ править ]

Банья ибн Пакуда прочитал Второзаконие 29:28 , « Тайны принадлежат Господу, Богу нашему», чтобы научить, что Бог в равной степени знает, что люди открывают и что они скрывают, и что Бог воздаст людям за все, что Божье всеведение видит в нас, даже если он остается скрытым от других людей. [145]

Батья также прочитал слова Второзакония 29:28, чтобы дать ответ на вопрос, почему некоторые праведники не получают средств к существованию, кроме как после тяжелого и напряженного труда, в то время как многие нарушители спокойны и живут хорошей, приятной жизнью. Для каждого конкретного случая есть своя особая причина, известная только Богу. [146]

Второзаконие, глава 30 [ править ]

Батья ибн Пакуда прочитал Второзаконие 30:11, чтобы свести все религиозное служение к служению сердцу и языку. [147]

Батья ибн Пакуда процитировал Второзаконие 30:14, в котором говорится, что испорченный мотив делает неприемлемыми даже многочисленные добрые дела. [148]

Банья ибн Пакуда заметил, что можно прочитать Второзаконие 30:15 : «Смотри, я предложил тебе сегодня жизнь и добро, смерть и зло», и Второзаконие 30:19., «поэтому выбирайте жизнь», имея в виду, что действия людей находятся в их собственной власти, что люди могут выбирать, что им заблагорассудится, и что их действия вытекают из свободной воли, и, таким образом, люди обязаны вознаграждать или наказывать за свои действия. Но другие стихи подразумевают, что все определяется Богом. Банья учил, что точка зрения, наиболее близкая к пути спасения, принимает как свободную волю человека, так и волю Бога. Таким образом, Банья советовал действовать так, как будто действия оставлены на усмотрение людей и будут вознаграждены или наказаны, и что мы должны стремиться делать все, что угодно Богу. В то же время, человек должен доверять Богу с доверием человека, полностью убежденного в том, что все происходит по воле Бога и что Бог имеет на нас неоспоримые права, в то время как мы не имеем права на Бога. [149]

Моисей Маймонид

В Мишне Тора , Рамбам петлях его обсуждение свободной воли на Второзаконие 30:15 говорит: «Вот, я поставил перед вами сегодня жизнь и добро, смерть и зло.» Маймонид учил, что Бог дает всем людям свободу воли. Можно выбрать: к добру или злу. [150]

Маймонид учил, что люди не должны придерживаться глупого тезиса о том, что во время их создания Бог определяет, будут ли они праведными или злыми (то, что некоторые называют « предопределением »). Напротив, каждый человек достоин быть праведным или нечестивым. Иеремия подразумевал это в Плаче 3:38: «Из уст Всевышнего не выйдет ни зло, ни добро». Соответственно, грешники сами причиняют себе убытки. Таким образом, людям свойственно оплакивать свои грехи и пагубные последствия, которые они навлекли на свою душу. Иеремия продолжает, что, поскольку свободный выбор находится в наших руках, и наше собственное решение побуждает нас совершать ошибки, для нас уместно покаяться и отказаться от своих грехов, поскольку выбор в наших руках. Это подразумеваетсяПлач 3:40 : «Давайте исследуем и исследуем пути наши и возвратимся [к Богу]». [151]

Маймонид учил, что этот принцип является столпом, на котором зиждется Тора и заповеди, как во Второзаконии 30:15 сказано: «Вот, Я поставил перед вами сегодня жизнь и добро, смерть и зло», а во Второзаконии 11:26 говорится: Вот, Я представил вам сегодня благословение и проклятие, "подразумевая, что выбор в наших руках. [152]

Маймонид утверждал, что идея о том, что Бог определяет человека праведным или нечестивым (как это представляется астрологией ), несовместима с Божьим повелением через пророков «делать то» или «не делать этого». Поскольку согласно этой ошибочной концепции, с самого начала создания человечества их природа привлекала их к определенному качеству, и они не могли от него отступить. Маймонид считал такой взгляд несовместимым со всей Торой, с справедливостью возмездия за нечестивых или вознаграждением за праведных и с идеей о том, что Судья мира действует справедливо. [153]

Маймонид учил, что даже в этом случае ничто не происходит в мире без разрешения и желания Бога, как Псалом 135: 6.говорит: «Все, что пожелает Бог, Он сделал на небесах и на земле». Маймонид сказал, что все происходит по воле Бога, и, тем не менее, мы несем ответственность за свои дела. Объясняя, как разрешается это кажущееся противоречие, Маймонид сказал, что так же, как Бог желал, чтобы огонь поднимался вверх, а вода спускалась вниз, Бог желал, чтобы люди имели свободный выбор и несли ответственность за свои поступки, без принуждения или принуждения. Скорее, люди по собственной инициативе, со знанием, данным им Богом, делают все, что могут сделать люди. Поэтому людей судят по их делам. Если они делают добро, к ним относятся снисходительно. Если они поступают плохо, с ними обращаются жестко. Это подразумевают пророки. [153]

Маймонид признал, что можно спросить: поскольку Бог знает все, что произойдет, прежде чем это произойдет, разве Бог не знает, будет ли человек праведным или злым? И если Бог знает, что человек будет праведным, для него было бы невозможно не быть праведником. Однако, если кто-то скажет, что, несмотря на Божье знание о том, что человек будет праведным, он может быть нечестивым, тогда Божье знание будет неполным. Маймонид учил, что как человеческий потенциал постичь сущность Бога, так и в Исходе 33:20 сказано: «Никто не постигнет Меня и не останется в живых», так же и человеческий потенциал постичь Божье знание. Именно это имел в виду Исайя, когда Исайя 55: 8говорит: «Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути, ни Мои пути». Соответственно, у нас нет возможности представить, как Бог знает все творения и их дела. Но Маймонид сказал, что действия людей, несомненно, находятся в их собственных руках, и Бог не предписывает их. Следовательно, пророки учили, что людей судят по их делам. [154]

Ссылаясь на Второзаконие 30:20 , Батья ибн Пакуда учил, что любовь к Богу - это главный пример сердечного долга. [155]

В современной интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в этих современных источниках:

Второзаконие, глава 29 [ править ]

Профессор Роберт Альтер из Калифорнийского университета в Беркли прочитал слова Второзакония 29:14 , «но с тем, кто здесь, с нами в этот день. . . и с тем, кого нет здесь с нами в этот день », чтобы заявить о важнейшей идее богословско-исторического проекта Второзакония - что завет должен был стать вневременной моделью, которую должны воспроизвести все будущие поколения. [156]

Отмечая многочисленные коннотации слова «Тора» ( תּוֹרָה ) в Пятикнижии, профессор Эфраим Шпайзер из Пенсильванского университета в середине 20-го века писал, что это слово основано на словесной основе, означающей «учить, направлять» и подобно. Спайзер утверждал, что во Второзаконии 29:20 производное существительное относится к определенным санкциям в завете, а во Второзаконии 30:10 оно относится к общим инструкциям и положениям, и в контексте его нельзя ошибочно принять за название Пятикнижия как весь. [157]

Исраэль Меир Каган, автор Мишны Берура

Второзаконие, глава 30 [ править ]

Мишна Berurah отметил , что первые еврейские буквы слова Второзакония 30: 6 , אֶת-לְבָבְךָ, וְאֶת-לְבַב , ЕТ-levavecha, v'et-Levav «[Господь , Бог ваш обрежет] ваше сердце, и сердце [вашего семени, чтобы любить Господа Бога вашего всем сердцем] », - произнесите וּל , Элул , название месяца, в который входят Рош ха-Шанна и Йом Киппур. Мишна Berurah привел это в качестве поддержки библейским для практики поднимающийся рано говорить молитвы о прощении ( סליחות , Селихот ) с первого дня месяца Элул до Йом Кипур. [158]

Кугель

Альтер увидел во Второзаконии 30:15 , «жизнь и добро, и смерть и зло», отголосок «дерева познания добра и зла» в Бытие 2:17 . Альтер учил, что дело в том, что добро, которое может привести к процветанию, связано с жизнью, так же как зло, которое может привести к несчастьям, связано со смертью. Альтер писал, что предположения Второзакония об исторической причинности могут показаться проблематичными или даже несостоятельными, но мощное представление о неотложности морального выбора продолжает вызывать отклик. [159]

Профессор Джеймс Кугель из Университета Бар-Илан писал, что слова Второзакония 30: 15–20 звучат в ушах поколений евреев и христиан. Кугель учил, что в некотором смысле все иудейское и христианское благочестие - религиозные службы, молитвы, изучение Священного Писания и десятки других действий, направленных на исполнение воли Бога - находят в этих словах хотя бы часть своего происхождения и вдохновения. [160]

Заповеди [ править ]

Согласно Маймониду и Сефер ха-Чинух , в парашахе нет заповедей . [161] Нахманид , читая Второзаконие 30:11 , предполагает, что Второзаконие 30: 2 содержит заповедь покаяния ( תשובה , тшува ). [162]

В литургии [ править ]

Стандартный консервативный молитвенник цитирует Второзаконие 29:28 и 30: 11–14 как чтение, сопровождающее второе благословение перед Шма . [163]

Хафтара [ править ]

Исайя ( фреска Микеланджело в Сикстинской капелле 1509 года )

Гафтара для parashah это Исаия 61: 10-63: 9 . Хафтара - седьмая и заключительная часть цикла из семи хафтарот утешения после Тиша бе-Ав , ведущих к Рош ха-Шана.

Резюме [ править ]

Пророк возрадовался Богу, Который облек его спасением, покрыл его победой, как жених надевает священническую диадему, как невеста украшает себя драгоценностями. [164] Ибо, как земля производит растения, так Бог даст росток победе и славе перед народами. [165]

Ступать виноградом (иллюстрация из книги 14 века Tacuinum Sanitatis )

Ради Сиона пророк не молчал до тех пор, пока триумф Иерусалима не загорелся ярко, чтобы народы увидели его, и Сион не был назван новым именем, данным Богом. [166] Сион будет венцом красоты в руке Бога, и ее больше не будут называть Отрекшейся или Пустынной, но ее будут называть Восторгом и Возлюбленной, потому что Бог будет радоваться ей как жениху над своей невестой. [167]

Пророк установил стражи на стенах Иерусалима, пока Бог не сделает Иерусалим хвалой на земле. [168] Бог больше не клялся отдавать хлеб Израиля его врагам и вино его чужим, но собирающие урожай будут есть, а собравшиеся будут пить во дворах святилища Божьего. [169]

Пророк сказал: «Расчистите путь», потому что Бог провозгласил Сиону, что его спасение приближается. [170] И назовут израильтян народом святым, и Иерусалим будет называться Истребленным, а не Отрекшимся. [171]

Пророк спросил, Кто пришел из Едома в малиновых одеждах , могучий спасти, и почему одежда Бога была красной, как у того, кто ступил в чан с вином. [172] Бог сказал, что Бог наступил на точильщик только в гневе и попрал в ярости, потому что день мести был в сердце Бога, и наступил год Божьего искупления. [173] Бог посмотрел и не нашел никого, кто помог бы поддержать волю Божью, поэтому Бог в гневе попирал народы и проливал их кровь. [174]

Пророк говорил о Божьей милости и хвале, о великой доброте Бога по отношению к Израилю, которую Бог одарил с состраданием. [175] Ибо Бог сказал: «Воистину, они Мой народ», и поэтому Бог был их Спасителем. [176] Во всех их бедствиях Бог страдал, и Божий ангел спас их; в любви и сострадании Бог искупил их, и Бог родил и носил их во все дни древности. [177]

Связь с особой субботой [ править ]

Завершая серию утешения после Тиша бе-Ав и ведущую к Дням благоговения , хафтара представляет собой Божье спасение, [178] искупление, [179] милосердие, [180] и сострадание. [175]

Примечания и ссылки [ править ]

  1. ^ "Статистика Деварим Тора" . Akhlah Inc . Проверено 13 января 2019 года .
  2. ^ "Парашат Ницавим" . Hebcal . Проверено 12 сентября 2014 года .
  3. ^ В. Гюнтер Плаут , Тора: современный комментарий ( Нью-Йорк : Союз американских еврейских конгрегаций , 1981), стр. 1553.
  4. Хаим Стерн, редактор, Gates of Repentance: The New Union Prayerbook for the Days of Awe (Нью-Йорк: Центральная конференция американских раввинов , пересмотренное издание 1996 г.), страницы 342–45.
  5. ^ См., Например, Менахем Дэвис, редактор, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim / Deuteronomy ( Brooklyn : Mesorah Publications , 2009), страницы 185–95.
  6. Второзаконие 29: 9–11 .
  7. ^ a b См., например, Менахем Дэвис, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim / Deuteronomy , page 186.
  8. Второзаконие 29: 13–14 .
  9. Второзаконие 29: 15–16 .
  10. Второзаконие 29: 17–18 .
  11. Второзаконие 29: 19–20 .
  12. Второзаконие 29: 21–25 .
  13. Второзаконие 29: 26–27 .
  14. ^ Второзаконие 29:28 .
  15. ^ См., Например, Менахем Дэвис, редактор Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Деварим / Второзаконие , стр. 190.
  16. Второзаконие 30: 1–5 .
  17. Второзаконие 30: 6 .
  18. ^ См., Например, Менахем Дэвис, редактор Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Деварим / Второзаконие , стр. 191.
  19. Второзаконие 30: 7–9 .
  20. Второзаконие 30: 9–10 .
  21. ^ См., Например, Менахем Дэвис, редактор, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Деварим / Второзаконие , стр. 192.
  22. Второзаконие 30: 11–14 .
  23. ^ a b См., например, Менахем Дэвис, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim / Deuteronomy , page 193.
  24. ^ Второзаконие 30:15 .
  25. ^ Второзаконие 30:16 .
  26. Второзаконие 30: 17–18 .
  27. ^ Второзаконие 30:19 .
  28. Второзаконие 30: 19–20 .
  29. См., Например, Менахем Дэвис, редактор Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim / Deuteronomy , page 195.
  30. ^ "Парашат Ницавим-Ваилех" . Hebcal . Проверено 13 сентября 2014 года .
  31. См., Например, Ричард Айзенберг, «Полный трехлетний цикл чтения Торы», в Proceedings of the Committee on Jewish Law and Standards of the Conservative Movement: 1986–1990 (New York: The Rabbinical Assembly , 2001), стр. 383 –418.
  32. Второзаконие 29: 9 , 11 (2 раза), 12 , 14 , 17 (2 раза), 24 , 25 (2 раза), 28 ; 30: 1 , 2 , 3 (2 раза), 4 , 5 , 6 (2 раза), 7 , 9 , 10 (2 раза), 16 (2 раза), 17 , 20 .
  33. Второзаконие 29: 9 , 11 , 12 , 14 (2 раза), 17 , 27 ; 30: 2 , 8 , 11 , 15 , 16 , 18 (2 раза), 19 , 20 .
  34. ^ Втор 29:15 , 21 (2 раза), 22 , 23 , 24 , 26 , 27 (2 раза), 30: 5 , 9 , 16 , 18 , 20 .
  35. ^ Втор 29:17 , 18 (2 раза), 30: 2 , 6 (3 раза), 10 , 14 , 17 .
  36. ^ Подробнее о внутренней библейской интерпретации см., Например, Бенджамин Д. Соммер, «Внутреннее библейское толкование», в Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер , редакторы, The Jewish Study Bible: 2nd Edition (Нью-Йорк: Oxford University Press , 2014), страницы 1835–41.
  37. ^ Более подробнуюо начале nonrabbinic интерпретации, смотри, например, Эстер Eshel, "Early Nonrabbinic Interpretation" в Адель Берлин и Марк Зви Бретлер, редакторы, еврейской Библии Study: 2nd Edition , страницы 1841-59.
  38. Лоуренс Х. Шиффман, Возвращение свитков Мертвого моря: История иудаизма, история христианства, Потерянная библиотека Кумрана ( Филадельфия : Еврейское издательское общество , 1994), стр. 133 (цитируется Правило сообщества 1: 1–3 : 12).
  39. ^ Подробнее о классической раввинской интерпретации см., Например, Яаков Эльман , «Классическая раввинская интерпретация», в Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, редакторы, Jewish Study Bible: 2nd Edition , pages 1859–78.
  40. Экклезиаст Раба 1:31 (6-8 вв.), Например, в Морисе Симоне, переводчике, Мидраш Рабба: Руфь / Экклезиаст ( Лондон : Soncino Press , 1939), том 8, стр. 37.
  41. Исход Раба 15: 6 (10 век), например, в Мидраш Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страницы 167–68. Лондон: Soncino Press, 1939.
  42. Lamentations Rabbah 3: 1 (10 век), например, в Midrash Rabbah: Deuteronomy / Lamentations . Перевод Авраама Коэна, том 7, страница 190. Лондон: Soncino Press, 1939.
  43. Lamentations Rabbah 3: 4 , например, в Аврааме Коэне, переводчике, Midrash Rabbah: Deuteronomy / Lamentations , volume 7, page 193.
  44. Вавилонский Талмуд Евамот 79а ( Сасанидская империя , 6 век), например, в Корен Талмуд Бавли: Евамот · Часть вторая . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz) , том 15, страница 67. Иерусалим: Издательство Корен, 2014.
  45. ^ Вавилонский Талмуд Гиттин 23б , например, в Талмуде Бавли . Объяснено Ичоком Исби, Несанель Каснетт, Израилем Шнайдером, Аврохомом Берманом и Мордехаем Кубером; под редакцией Херша Голдвурма, том 34, страницы 23b 1-2 и примечание 12. Brooklyn: Mesorah Publications, 1993.
  46. ^ Вавилонский Талмуд Недарим 25а , например, в Корен Талмуд Бавли: Недарим . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 18, стр. 100. Иерусалим: Издательство Корен, 2015. Вавилонский Талмуд Шевуот 39а , например, в Талмуде Бавли . Объяснено Мишоэлем Вайнером и Мордехаем Кубером; под редакцией Исроэля Симхи Шорра, том 51, стр. 39а 2 . Бруклин: публикации Mesorah, 1994.
  47. ^ a b Вавилонский Талмуд Шевуот 39a , например, в Талмуде Бавли . Объяснено Мишоэлем Вайнером и Мордехаем Кубером; под редакцией Исроэля Симхи Шорра, том 51, стр. 39а 2 .
  48. Вавилонский Талмуд Шаббат 146а , например, в Корен Талмуд Бавли: Шаббат • Часть вторая . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 3, стр. 362. Иерусалим: Издательство Корен, 2012.
  49. ^ Tosefta Сот 7: 5 (Земля Израиля, приблизительно 250 CE), в, например, Тосефт: В переводе с иврита, с новым введением . Перевод Джейкоба Нойснера, том 1, стр. 862. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002.
  50. ^ Мидраш Танхума Ницавим 3 (6-7 века), например, в Мецудах Мидраш Танчума. Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Яакова Ю. Х. Пупко, том 8 (Деворим), стр. 295. Монси, Нью-Йорк : Eastern Book Press, 2006.
  51. Исход Раба 28: 6 , например, в Мидраш Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страницы 335–36.
  52. ^ Пиркей де-рабби Элиэзер, глава 41 (начале девятого века), в, например, Пирке де раби Элиэзер . Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 324–25. Лондон, 1916. Перепечатано в Нью-Йорке: Hermon Press, 1970.
  53. ^ Tosefta Сот 7: (3) 4 , в, например, Тосефт: В переводе с иврита, с новым введением . Перевод Якоба Нойснера, том 1, страница 861.
  54. ^ Tosefta Авода Зара 6: 12-13 , в, например, Тосефте: В переводе с иврита, с новым введением . Перевод Якоба Нойснера, том 2, страница 1285.
  55. Экклезиаст Раба 1:36 , например, в Морисе Симоне, переводчике, Мидраш Раба: Руфь / Экклезиаст , том 8, страницы 46–49.
  56. ^ а б Экклезиаст 1:16 .
  57. ^ 1 Царств 3: 9 .
  58. ^ 2 Царств 5:26 .
  59. ^ 1 Царств 17:32 .
  60. Иезекииль 22:14 .
  61. Псалом 16: 9 .
  62. ^ Плач 2:18 .
  63. Исаия 40: 2 .
  64. Второзаконие 15:10 .
  65. Исход 9:12 .
  66. Второзаконие 20: 3 .
  67. Бытие 6: 6 .
  68. ^ Второзаконие 28:67 .
  69. ^ Псалом 51:19 .
  70. Второзаконие 8:14 .
  71. Иеремия 5:23 .
  72. ^ 1 Царств 12:33 .
  73. Псалом 45: 2 .
  74. ^ Притчи 19:21 .
  75. Псалом 21: 3 .
  76. ^ Притчи 7:25 .
  77. ^ Числа 15:39 .
  78. Бытие 18: 5 .
  79. ^ Бытие 31:20 .
  80. ^ Левит 26:41 .
  81. Бытие 34: 3 .
  82. Исаия 21: 4 .
  83. ^ 1 Царств 4:13 .
  84. Песня 5: 2 .
  85. Второзаконие 6: 5 .
  86. Левит 19:17 .
  87. ^ Притчи 23:17 .
  88. Иеремия 17:10 .
  89. Иоиль 2:13 .
  90. Псалом 49: 4 .
  91. Иеремия 20: 9 .
  92. ^ Иезекииль 36:26 .
  93. ^ 2 Царств 23:25 .
  94. Второзаконие 19: 6 .
  95. ^ 1 Царств 25:37 .
  96. Иисус Навин 7: 5 .
  97. Второзаконие 6: 6 .
  98. ^ Иеремия 32:40 .
  99. ^ Псалом 111: 1 .
  100. ^ Притчи 6:25 .
  101. ^ Притчи 28:14 .
  102. Судей 16:25 .
  103. ^ Притчи 12:20 .
  104. ^ 1 Царств 1:13 .
  105. Иеремия 22:17 .
  106. ^ Притчи 3: 3 .
  107. ^ Притчи 6:18 .
  108. Притчи 10: 8 .
  109. Авдий 1: 3 .
  110. ^ Притчи 16: 1 .
  111. ^ 2 Паралипоменон 25:19 .
  112. ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 76b , Талмуд Бабли: Трактат Санхедрин: Том 2 , выяснена Michoel Вейнер и Ашер Диккер,редакцией Исроэль Симха Шорра и Хаима Malinowitz (Бруклин: Mesorah Publications, 1994), том 48, стр 76b 1 .
  113. Иерусалимский Талмуд Килаим 81а. Земля Израиля, около 400 г. н.э., например, в Талмуде Иерушалми . Объяснено Менахемом Голдбергером, Хаимом Оксом, Гершоном Хоффманом, Мордехаем Вейскопфом, Зев Дикштейн, Майклом Таубсом, Аврохомом Нойбергером, Менди Ваксман, Дэвидом Азаром, Мишоэлем Вайнером и Аббой Цви Найманом; под редакцией Хаима Малиновица, Мордехая Маркуса и Исроэля Симха Шорра, том 5, стр. 81a 2 . Бруклин: публикации Mesorah, 2009.
  114. Вавилонский Талмуд Йома 54a , например, в Талмуде Бавли: Трактат Йома: Том 2 , разъясненный Элиэзером Герцкой, Зевом Майзелсом, Аббой Цви Найманом, Довидом Каменецким и Менди Вахсманом, под редакцией Исроэля Симха Шорра и Брука Малинова: ( Publications, 1998), том 14, стр. 54а.
  115. Мишна Санхедрин 10: 3 (Земля Израиля, около 200 г. н.э.), например, в книге Якоба Нойснера , переводчика, Мишна: новый перевод (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988), стр. 605; Вавилонский Талмуд Санхедрин 110b , например, в Талмуде Бавли: Трактат Санхедрин: Том 3 , разъясненный Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем, под редакцией Исроэля Симха Шорра и Хаима Малиновица (Brooklyn: Mesorah Publications, 1995), том 49, стр. 110b.
  116. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 43b , например, в Талмуде Бавли: Трактат Санхедрин: Том 2 , разъясненный Михоэлем Вайнером и Ашером Дикером, том 48, страница 43b.
  117. ^ Иерусалимский Талмуд Сота 35б (7: 5), в, например, Иерусалимский Талмуд . Объяснено Гершоном Хоффманом, Аббой Цви Найманом, Менди Ваксманом и Хаимом Оксом; под редакцией Хаима Малиновица и Исроэля Симха Шорра, том 37, страницы 35b 2–3 . Бруклин: публикации Mesorah, 2017.
  118. ^ Мехильте рабби Ишмаэля Bahodesh 5. Земли Израиля,конце 4го века, в, например, Мехильте По словам раввина Ишмаэля 51: 1: 3. Перевод Якоба Нойснера, том 2, страница 66. Атланта: Scholars Press, 1988. Mekhilta de-Rabbi Ishmael . Перевод Якоба З. Лаутербаха, том 2, стр. 314. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1933 г., переиздано в 2004 г.
  119. ^ Числа Раба 3:13 (12 век), например, в Иуде Дж. Слотки, переводчике, Мидраш Рабба: Числа (Лондон: Soncino Press, 1939), том 5, стр. 93. Что касается Илии, см. Также Авот из Раввин Натан , глава 34 (около 700–900 гг. Н. Э.), Например, в книге Иуды Голдина, переводчик, Отцы согласно раввину Натану (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1955), стр. 139.
  120. ^ Авот раввина Натана глава 34 , в, например, Отцы По словам раввина Натана. Перевод Иуды Голдина, страницы 138–39.
  121. ^ Числа Раба 7:10 , в, например, Иуда J. Slotki, переводчик, Мидраш Рабба: Числа , объем 5, стр. 200
  122. Вавилонский Талмуд Мегилла 29а , например, в Талмуде Бавли: Трактат Мегилла , разъясненном Гедалией Злотовиц и Хершем Голдвурмом, под редакцией Исроэля Симхи Шорра (Бруклин: Публикации Месоры, 1991), том 20, стр. 29а.
  123. ^ Иерусалимский Талмуд Sheviit 42б-43а, в, например, Иерусалимский Талмуд: Трактат Sheviis: Том 2 , выяснена Геноха Моше Левин, Дэвид Азара, Майкл Таубсом, Гершон Хоффман, Менди Ваксман, Зев Meisels и Abba Цви Найман,редакцией Хаима Малиновиц, Исроэль Симха Шорр и Мордехай Маркус (Brooklyn: Mesorah Publications, 2006), том 6b, страницы 42b – 43a.
  124. Второзаконие Раба 8: 3 (Земля Израиля, 9 век), например, в Мидраше Раба: Второзаконие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страницы 149–50. Лондон: Soncino Press, 1939.
  125. Второзаконие Раба 8: 2 , например, в Мидраше Раба: Второзаконие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страницы 148–49.
  126. ^ Вавилонский Талмуд Temurah 16а , в, например, Талмуд Бабли: Трактат Temurah , выяснена Abba Цви Найман, Элиэзер Herzka, Авраам Neuberger, Элиэзер Lachman, Менди Ваксман, Гиллель Данзигером, Йосеф Гавриэля Bechhofer и Зев Meisels,редакцией Исроэль Симха Шорра и Хаим Малиновиц (Brooklyn: Mesorah Publications, 2004), том 68, стр. 16a.
  127. ^ Вавилонский Талмуд Бава Меция 59b , например, в Корен Талмуд Бавли: Бава Меция • Часть первая . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 25, страницы 324–25. Иерусалим: Издательство Корен, 2016.
  128. Вавилонский Талмуд Эрувин 54b – 55a , например, в Талмуде Бавли: Трактат Эрувин: Том 2 , разъясненный Исроэлем Райсманом и Мишоэлем Вайнером, под редакцией Херша Голдвурма (Brooklyn: Mesorah Publications, 1991), том 8, страницы 54b – 55a.
  129. Второзаконие Раба 8: 6 , например, в Мидраше Раба: Второзаконие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страница 153.
  130. ^ Второзаконие 5:27 ; 6:25 ; 8: 1 ; 11: 8 , 22 ; 15: 5 ; 19: 9 ; 27: 1 ; и 31: 5 .
  131. Второзаконие Раба 8: 4 , например, в Мидраше Раба: Второзаконие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страница 150.
  132. Второзаконие Раба 8: 4 , например, в Мидраше Раба: Второзаконие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страницы 150–51.
  133. Второзаконие Раба 8: 7 , например, в Мидраше Раба: Второзаконие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страница 155.
  134. Вавилонский Талмуд Эрувин 54a , например, в Талмуде Бавли: Трактат Эрувин: Том 2 , разъясненный Исроэлем Райсманом и Мишоэлем Вайнером, том 8, страница 54а.
  135. ^ Пиркей де-рабби Элиэзер, глава 15 , в, например, Пирке де раби Элиэзер . Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 102–05.
  136. ^ Sifre Второзаконие 49: 1 . Земля Израиля, около 250–350 гг. Н. Э., Например, в « Сифре к Второзаконию: аналитический перевод» . Перевод Якоба Нойснера, том 1, стр. 164. Атланта: Scholars Press, 1987.
  137. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 40а , например, в Талмуде Бавли . Объяснено Йосефом Видроффом, Менди Ваксманом, Израилем Шнайдером и Зевом Майзельсом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 2, стр. 40a 3 . Бруклин: публикации Mesorah, 1997.
  138. Второзаконие Раба 4: 3 , например, в Мидраше Раба: Второзаконие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страница 91.
  139. ^ Sifre Второзаконие 53: 1: 1, в, например, Sifre Второзаконие: Аналитический Перевод . Перевод Якоба Нойснера, том 1, страница 175.
  140. ^ Иерусалимский Талмуд Пеа 5б, в, например, Иерусалимский Талмуд: Трактат Пеа , выяснена Feivel Wahl, васкулит Моше Левин, Менахем Гольдбергер, Авраам Neuberger, Менди Ваксман, Michoel Weiner и Abba Цви Найман,редакцией Хаима Malinowitz, Исроэль Симха Шорра и Мордехай Маркус (Brooklyn: Mesorah Publications, 2006), том 3, стр. 5b.
  141. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 55а , например, в Корен Талмуд Бавли: Берахот . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, стр. 356. Иерусалим: Издательство Корен, 2012.
  142. Вавилонский Талмуд Берахот 61б , например, в Корен Талмуд Бавли: Берахот . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, страницы 395–96.
  143. ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 13a – b , например, в Корен Талмуд Бавли: Шаббат • Часть первая . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 2, страница 61. Иерусалим: Издательство Корен, 2012.
  144. ^ Подробнее о средневековой еврейской интерпретации см., Например, Барри Д. Уолфиш, «Средневековая еврейская интерпретация», в Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, редакторы, Jewish Study Bible: 2nd Edition , pages 1891–1915.
  145. ^ Бахья ибн Пкуда, Ховот Алевавот (Обязанности сердца) , раздел 3, глава 9 ( Сарагоса , Аль-Андалус , около 1080), в, например, Bachya бен Иосифа ибн Paquda, обязанность Сердца , переведенной Иегуда ибн Тиббон и Даниэль Хаберман ( Иерусалим : издательство Feldheim , 1996), том 1, страницы 338–39.
  146. ^ Бахья ибн Пкуда, Ховот Алевавот , раздел 4, глава 3 , в, например, Bachya бен Иосиф ибн Paquda, обязанность сердца , переведенное Иегуд ибн Тиббон и Даниэль Хаберман, том 1, стр 386-89.
  147. ^ Бахья ибн Пкуда, Ховот Алевавот , введение в, например, Bachya бен Иосиф ибн Paquda, обязанность сердца , переведенном Иегуд ибн Тиббон и Даниэль Хаберманом, том 1, стр 14-15.
  148. ^ Бахья ибн Пкуда, Ховот Алевавот , введение в, например, Bachya бен Иосиф ибн Paquda, обязанность сердца , переведенном Иегуд ибн Тиббон и Даниэль Хаберманом, том 1, стр 34-35.
  149. ^ Бахья ибн Пкуда, Ховот Алевавот , раздел 3, глава 8 , в, например, Bachya бен Иосиф ибн Paquda, обязанность сердца , переведенное Иегуд ибн Тиббон и Даниэль Хаберман, том 1, стр 318-25.
  150. ^ Маймонид, Мишне Тора : Hilchot тшува (Законы раскаяния) , глава 5, Галахе 1 . Египет, около 1170–1180 гг., Например, в « Мишне Тора: Хильчот Тшува: Законы покаяния» . Перевод Элияху Тугера, том 4, страницы 114–17. Нью-Йорк: Мознаим Паблишинг, 1990.
  151. Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Тшува (Законы покаяния) , глава 5, галаха 2 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тшува: Законы покаяния . Перевод Элияху Тугера, том 4, страницы 116–21.
  152. Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Тшува (Законы покаяния) , глава 5, галаха 3 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тшува: Законы покаяния . Перевод Элияху Тугера, том 4, страницы 120–23.
  153. ^ а б Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Тшува (Законы покаяния) , глава 5, галаха 4 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тшува: Законы покаяния . Перевод Элияху Тугера, том 4, страницы 122–29.
  154. Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Тшува (Законы покаяния) , глава 5, галаха 5 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тшува: Законы покаяния . Перевод Элияху Тугера, том 4, страницы 128–35.
  155. ^ Бахья ибн Пкуда, Ховот Алевавот , введение в, например, Bachya бен Иосиф ибн Paquda, обязанность сердца , переведенном Иегуд ибн Тиббон и Даниэль Хаберманом, том 1, стр 14-15.
  156. ^ Роберт Альтер. Пять книг Моисея: перевод с комментарием , страницы 1022–23. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004.
  157. Ефрем А. Шпайзер. Бытие: Введение, перевод и примечания , том 1, страницы xviii – xix. Нью-Йорк: Якорная Библия , 1964.
  158. ^ Исраэль Меир Каган ( Хофец Хаим ). Мишна Берура , том 6, § 581. Польша, 1884–1907, в Исроэль Меир Ха-Коэн. Мишна Берура: классический комментарий к Шулхан Арух Орах Хаим , том 18 [6 (B)], отредактированный Авиль Оренштейн, страницы 2–3. Иерусалим: Pisgah Foundation / Feldheim Publishers, 1999.
  159. ^ Роберт Альтер. Пять книг Моисея: перевод с комментарием , страница 1029.
  160. ^ Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас , стр. 351. Нью-Йорк: Free Press, 2007.
  161. Маймонид. Мишне Тора . Каир , Египет, 1170–1180 гг., У Маймонида. Заповеди: Сефер Ха-Мицвот из Маймонида . Перевод Чарльза Б. Чавела. Лондон: Soncino Press, 1967. Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования . Перевод Чарльза Венгрова, том 5, страницы 430–33. Иерусалим: Издательство Фельдхейм, 1988.
  162. ^ Нахманид. Комментарий к Торе . 13 век, в Рамбане (Нахманиде): Комментарий к Торе . Перевод Чарльза Б. Чавела, страницы 340, 342–43. Нью-Йорк: Шило Паблишинг, 1976.
  163. ^ Сидур Сим Шалом для Субботы и фестивалей , страница 29. НьюЙорк: раввинской Ассамблеи 2007 года.
  164. ^ Исайя 61:10 .
  165. ^ Исайя 61:11 .
  166. Исаия 62: 1-2 .
  167. Исаия 62: 3–5 .
  168. Исаия 62: 6–7 .
  169. Исаия 62: 8–9 .
  170. Исаия 62: 10–11 .
  171. ^ Исайя 62:12 .
  172. Исаия 63: 1-2 .
  173. Исаия 63: 3–4 .
  174. Исаия 63: 5–6 .
  175. ^ а б Исаия 63: 7 .
  176. Исаия 63: 8 .
  177. Исаия 63: 9 .
  178. ^ Исайя 61:10 ; 62: 1 , 11 ; 63: 5 .
  179. ^ Исайя 62:12 ; 63: 4 , 9 .
  180. Исайя 63: 7 (2 раза).

Дальнейшее чтение [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих источниках:

Библейский [ править ]

  • Иисуса Навина 9:21 , 27 (дровосеки и кувшины с водой).
  • Псалтирь 11: 6 (Бог наказывает нечестивых); 14: 1 (глупец, который «в своем сердце» воображает, что убегает от Бога); 27: 1 (Бог как животворящий); 52: 7 (Бог искореняет зло); 66: 9 (Бог как животворящий); 74: 1 (гнев Бога); 79: 5 (ревность Бога, как огонь); 106: 45 (Бог вернется); 126: 1–4 (Бог восстанавливает); 147: 2 (Бог собирает изгнанников).

Классический раввин [ править ]

  • Мишна : Санхедрин 10: 3 . Земля Израиля, около 200 г. н.э. Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Джейкоба Нойснера, стр. 605. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. ISBN 0-300-05022-4 . 
  • Тосефта : Сота 7: 3–5 ; Авода Зара 6:13 . Земля Израиля, около 250 г. н.э. Например, в «Тосефте: перевод с иврита» с новым введением . Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 861–62; том 2, страница 1285. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN 1-56563-642-2 . 
  • Сифра к Второзаконию 304: 1–305: 3. Земля Израиля, около 250–350 гг. Н. Э. Например, в « Сифре к Второзаконию: аналитический перевод» . Перевод Якоба Нойснера, том 2, страницы 289–294. Атланта: Scholars Press, 1987. ISBN 1-55540-145-7 . 
Талмуд
  • Иерусалимский Талмуд : Горох 5б; Kilayim 81a; Шевиит 42б; Beitzah 25a; Taanit 29a; Moed Katan 12a; Ketubot 71a; Недарим 8б; Сота 13а, 31б, 51а; Киддушин 19б, 23а; Avodah Zarah 19b; Горайот 18а. Тверия , Земля Израиля, около 400 г. н.э. В, например, Талмуд Иерушалми . Под редакцией Хаима Малиновица , Исроэля Симха Шорра и Мордехая Маркуса, тома 3, 5, 6b, 23, 25, 28, 32–33, 36–37, 40, 48–49. Бруклин: публикации Mesorah, 2006–2020 гг. И, например, в Иерусалимском Талмуде: перевод и комментарий . Отредактировано Якобом Нойснером и переведено Якобом Нойснером, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдвардом Гольдманом . Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009. ISBN 978-1-59856-528-7 .
  • Бытие Раба 53:10 . Земля Израиля, 5 век. Например, в Мидраше Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, стр. 469. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
  • Вавилонский Талмуд : Берахот 40а , 55а , 61б ; Шаббат 13а , 146а ; Ерувин 54а – 55а ; Песахим 49б ; Yoma 54a ; Sukkah 46b ; Megillah 29a ; Евамот 79а , 82б ; Ketubot 111b ; Недарим 25а , 62а ; Gittin 23b ; Киддушин 40а ; Bava Metzia 59b ; Синедрион 43b , 76b , 99b , 110b; Маккот 22б ; Шевуот 29а , 39а ; Avodah Zarah 51b ; Арахина 32б ; Temurah 16a ; Ниддах 46б . Сасанидская империя , 6 век. В, например, Талмуде Бавли . Под редакцией Исроэля Симхи Шорра, Хаима Малиновица и Мордехая Маркуса, 72 тома. Бруклин: пабы Mesorah., 2006.

Ранний нераббинский [ править ]

  • Коран 54:17 . Аравия, 7 век.
Раши

Средневековый [ править ]

  • Второзаконие Раба 4: 3 ; 8: 1–7 . Земля Израиля, 9 век. Например, в Мидраше Раба: Второзаконие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, страницы 91, 147–55. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
Иуда Галеви
  • Раши . Комментарий . Второзаконие 29–30 . Труа , Франция, конец 11 века. Например, в Раши. Тора: с переведенным, аннотированным и разъясненным комментарием Раши . Переведено и аннотировано Исраэлем Иссером Цви Герцегом, том 5, страницы 303–18. Бруклин: публикации Mesorah , 1997. ISBN 0-89906-030-7 . 
  • Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало 12 века. Например, в «Комментарии Рашбама к Второзаконию: аннотированный перевод» . Отредактировал и перевел Мартин И. Локшин, страницы 165–67. Провиденс, Род-Айленд : коричневые иудаические исследования, 2004. ISBN 1-930675-19-4 . 
  • Иуда Галеви . Кузари . 2:34 . Толедо , Испания, 1130–1140 гг. В, например, Иегуда Халеви. Кузари: аргумент в пользу веры Израиля. Введение Генри Слонимского, стр. 108. Нью-Йорк: Шоккен, 1964. ISBN 0-8052-0075-4 . 
  • Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе . Середина 12 века. Например, в комментарии Ибн Эзры к Пятикнижию: Второзаконие (Деварим) . Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Силвером, том 5, страницы 212–23. Нью-Йорк: издательство Menorah Publishing Company, 2001. ISBN 0-932232-10-8 . 
Маймонид
  • Маймонид . Мишне Тора : Хилхот Йесодей ха-Тора (Законы, являющиеся основанием Торы) , глава 7, галаха 7 ; глава 9, галаха 1 . Египет, около 1170–1180 гг. Например, в Мишне Тора: Хилчот Йесодей ха-Тора: Законы, [которые] являются основами Торы . Перевод Элияху Тугера, том 1, страницы 258–62, 270–74. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 1989. ISBN 978-0-940118-41-6 . 
Нахманид
  • Езекия бен Маной . Хизкуни . Франция, около 1240 года. Например, в Чизкиягу бен Маноах. Чизкуни: Комментарий Торы . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 4, страницы 1192–97. Иерусалим: Ktav Publishers, 2013. ISBN 978-1-60280-261-2 . 
  • Нахманид . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 г. В, например, Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе: Второзаконие. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 5, страницы 331–43. Нью-Йорк: издательство Shilo, 1976. ISBN 0-88328-010-8 . 
Зоар
  • Зохар, том 1, страницы 1b, 23a, 91a, 92a, 108a, 120b, 157a, 168a, 173a, 222b; том 2, страницы 3a, 9a, 17a, 62a, 82a, 83b, 86b, 174b, 188b; том 3, страницы 86а, 159а, 270а. Испания, конец 13 века. В, например, Зоар . Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
  • Бахья бен Ашер . Комментарий к Торе . Испания, начало 14 века. Например, в « Мидраше рабейну Бахья: комментарий к Торе» рабби Бачьи бен Ашера . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 7, страницы 2717–54. Иерусалим: Lambda Publishers, 2003. ISBN 965-7108-45-4 . 
  • Исаак бен Моисей Арама . Акедат Ижак (Связь Исаака) . Конец 15 века. В, например, Ицхак Арама. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе . Переведено и сокращено Элиягу Мунком, том 2, страницы 893–912. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001. ISBN 965-7108-30-6 . 

Современный [ править ]

  • Исаак Абраванель . Комментарий к Торе . Италия, между 1492–1509 гг. В, например, Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 5: Деварим / Второзаконие . Переведено и аннотировано Израилем Лазаром, страницы 152–77. Бруклин: CreateSpace, 2015. ISBN 978-1508721659 . 
  • Обадия бен Якоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567. В, например, Сфорно: Комментарий к Торе . Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельцовица, страницы 974–83. Бруклин: публикации Mesorah , 1997. ISBN 0-89906-268-7 . 
Саул Леви Мортейра
  • Моше Альшич . Комментарий к Торе . Цфат , около 1593 г. В, например, Моше Альшич. Мидраш рабби Моше Альшича на Тору . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 1112–21. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000. ISBN 965-7108-13-6 . 
  • Саул Леви Мортейра . «Хранил Его как зрачок глаза». Амстердам, 1645 г. У Марка Саперштейна. Изгнание в Амстердаме: проповеди Саула Леви Мортейры конгрегации «новых евреев», страницы 447–88. Цинциннати : Hebrew Union College Press, 2005. ISBN 0-87820-457-1 . 
Гоббс
  • Томас Гоббс . Левиафан , 3:36 . Англия, 1651 г. Переиздание отредактировал С.Б. Макферсон , стр. 456. Хармондсворт, Англия: Penguin Classics, 1982. ISBN 0-14-043195-0 . 
Hirsch
  • Хаим ибн Аттар . Ор ха-Хаим . Венеция, 1742 г. В Чайим бен Аттар. Или Хачайим: Комментарий к Торе . Перевод Элиягу Мунка, том 5, страницы 1968–81. Бруклин: Lambda Publishers, 1999. ISBN 965-7108-12-8 . 
  • Марбери против Мэдисона , 5 US (1 Cranch) 137 (1803).
Луццатто
  • Самсон Рафаэль Хирш . Хорив: философия еврейских законов и норм . Перевод Исидора Грюнфельда, страницы 20, 369–74, 385–91. Лондон: Soncino Press, 1962. Перепечатанный ISBN 2002 г. 0-900689-40-4 . Первоначально опубликовано как Horeb, Versuche über Jissroel's Pflichten in der Zerstreuung . Германия, 1837 год. 
  • Самуэль Давид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871 г. В, например, Самуэль Давид Луццатто. Комментарий к Торе . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 4, страницы 1262–66. Нью-Йорк: Lambda Publishers, 2012. ISBN 965-524-067-3 . 
Коэн
  • Иегуда Арье Лейб Альтер . Сефат Эмет . Гура Кальвария (Гер), Польша , до 1906 г. Изложено на языке истины: комментарий к Торе Сефат Эмет . Переводил и интерпретировал Артур Грин , страницы 329–32. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. ISBN 0-8276-0650-8 . Переиздано в 2012 году. ISBN 0-8276-0946-9 .  
  • Герман Коэн . Религия разума: из источников иудаизма . Перевод с введением Саймона Каплана; вводные эссе Лео Штрауса , страницы 81, 408. Нью-Йорк: Ангар, 1972. Перепечатано в Атланте : Scholars Press, 1995. ISBN 0-7885-0102-X . Первоначально опубликовано как Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums . Лейпциг : Густав Фок, 1919. 
Кук
  • Авраам Исаак Кук . Светоч покаяния , 17: 2. 1925. В Аврааме Исааке Куке: огни покаяния, моральные принципы, огни святости, очерки, письма и стихи . Перевод Бена Циона Боксера , стр. 127. Махва, Нью-Джерси: Paulist Press, 1978. ISBN 0-8091-2159-X . 
  • Александр Алан Штайнбах. Субботняя царица: пятьдесят четыре беседы о Библии с молодежью на основе каждой части Пятикнижия , страницы 161–64. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
Бубер
  • Джозеф Рейдер. Священное Писание: Второзаконие с комментарием , страницы 274–86. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1937.
  • Мартин Бубер . О Библии: Восемнадцать исследований , страницы 80–92. Нью-Йорк: Schocken Books, 1968.
  • Ф. Чарльз Феншем. «Соль как проклятие в Ветхом Завете и на Древнем Ближнем Востоке». Библейский археолог , том 25 (номер 2) (май 1962 г.): страницы 48–50.
Саган
  • Нехама Лейбовиц . Исследования в Деварим: Второзаконие , страницы 298–326. Иерусалим: Всемирная сионистская организация , 1980.
  • Карл Саган . «Кто говорит от имени Земли?» Космос: личное путешествие , эпизод 13. Cosmos Studios, 1980 г. (цитирование и разъяснение Второзакония 30:19 в контексте выбора человечества избегать самоуничтожения).
  • Пинхас Х. Пели . Тора сегодня: новая встреча с Священным Писанием , страницы 229–31. Вашингтон, округ Колумбия: B'nai B'rith Books, 1987. ISBN 0-910250-12-X . 
  • Патрик Д. Миллер . Второзаконие , страницы 199–216. Луисвилл : Пресса Джона Нокса , 1990.
  • Лоуренс Х. Шиффман . «Новое галахическое письмо (4QMMT) и происхождение секты Мертвого моря». Библейский археолог , том 53 (номер 2) (июнь 1990 г.): страницы 64–73.
  • Марк С. Смит . Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле , страницы 85, 149. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1990. ISBN 0-06-067416-4 . ( Второзаконие 29:16 ; 30:10 ). 
  • Бернхард В. Андерсон . «Покорите Землю»: что это значит? Люди получили данную Богом свободу выбора между образом жизни, который способствует жизни на этой планете или ведет к смерти земли и ее жителей. По словам Второзакония 30:19 : «Выбери жизнь, чтобы жить тебе и твоим потомкам». Обзор Библии , том 8 (номер 5) (октябрь 1992 г.).
  • Песнь силы и сила песни: Очерки книги Второзаконие . Отредактированный Дуэйном Л. Кристенсеном. Озеро Вайнона, Индиана : Eisenbrauns, 1993. ISBN 0-931464-74-9 . 
  • Джудит С. Антонелли. «Хананеи и завет». В образе Бога: феминистский комментарий к Торе , страницы 482–88. Нортвейл, Нью-Джерси : Джейсон Аронсон , 1995. ISBN 1-56821-438-3 . 
  • Эллен Франкель . Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе , страницы 292–94. Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма , 1996. ISBN 0-399-14195-2 . 
Plaut
  • В. Гюнтер Плаут . Комментарий Хафтары, страницы 500–09. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996. ISBN 0-8074-0551-5 . 
  • Джеффри Х. Тигей. Комментарий к Торе JPS: Второзаконие: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , страницы 277–88. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1996. ISBN 0-8276-0330-4 . 
  • Сорел Гольдберг Леб и Барбара Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница идей и занятий , страницы 335–39. Денвер : ARE Publishing, 1997. ISBN 0-86705-041-1 . 
Steinsaltz
  • Сьюзан Фриман. Обучение еврейским добродетелям: священные источники и художественная деятельность , страницы 8–25. Спрингфилд, Нью-Джерси : ARE Publishing, 1999. ISBN 978-0-86705-045-5 . ( Второзаконие 29:28 ). 
  • Адин Штейнзальц . Простые слова: размышления о том, что действительно важно в жизни , стр. 84. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1999. ISBN 0-684-84642-X . 
  • Мириам Кэри Берковиц. «Женщины и Завет». В женском комментарии к Торе: новые взгляды женщин-раввинов на 54 еженедельных отрывка Торы . Под редакцией Элиз Гольдштейн , страницы 377–83. Вудсток, Вермонт : « Еврейские огни» , 2000. ISBN 1-58023-076-8 . 
  • Ричард Д. Нельсон. "Второзаконие." В библейском комментарии HarperCollins . Под редакцией Джеймса Л. Мэйса , страницы 210–11. Нью-Йорк: издательство HarperCollins, исправленное издание, 2000 г. ISBN 0-06-065548-8 . 
  • Лэйни Блюм Коган и Джуди Вайс. Обучение Хафтаре: история вопроса, идеи и стратегии , страницы 348–54. Денвер: ARE Publishing, 2002. ISBN 0-86705-054-3 . 
  • Майкл Фишбейн . Библейский комментарий JPS: Хафтарот , страницы 310–17. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002. ISBN 0-8276-0691-5 . 
  • Алан Лью. Это реально, и вы совершенно не готовы: Дни благоговения как путешествие трансформации , страницы 65, 82–85, 152–54, 164. Бостон: Little, Brown and Co., 2003. ISBN 0-316-73908- 1 . 
  • Иосиф Телушкин . Десять заповедей характера: важные советы для достойной, этичной и честной жизни , стр. 13. Нью-Йорк: Колокольня, 2003. ISBN 1-4000-4509-6 . 
  • Роберт Альтер . Пять книг Моисея: перевод с комментарием , страницы 1022–30. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004. ISBN 0-393-01955-1 . 
  • Бернард М. Левинсон . "Второзаконие." В еврейской учебной Библии . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 433–37. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2004. ISBN 0-19-529751-2 . 
  • Профессора о Парашахе: Исследования еженедельного чтения Торы под редакцией Лейба Московица, страницы 345–48. Иерусалим: публикации Урим , 2005. ISBN 965-7108-74-8 . 
  • Натаниэль Филбрик . Мэйфлауэр: История отваги, сообщества и войны , стр. 292. Нью-Йорк: Пингвин викингов, 2006. ISBN 0-670-03760-5 . 
  • В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: переработанное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна , страницы 1372–85. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006. ISBN 0-8074-0883-2 . 
  • Сюзанна А. Броуди. "Завет." В « Танцах в пустых пространствах: ежегодный цикл Торы и другие стихотворения» , стр. 109. Шелбивилль, Кентукки: Wasteland Press, 2007. ISBN 1-60047-112-9 . 
  • Джеймс Л. Кугель . Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям, тогда и сейчас , страницы 347, 350–52, 354. Нью-Йорк: Free Press, 2007. ISBN 0-7432-3586-X . 
  • Тора: женский комментарий . Под редакцией Тамары Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс , страницы 1217–34. Нью-Йорк: URJ Press , 2008. ISBN 0-8074-1081-0 . 
  • Юджин Э. Карпентер. "Второзаконие." В комментариях к иллюстрированному библейскому фону Зондервана . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, страницы 512–13. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009. ISBN 978-0-310-25573-4 . 
  • Сью Леви Элвелл. «Воплощенные евреи: Парашат Ницавим (Второзаконие 29: 9–30: 20)». В Torah Queeries: еженедельные комментарии к еврейской Библии . Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнера; предисловие Джудит Пласкоу , страницы 263–66. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета , 2009. ISBN 0-8147-2012-9 . 
  • Брюс Фейлер . Пророк Америки: Моисей и американская история . Нью-Йорк: Уильям Морроу , 2009. ISBN 978-0-06-057488-8 . (на тему «Выбери жизнь»). 
  • Реувен Хаммер . Вход в Тору: Предисловия к Еженедельной главе Торы , страницы 293–98. Нью-Йорк: издательство Gefen, 2009. ISBN 978-965-229-434-0 . 
Герцфельд
  • Дэвид Франкель. «Второзаконие 29: 21–28 в историческом и текстовом контексте». Еврейские исследования , том 52 (2011): страницы 137–70.
  • Шмуэль Херцфельд . «Вместе возвращаемся». В книге Fifty-Four Pick Up: 15- минутные вдохновляющие уроки Торы , страницы 290–93. Иерусалим: издательство Gefen , 2012. ISBN 978-965-229-558-3 . 
Рискин
  • Дженис Вайцман. «За гранью веры: представление о литературе как о свидетельстве, которое нельзя отрицать, свидетельствует о том, что поколения евреев верили в то, что там можно найти». The Jerusalem Report , том 24 (номер 11) (9 сентября 2013 г.): стр.
  • Шломо Рискин . Огни Торы: Деварим: Моисей завещает наследие, историю и завет , страницы 315–46. Нью-Милфорд, Коннектикут : Maggid Books, 2014. ISBN 978-159-264-276-2 . 
  • Библия комментаторов: Рубин JPS Miqra'ot Gedolot: Deuteronomy. Отредактировано, переведено и аннотировано Майклом Карасиком, страницы 196–206. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2015. ISBN 978-0-8276-0939-6 . 
Мешки
  • Джонатан Сакс . Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 281–86. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015. ISBN 978-1-59264-432-2 . 
  • Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 317–21. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016. ISBN 978-1-59264-449-0 . 
  • Кеннет Сискин. Размышляя о Торе: философ читает Библию , страницы 171–76. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2016. ISBN 978-0827612624 . 
  • Шай Хельд . Сердце Торы, Том 2: Очерки еженедельной части Торы: Левит, Числа и Второзаконие , страницы 270–79. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017. ISBN 978-0827612716 . 
  • Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе для обсуждения Раши в JPS , страницы 174–76. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017. ISBN 978-0827612693 . 
  • Эрнст Вендланд. Второзаконие: перевод Примечания. Орландо, Флорида: unfoldingWord, 2017.
  • Джонатан Сакс. Завет и беседа: еженедельное чтение еврейской Библии: Второзаконие: обновление Синайского завета , страницы 253–87. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2019.

Внешние ссылки [ править ]

Тексты [ править ]

  • Масоретский текст и перевод JPS 1917 года
  • Слушайте пение парашаха
  • Послушайте, как парашах читается на иврите

Комментарии [ править ]

  • Академия еврейской религии, Нью-Йорк
  • Aish.com
  • Akhlah: Еврейская сеть обучения детей
  • Академия Алеф Бета
  • Американский еврейский университет - Школа раввинов Циглера
  • Синагога Анше Эмес, Лос-Анджелес
  • Ари Гольдваг
  • Восхождение на Цфат
  • Университет Бар-Илан
  • Chabad.org
  • eparsha.com
  • G-dcast
  • Виртуальный Бейт Мидраш Исраэля Кошицкого
  • Еврейское агентство в Израиле
  • Еврейская духовная семинария
  • Каббала Интернет
  • Мехон Адар
  • MyJewishLearning.com
  • Ор Самеах
  • ON Священное Писание - Тора
  • Православный союз
  • ОзТора, Тора из Австралии
  • Оз Ве Шалом - Нетивот Шалом
  • Пардес из Иерусалима
  • Профессор Джеймс Л. Кугель
  • Профессор Майкл Карасик
  • Раввин Дов Линцер
  • Раввин Фабиан Вербин
  • Раввин Джонатан Сакс
  • RabbiShimon.com
  • Раввин Шломо Рискин
  • Раввин Шмуэль Херцфельд
  • Раввин Стан Левин
  • Реконструктивистский иудаизм
  • Сефардский институт
  • Shiur.com
  • 613.org Еврейская Тора Аудио
  • Учебный центр Танаха
  • Teach613.org, Обучение Торе в Cherry Hill
  • https://www.thetorah.com/parashah/nitzavim/ TheTorah.com]
  • Тора от Дикси
  • Torah.org
  • TorahVort.com
  • Союз реформистского иудаизма
  • Объединенная синагога консервативного иудаизма
  • Что беспокоит Раши?
  • Ешиват Ховевей Тора
  • Ешива университет