Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Палестинская кухня состоит из продуктов, которые обычно едят палестинцы , палестинцы, жители Иордании , лагеря беженцев в соседних странах, а также палестинская диаспора . Кухня представляет собой распространение культур цивилизаций, которые обосновались в регионе Палестины, особенно во время и после исламской эры, начиная с завоевания арабов Умейядов , затем под влиянием персидских Аббасидов и заканчивая сильным влиянием турецкой кухни , в результате чего от прихода османских турок . Он похож на другиеЛевантийские кухни , включая ливанскую , сирийскую и иорданскую .

Стили приготовления пищи различаются в зависимости от региона, и каждый тип кулинарии и используемые ингредиенты, как правило, зависят от климата и местоположения конкретного региона, а также от традиций. Райс и вариации Кибби распространены в Галилее . На Западном берегу реки зацепляется в основном в более тяжелых блюд , связанных с использованием taboon хлеба , риса и мяса и прибрежных равнинных жителей часто посещают рыбу, другие морепродукты, и чечевицу . Газакухня - это разновидность кухни Леванта, но более разнообразна из морепродуктов и специй. Жители Газы также активно употребляют перец чили. Блюда обычно едят дома, но обеды вне дома стали популярными, особенно во время вечеринок, где подаются легкие закуски, такие как салаты, соусы для хлеба и шашлык.

В этом районе также можно найти множество десертов, от тех, которые готовятся регулярно, до тех, которые обычно оставляют на праздники. Большинство палестинских сладостей - это выпечка с начинкой из сладких сыров, фиников или различных орехов, таких как миндаль, грецкие орехи или фисташки . Напитки также могут зависеть от праздников, таких как Рамадан , когда на закате пьют рожковое дерево , тамаринд и абрикосовый сок. Кофе пьют в течение дня, а спиртные напитки не очень распространены среди населения, однако некоторые алкогольные напитки, такие как арак или пиво , употребляют христиане .

История [ править ]

Деревенская печь, табун , в Палестине. Фотография сделана между 1898 и 1914 годами американской колонией в Иерусалиме .

Регион южного Леванта имеет разнообразное прошлое, и поэтому в его кухне присутствуют элементы различных культур. После того, как территория, первоначально населенная евреями, эдомитянами, моавитянами и аммонитянами, была завоевана мусульманами в 7 веке нашей эры, она стала частью Билад аш-Шам под названием Джунд Филастин . Таким образом, многие аспекты палестинской кухни похожи на кухню Сирии, особенно в Галилее . На современные сирийско-палестинские блюда в целом повлияло правление трех основных исламских групп: арабов, арабов под влиянием персов ( иракцев ) и турок . [1]

У арабов, завоевавших Сирию и Палестину, изначально были простые кулинарные традиции, в основном основанные на использовании риса, баранины, йогурта и фиников. [2] Эта кухня не развивалась веками до появления халифата Аббасидов , который сделал Багдад своей столицей и интегрировал элементы персидской кухни в существующую арабскую кухню . [1] Иерусалимский географ аль-Мукаддаси так сказал о палестинской пище:

Из Палестины привозят оливки, сушеный инжир, изюм, плоды рожкового дерева ... из Иерусалима - сыры и знаменитый изюм видов, известных как Айнуни и Дури , превосходные яблоки ... и их равный не найден в другом месте ... от Sughar и BAYSAN приходят даты, патоку под названием Dibs . [3]

Фалафель и хумус .
Палестинский завтрак и лабнех .
Сыр Набулси

Кухня Османской империи , включившей Палестину в 1516 году, частично состояла из того, что к тому времени превратилось в «богатую» арабскую кухню. После Крымской войны , в 1855 году, многие другие общины, включая боснийцев , греков , французов и итальянцев, начали селиться в этом районе, особенно в городских центрах, таких как Иерусалим , Яффо и Вифлеем . Кухня этих сообществ внесла свой вклад в характер палестинской кухни, особенно сообществ с Балкан . [1] [4]Примерно до 1950-60-х годов основными ингредиентами сельской палестинской кухни были оливковое масло, орегано и хлеб, выпеченный в простой печи, называемой табуном . [5] Автор Дж. Робинсон Лис в 1905 г. заметил, что «духовки нет в доме, у нее есть собственное здание, общая собственность нескольких семей, чья обязанность - поддерживать ее всегда горячей». [6]

Региональные кухни [ править ]

Есть три региона палестинской еды; Галилея, северная часть подмандатной Палестины, которая сейчас находится под контролем Государства Израиль, в дополнение к Западному берегу и сектору Газа. В Галилее булгур и мясо (говядина или баранина) являются основными ингредиентами, которые часто объединяются, чтобы сформировать несколько вариантов блюд, начиная от семейной трапезы и заканчивая гарниром. Однако на Западном берегу и в секторе Газа у населения есть свой собственный стиль приготовления пищи. На Западном берегу еда особенно тяжелая и отличается от продуктов северного Леванта . Основные блюда включают рис, лепешки и жареное мясо. Основные продукты питания жителей сектора Газаявляется рыбой благодаря своему расположению на берегу Средиземного моря. Их кухня похожа на левантийскую ; однако чаще используются другие специи. Как правило, они включают перец чили , семена укропа , чеснок и мангольд для придания вкуса многим блюдам в Газе. Хотя кухня разнообразна, в целом палестинцы не ограничиваются продуктами своего конкретного региона, и среди них наблюдается постоянное распространение кулинарии. Хотя из-за изолированности Газы от других палестинских и левантийских арабских районов их кулинарные стили менее известны в этом регионе.

Галилея [ править ]

Плита kubbi шаров с гарниром из листьев мяты

Кухня северной Галилеи очень похожа на кухню Ливана из-за обширного сообщения между двумя регионами. Отель Galilee специализируется на разнообразных блюдах, основанных на сочетании булгура , специй и мяса, известных арабами как кубби . Кубби би-синийе - это сочетание фарша из баранины или говядины, смешанного с перцем, душистым перцем и другими специями, завернутое в корку из булгура, а затем запеченное. Кубби би-синийе может служить основным блюдом во время палестинского обеда. Kubbi neyee - это разновидность кубби , которую подают в виде сырого мяса, смешанного с булгуром и различными специями. В основном его едят в качестве гарнира и в лаваше или маркуке.хлеб используется для зачерпывания мяса. Поскольку блюдо сырое, все, что не было съедено, на следующий день готовится либо в запеченном виде, либо в виде жареных шариков из кибби . [4] [7]

Блюда по особому случаю в Галилее состоят из жареного ягненка или любого другого мяса, дополненного смесью риса с рубленым ягненком и приправленного различными специями, обычно украшенного рубленой петрушкой и жареными орехами. [4] шашлык или лахме машви и шиш таук - это мясо на гриле на вертеле, которое обычно едят после множества закусок, известных как маза . [7]

Меззе состоит из самых разнообразных закусок, как правило , в том числе хумус (иногда увенчанной с мясом), баба ghannouj, labaneh, табули, оливки и маринованные овощи. Сыр Аккави , полутвердый сыр, распространенный на Ближнем Востоке и в арабской диаспоре , возник в городе Акка , от которого сыр получил свое название. [8]

Западный берег [ править ]

Мусаханский хлеб

Мусахан - распространенное основное блюдо, которое возникло в районе Дженина и Тулькарма на севере Западного берега. Он состоит из жареного цыпленка над табиным хлебом , покрытого кусочками жареного сладкого лука, сумаха ,душистого перца и кедровых орехов . [7] Маклуба - это перевернутая запеканка из риса и запеченных баклажанов,смешанная с вареной цветной капустой , морковью, курицей или бараниной. Еда известна во всем Леванте, но особенно среди палестинцев. Он восходит к 13 веку. [9]

Синийе Мансафа .
Стиль Муджаддара .

Мансаф - это традиционная еда в центральной части Западного берега и врайоне Накаб на юге Западного берега, корни которого уходят корнями в бедуинское население древней Аравии . В основном его готовят во время праздников, свадеб или большого скопления людей. Мансаф готовят в виде бараньей ножки или больших кусков баранины на столовом хлебе, который обычно задушивают желтым рисом. Густой и высушенный йогурт из марли из козьего молока, называемый джемедом , выливают поверх баранины и риса, чтобы придать ему особый аромат и вкус. [10] Блюдо также украшают вареными кедровыми орехами и миндалем . [4]Классическая форма поедания мансафа - это использование правой руки в качестве посуды. Для вежливости участники застолья отрывают куски мяса, чтобы передать их человеку рядом. [10]

Маклуба с бараниной

Помимо еды, во многих субрегионах Западного берега есть свои собственные фруктовые джемы. В районе Хеврона основными культурами являются виноград.

Qidra.

Семьи, живущие в этом районе, собирают виноград весной и летом для производства различных продуктов, от изюма, джема и патоки, известной как филе . [7] [11] Район Вифлеема , в частности Бейт-Джала , и деревня Джифна известны на региональном уровне своими абрикосами и абрикосовым джемом, а район Тулькарма - оливками и оливковым маслом. [7]

Газа [ править ]

Стиль кулинарии в секторе Газа похож на кулинарные стили, принятые в остальных странах Леванта, а также под влиянием побережья Средиземного моря. Основным продуктом питания большинства жителей района является рыба. В секторе Газа развита рыболовная промышленность, и рыбу часто подают на гриле или жареной, фаршированной кинзой , чесноком, красным перцем и тмином и замаринованной в смеси кориандра , красного перца, тмина и нарезанных лимонов. [12] [13] Помимо рыбы, а также других видов морепродуктов, [7] Зибди - это блюдо из глиняного горшка, которое состоит из креветок, запеченных в рагу из оливкового масла, чеснока, острого перца и очищенных помидоров. [14]Крабы готовятся, а затем фаршируются пастой из красного острого перца, называемой шатта . [12]

Sumaghiyyeh

Блюдо, произрастающее в районе Газы, - это сумагийе , состоящее из пропитанного водой сумаха, смешанного с тахиной . Смесь добавляют в нарезанный мангольд, кусочки тушеной говядины и бобы гарбанзо и дополнительно приправляют семенами укропа, чесноком и острым перцем. Его часто едят прохладным с хубзом. Руммания готовится по-разному в зависимости от времени года и состоит из незрелых зерен граната , баклажанов, тахины, чеснока, острого перца и чечевицы. Фухарит адас - это тушеное мясо из чечевицы медленного приготовления, приправленное хлопьями красного перца, измельченными семенами укропа, чесноком и тмином; его традиционно готовят зимой и ранней весной. [12]

Кидра - это рисовое блюдо, названное в честь глиняного сосуда и печи, в которой оно запекается. Рис готовят с кусочками мяса внутри сосуда, часто с использованием баранины, целых зубчиков чеснока, бобов гарбанзо, стручков кардамона и различных других специй, таких как, куркума , корица , душистый перец , мускатный орех и тмин. Обычный рис, приготовленный в мясном или курином бульоне и приправленный мягкими специями, включая корицу, известен как fatteh ghazzawiyyeh . Рис наслаивали поверх тонкого markook хлеба , известного как farasheeh , утопает в топленом масле и покрытый сверху чучела курицы или ягненка. Блюда едят с зеленым перцем и лимонным соусом. [12]

Типы питания [ править ]

Рисовые блюда [ править ]

Рис - основной ингредиент церемониальных блюд и очень важный элемент палестинской кухни. [4] Рисовые блюда обычно являются основным блюдом палестинского обеда, потому что они состоят из множества ингредиентов, которые обычно встречаются на палестинской земле. Рис обычно не подают отдельно или в качестве гарнира (см. «Руз ма лахма» ниже), а скорее добавляют в более крупное блюдо или табик (блюдо), которое может включать супы, овощи и мясо (курицу или баранину). Мясо почти всегда присутствует в палестинских блюдах.

Мансаф - очень популярное блюдо, которое обычно подают во время важных событий, таких как традиционная свадьба, помолвка, похороны, крещение и обрезание. [4] Это блюдо включает в себя все элементы палестинской земли, такие как хлеб, суп лабан (йогурт), рис, орехи (кедровые орехи), петрушку и баранину, что делает его важным культурным блюдом. Блюда часто подают традиционным способом в большой общей тарелке, сидре. Блюда обычно едят без использования посуды, но каждый человек сидит рядом друг с другом и ест из одной большой тарелки.

Маклуба в переводе с арабского означает «перевернутый», и это блюдо, приготовленное из мяса, жареных овощей и риса. Блюдо готовится из мяса на дне большой кастрюли, затем покрывается жареными овощами, такими как картофель, морковь, цветная капуста и баклажаны. Затем в блюдо добавляют рис, когда оно завершается. При подаче маклуба переворачивается вверх дном, а мясо теперь находится наверху, отсюда и название. Маклуба - популярное блюдо, которое палестинцы обычно подают с салатом и йогуртом. [15]

Кузи - это обильное рисовое блюдо с нарезанными овощами и жареным мясом, приготовленным в Табуне, которое подается с ним. Блюдо считается относительно более простым в приготовлении, чем другие палестинские блюда, потому что оно готовится из обычного риса (с нарезанными кубиками овощей) и мяса, которое подается поверх него. Блюда подают в большом сидре, похожем на мансаф, украшенном рубленой петрушкой и кедровыми орешками или рубленым миндалем. Другой вариант - Зарб, в котором вместо риса используется хлебное тесто, хотя это связано с влиянием Иордании в регионе.

Ruz ma Lahma - это, как правило, единственный рисовый гарнир в большинстве арабских и палестинских кухонь, с просто приготовленным рисом, специями, говяжьим фаршем и орехами. Обычно его подают с полным ягненком - харуфом в качестве основного блюда.

Тушеные блюда [ править ]

Тушеное мясо является основным блюдом для повседневной семейной кухни и всегда подается с рисом с вермишелью или обычным рисом. Они популярны, потому что содержат широкий спектр питательных веществ из мяса, овощей и риса. Дополнительная жидкость также необходима в таком сухом климате. Тушеные блюда также экономически выгодны, поскольку они дают относительно небольшое количество мяса для питания больших семей, особенно среди более бедных слоев населения. [12]

Mloukhiyeh - это рагу из корхора . Corchorus собирают во время сбора урожая, его замораживают или сушат. Он широко популярен на Ближнем Востоке, так как обычно выращивается в районах с сухим климатом. Рагу готовят с лимонным соком и водой и подают с нарезанными лимонами и рисом. Блюда можно подавать с курицей или бараниной, но можно и без них (в отличие от многих других палестинских блюд). [16]

Адас - это полезный чечевичный суп, распространенный на Ближнем Востоке. В отличие от других частей Ближнего Востока, палестинцы не добавляют йогурт или другие ингредиенты в этот суп. Скорее, он готовится из чечевицы и нарезанного лука и подается с нарезанным луком и хлебом. [12]

Хлебные обеды [ править ]

Сфиха пирожки
Манакиш, сделанный из заатара.

Палестинцы пекут самые разные виды хлеба: хубз , лаваш, маркук и табун . Хубз - это повседневный хлеб, очень похожий на лаваш. Часто заменяет посуду; Его разрывают на кусочки размером с укус и используют для зачерпывания различных соусов, таких как хумус или фул. [7] Маркук - это пресный хлеб толщиной с бумагу, который в разложенном виде почти прозрачен. [17] Табун получил свое название от печи, в которой их пекли. [7]

Палестинка пекла хлеб маркиук в деревне Артас недалеко от Вифлеема.

Мусахан - широко популярное палестинское блюдо, состоящее из жареной курицы с жареным луком, сумахом, душистым перцем, сафроном и кедровыми орехами на одном или нескольких табунах. Блюдо обычно едят руками и подают с нарезанным сбоку лимоном. В апреле 2010 года палестинцы были занесены в Книгу рекордов Гиннеса за самое большое блюдо Мусахан .

Лаваш

Палестинская кухня также включает в себя множество небольших блюд, похожих на пиццу, в том числе манакиш , сфиха , фатайер , самбусак и икрас . Сфиха - это запеченная миниатюрная лепешка с начинкой из баранины и приготовленным красным перцем или помидорами. Манакиш - это испеченная лепешка , обычно покрытая заатаром и оливковым маслом. [7] Сфиха - это мясные котлеты, украшенные специями и перцем. Самбусак и фатайер - это запеченное или иногда жаренное тесто с начинкой из фарша и приготовленного лука или снобара (кедровые орехи). [7] Фатайер обычно складывается в треугольники и, в отличие от самбусака , может быть наполнен арабским сыром или заатаром . Икрас похож на самбусак и фатайер , в нем используется тесто с начинкой из мяса или шпината, однако они не жарятся (как самбусак ) и обычно подаются как блюдо, а не как добавка к еде или гарнир.

Шарики фалафеля .

Бутерброды с маркуком или хубзом , такие как шаурма и фалафель , также являются обычным хлебом. Шаурму можно подавать как бутерброд или блюдо с стружкой и хлебом. Шаурма может быть из курицы или говядины и украшена различными гарнирами. Это могут быть соленые огурцы, хумус или смесь йогурта с чесноком. Фалафель, жареный нут, петрушка и лук обжариваются в маленькие котлеты и украшаются начинкой, похожей на шаурму. [7]

Махши [ править ]

Семейная порция варак аль-аиниб

Блюда махши (мн. Махши) состоят из овощей, фаршированных рисом, таких как баклажаны, молодые тыквы, картофель, морковь и кабачки, а также различных листовых овощей, в основном виноградных листьев, капустных листьев и, реже, мангольда. Махши требует деликатности и времени - главная причина, по которой его готовят до того дня, когда его готовят и подают на стол . Многие члены семей женского пола участвуют в скручивании и набивке овощей, расслабляя требуемые индивидуальные усилия, с большим вниманием к деталям. [4]

Варак Давали (фаршированные виноградные листья) - этоблюдо махши, предназначенное для больших собраний. Виноградные листья обычно оборачивают вокруг фарша, белого риса и нарезанных кубиками помидоров, однако мясо используется не всегда. Давали - прекрасное представление о внимании к деталям, которое обычно встречается в палестинской и левантийской кухне: каждый кусок плотно завернут в размер кусочков сигарет (некоторые семьи различаются по своей структуре). Затем его готовят и подают в виде десятков булочек. большая тарелка обычно сопровождается ломтиками отварного картофеля, морковью и кусочками баранины. Куса махши - это цуккини, фаршированные теми же ингредиентами, что и варак аль-аиниб.и обычно подается вместе с тяжелой пищей. Если он сделан из большого количества кабачков, а также из давали, он известен как варак аль-'айниб ва коуса . [7]

Соусы и гарниры [ править ]

Тарелка хумуса , украшенная паприки и оливковое масло и кедровые орешки
Хумус с фул и тахини

Хлебные соусы и гарниры, такие как хумус , баба гануш , мутаббел и лабане , часто используются во время завтрака и ужина.

Хумус является основным продуктом палестинских гарниров, в частности, хумуса би тахини , в котором вареные молотые бобы смешаны с тахини (кунжутной пастой) и иногда с лимонным соком . [18] Хумус часто намазывают оливковым маслом и иногда присыпают паприкой , орегано и кедровыми орехами; последние особенно популярны на Западном берегу. [19] Нут также смешивают с фул ( фасолью ), в результате получается совершенно другое блюдо, мукхлута , с ярко выраженным вкусом и коричневатым цветом. [7]

Баба гануш

Баба гануш - это салат или соус из баклажанов или баклажанов в нескольких вариантах. Корень всех вариантов - это жареные и протертые баклажаны и тахини, намазанные оливковым маслом, которое затем можно приправить чесноком, луком, перцем, молотыми семенами тмина , мятой и петрушкой. [20] Мутаббель - один из самых острых вариантов, цедра которого состоит из зеленого перца чили. [21]

Джибне Арабие или джибне байда - это белый столовый сыр, который подается с любым из вышеперечисленных блюд. [7] Сыр Акави - распространенный вариант джибне байда. Сыр Акави имеет более гладкую консистенцию и умеренно соленый вкус. [22] Лабане - это пастообразный сливочный сыр, похожий на йогурт, который подают на тарелке с оливковым маслом и заатар, который обычно называют лабане ва заатар, или в бутерброде хубз. [7]

Салаты [ править ]

Табуле с листьями салата и дольками лимона

Самый популярный палестинский салат - это простой вид, известный как салатат бандура (томатный салат), похожий на арабский салат . Он состоит из нарезанных кубиками помидоров и огурцов в сочетании с оливковым маслом, петрушкой, лимонным соком и солью. В зависимости от региона Палестины в рецепт также могут входить зеленый лук и чеснок. [23]

Табуле - этостоловый салат в средиземноморском стиле, происходящий из Леванта . Салат готовится из кусочков петрушки, булгура , нарезанных кубиками помидоров, огурцов и обжаривается с лимонным соком и уксусом . В 2006 году самая большая в мире миска табуле была приготовлена ​​палестинскими поварами вгороде Рамаллах на Западном берегу . [24]

Фаттуш - это сочетание поджаренных кусочков хлеба и петрушки с измельченными огурцами, редисом, помидорами и зеленым луком, приправленное сумахом. [25] Дагга - это салат из Газы, который обычно готовят в глиняной миске и представляют собой смесь измельченных помидоров, зубчиков чеснока, красного острого перца, измельченного укропа и оливкового масла. Его заправляют лимонным соком непосредственно перед подачей на стол. [12]

Салатах арабие или «арабский салат» - это салат, который используется в большинстве блюд. Салат ромэн, помидоры и огурцы - основные ингредиенты. Салат нарезается длинной соломкой, затем - тонкими прядями, помидоры и огурцы - кубиками. По словам шеф-повара Али Клейбо, мелко нарезанные петрушка и мята придают ему особую изюминку. Щепотка соли, сок целого свежего лимона и несколько столовых ложек оливкового масла используются для финальной коррекции. [26]

Сладости [ править ]

Siniyyeh из кнафа
Сладости Баклава из Наблуса

Палестинские десерты включают пахлаву , халаву и канафе , а также другую манную и пшеничную выпечку. Баклава - это тесто из тонких листов пресного мучного теста ( филло ), начиненное фисташками и грецкими орехами, подслащенными медом. [7] Бирма Тиль-Кадаиф , или просто Бирма, особенно популярная в Восточном Иерусалиме, имеет ту же начинку, что и баклава, но имеет цилиндрическую форму и готовится из теста канафех вместо филло. Халава - это кондитерское изделие из подслащенной кунжутной муки, которое подается нарезанными кусочками. Muhalabiyeh - рисовый пудинг, приготовленный с молоком и покрытыйфисташки или миндаль. [7]

Канафе , широко известный десерт в арабском мире и Турции . Верхний слой теста, сделанный из нескольких мелких кусочков лапши с медом в центре, обычно окрашивается в оранжевый цвет пищевым красителем и посыпается измельченными фисташками. Наблус , на сегодняшний день славится своей кнафе , отчасти изза его использования в белой брынзырассоле называется Nabulsi после города. Вареный сахар используют как сироп для канафе . [7]

Закуски [ править ]

Палестинские хозяева часто подают своим гостям свежие и сушеные фрукты, орехи, семена и финики . Жареный и соленый арбуз, тыква и семена подсолнечника, а также фисташки и кешью являются распространенными бобовыми культурами.

Семена арбуза, известные как bizir al-bateekh, и семена тыквы, известные как bizir abyad , едят регулярно во время различных неспешных мероприятий: игры в карты, курения аргила , общения с друзьями или до и после еды. [13]

Структура питания [ править ]

Культура и жизнь Палестины вращаются вокруг еды во всех аспектах, будь то обычный день или особый случай, например свадьба или праздник. [27] Блюда структурированы палестинцами в циклическом порядке и включают два основных блюда и несколько промежуточных, таких как кофе , фрукты и сладости, а также ужин. Как и в большинстве арабских культур , еда - это время, которое можно провести с семьей, и она может длиться 1-2 часа в зависимости от конкретного времени дня. В отличие от других культур, обед является основным блюдом, а завтрак и ужин легче по содержанию. [22]

  • Фатур / Ифтур (букв. «Завтрак») - термин, обозначающий завтрак, обычно состоящий из яичницы, оливок , лабане , оливкового масла , заатара или джема . Хумус би тахини также едят в основном в это время дня. [22]
  • Гхада - это термин для обеда, обычно во второй половине дня. Обед - самая тяжелая еда дня, и его основные ингредиенты могут включать рис , баранину , курицу , приготовленные овощи и различные формы махаши . [7] [22]
  • Асрооне Происходит от слова « Ааср» (букв.« Полдень »), обозначающего употребление в пищу различных фруктов и бобовых после гэды . [22]
  • « Аша» - термин, обозначающий ужин, который обычно едят в любое время с 8 до 10 вечера. ' Asha проще , чем gheda и некоторые продукты потребляются включают fatayer , хумус би тахини , разнообразные салаты и Левант стиль омлет называется ijee . [22]
  • ' Hilew ' Иногда после или непосредственно перед ' asha, а также во время приема гостей приходят различные сладости. Пахлава распространена и обычно покупается в кондитерских, а не делается дома, как мухаллабие .
  • Shay wa Kahwah Чай и кофе подаются в течение дня до, после и между фатур , гхада и аша .

Ужин вне дома [ править ]

Maqhah в Иерусалиме во время османского владычества в Палестине , 1858

Рестораны или матаим предлагают отличный выбор холодных закусок, известных как меззе . Примечательно, что здесь подают хумус би тахини , мукхлута , иногда около десятка вариантов салата из баклажанов, табуле , фаттуш , перец чили и салаты из красной капусты, а также блюда, приготовленные шеф-поваром. Кибби-шары и сфиха - основные доступные горячие закуски. В ресторанах редко подают тяжелые обеды, однако в них входят шашлык , шашлык , баранина и куриные грудки. [28]Магазины фалафелей или фалафель Mahal предлагают в основном фалафель и шаурму с различным содержанием. Также к еде предлагают хумус или табуле. [29]

Кофейни (по -арабски называемые аль-макха ) подают горячие и безалкогольные напитки, а иногда только для посетителей-мужчин, которые принимают участие в неторопливых занятиях, таких как игра в карты или нарды, а также курение аргиле (арабское слово для кальяна ). [28] Сладкие лавки или махал аль-хилауэйят можно найти на базарах городов и крупных городов, они предлагают широкий выбор сладостей, характерных для палестинцев, таких как канафех , пахлава и печенье со вкусом аниса . Семейные магазины часто предлагают по крайней мере один вид сладостей, которые они сами приготовили. [30] Город Наблус в частности, они всемирно известны своими изысканными арабскими сладостями и имеют одни из старейших кондитерских в Палестине.

Напитки [ править ]

Палестинские женщины молят кофе , 1905 год.

Безалкогольные напитки [ править ]

Безалкогольные напитки также распространены в палестинских домах, и в городе Рамаллах есть предприятия по розливу Coca-Cola и Faygo , а в Газе , Хевроне и Наблусе есть распределительные центры. [31] Пепси-Кола завод в секторе Газа была закрыта в 2007 году [32]

Домашние фруктовые соки также являются обычным домашним напитком в теплые дни и во время Рамадана , священного для мусульман месяца поста . [7] В палестинской культуре кофе и чай традиционно подают взрослым во время визита или собрания, а сок подают всем. Напитки, такие как tamar hind или qamar deen , подаются по особым случаям для всех. Хинд тамар , родом из Африки, представляет собой кисло-сладкую мякоть плода тамаринда, концентрированную с водой и определенным количеством сахара для приготовления традиционного напитка из сиропа шарбат [22]. Напиток из лакрицы, приготовленный путем замачивания или настаивания палочек солодки с добавлением лимонного сока. Камар ДинТрадиционно подается, чтобы прервать пост в Рамадан (как и вода), и представляет собой ледяной напиток, приготовленный из сухого листа абрикосов, смоченных в воде, и смешанных с лимонным соком или сиропом. [33]

Розовая или мятная вода - это напиток, который обычно добавляют в палестинские сладости и блюда. Тем не менее, это также популярный напиток сам по себе, и жарким летом он освежает. Такие травы, как шалфей, также можно кипятить с водой для приготовления напитка, который иногда используется в лечебных целях. [33] Теплый напиток из подслащенного молока с салепом, украшенный грецкими орехами, кокосовой стружкой и корицей, известен как сахлаб и подается в основном в зимний период. [34]

Кофе и чай [ править ]

Два горячих напитка, которые потребляют палестинцы, - это кофе, который подается утром и в течение дня, и чай, который часто пьют вечером. Чай обычно приправлен наана (мята) или марамийе ( шалфей ). Выбираемый кофе - это, как правило, турецкий или арабский кофе . Арабский кофе похож на турецкий, но первый приправлен кардамоном и обычно несладкий. [7]

Среди бедуинов и большинства других арабов по всему региону Палестины горький кофе, известный как кахва садах (букв. Простой кофе), был символом гостеприимства . Разливание напитка было церемониальным; В нем принимал участие хозяин или его старший сын, который двигался по часовой стрелке среди гостей - которые были оценены по возрасту и статусу - наливал кофе в крошечные чашки из медного горшочка. Считалось «вежливым», чтобы гости приняли только три чашки кофе, а затем закончили свою последнюю чашку, сказав daymen , что означает «всегда», но намереваясь означать «пусть у вас всегда будет возможность подать кофе». [35]

Спиртное [ править ]

Широко употребляемый алкоголь среди палестинских христиан - это Арак . Арак - это прозрачный алкогольный напиток со вкусом аниса, который смешивают с водой, чтобы смягчить его и придать кремово-белый цвет. Его употребляют в особых случаях, таких как праздники, свадьбы и собрания, или вместе с меззе . [7] Пиво также является потребляемым напитком, а в палестинском городе Тайбех на центральном Западном берегу реки Иордан находится одна из немногих пивоварен в Палестине. Помимо обычного пива, пивоварня производит безалкогольное пиво для соблюдающих мусульман. [36] В соседнем городе Бирзейт также находится пивоварня Shepherds Brewery.

Праздничная кухня [ править ]

Существует резкое отличие блюд палестинцев, которые едят каждый день, по сравнению с блюдами, предназначенными для праздников, которые включают семейные и религиозные мероприятия как для мусульман, так и для христиан.

Рамадан [ править ]

Freekeh
Мулухия и рис

В прошлом, во время месяца поста рамадан, мусахер города кричал и бил в барабан, чтобы разбудить жителей города на сухур (букв. «Рассвет») - обычно очень рано утром, начиная с 4- 6 утра. Еда в это время легкая и включает лабане, сыр, хлеб, жареные или вареные яйца, а также различные жидкости для питья. В муэдзина призыв «с до утренней молитвы сигнализировала начало Ураза или поста. [27]

Прерывание дневного голодания традиционно начинается с кратковременного употребления фиников и охлажденного напитка. Палестинцы сделать множество фруктовых напитков на основе, в том числе ароматизаторов, Тамар хинди или тамаринд , су или солодки , kharroub или рожкового и Камар Eddine . [7] Тамар-хинди готовят путем замачивания тамариндов в воде в течение многих часов, затем процеживают, подслащивают и смешивают с розовой водой и лимонным соком. [27] Харруб сделан аналогично, за исключением того, что вместо тамаринда используется рожковое дерево. [7] Камар Эддинизготовлен из кураги, сваренных в жидком виде и охлажденных. [27]

Термин ифтар имеет другое значение в Рамадане, где он используется для описания «нарушения поста», в отличие от его обычного значения утреннего завтрака. Ифтар начинается с супа, приготовленного из чечевицы , овощей или фрике . Шурбат фрике («суп фрике») готовится из треснувшей зеленой пшеницы, приготовленной в курином бульоне. Во время ифтара предлагается широкий выбор блюд , начиная от небольших тарелок или тарелок овощных блюд или санийе (большие тарелки или подносы) с определенным мясом. Обычные небольшие блюда на обеденном столе - это бамия - название бамии в томатной пасте, mloukhiyeh - а.тушеное мясо корчора - или макали , множество жареных помидоров, баклажанов, картофеля, перца и кабачков. Плов или простое фрике обычно подают вместе с мясом на ужин. Каждая семья готовит дополнительную еду, чтобы обеспечить своих соседей и менее удачливых, которые должны получать такую ​​же еду, как и дома. [27]

Праздничные сладости [ править ]

Каак в палестинском стиле с маамулом
Катайеф

Обычным палестинским десертом, предназначенным только для Рамадана, является катайф , который может быть предоставлен многочисленными уличными торговцами в нескольких крупных палестинских городах или поселках, а также в типичных палестинских семьях. [37] Катаеф - это общее название десерта в целом, а точнее, название жидкого теста, которое выступает в качестве основы. Вылитие жидкого теста на круглую плиту похоже на блины, за исключением того, что готовится только одна сторона, а затем складывается. С начинкой из несоленого козьего сыра или молотыми грецкими орехами и корицей. Затем его запекают и подают с горячим сиропом с сахаром и водой, а иногда и с медом. [38]

Каак би авджа - это песочное тестоиз манной крупы,начиненное финиками, называемое аджва или грецкими орехами. Десерт - это традиционная еда для христиан во время Пасхи , [39] однако каак би авджа также готовится ближе к концу Рамадана, чтобы ее можно было съесть во время Ид аль-Фитр - мусульманского праздника сразу после Рамадана, а также во время Курбан-байрам . [27] [40] Во время Мавлида - праздника в честь рождения исламского пророка Мухаммеда - Залаби.который состоит из маленьких хрустящих шариков из теста, обжаренных во фритюре, погруженных в сироп. Тесто готовится из муки, дрожжей и воды. [39]

Для празднования новой жизни новорожденному готовят особый пудинг мегли . Десерт приготовлен из молотого риса, сахара и смеси специй, украшен миндалем, кедровыми орешками и грецкими орехами. Мегли обычно делают палестинские христиане во время Рождества, чтобы отпраздновать рождение младенца Иисуса.

Новый зуб у младенца отмечается мисками подслащенной пшеницы или ячменя, а сладости, которые подают после обрезания ребенка, включают пахлаву и бирму . Христианские семьи в трауре подают сладкую булочку, известную как рахме . Это пища, которую едят в память об умерших и как жест благословения души умершего. Греческая православная церковь предлагает специальный поднос с вареной пшеницей покрыт сахаром и конфетами после панихиды. [39]

См. Также [ править ]

  • Культура Палестины
  • Иорданская кухня
  • Ливанская кухня
  • Левантийская кухня
  • Список палестинских блюд
  • Сирийская кухня

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Возвращаясь к нашему столу… Архивировано 27 ноября 2013 г. в Wayback Machine Насер, Кристиан Дабдоуб, на этой неделе в Палестине , Turbo Computers & Software Co. Ltd., июнь 2006 г., дата обращения 08.01.2008 .
  2. ^ ABC арабской кухни Архивированные 2011-07-04 в Wayback Machine ArabNet. Доступно 25 декабря 2007 г.
  3. ^ Ле Стрэндж, Гай (1890), Палестина под мусульманами: Описание Сирии и Святой Земли с 650 по 1500 год нашей эры , Комитет Фонда исследования Палестины , стр. 18–19
  4. ^ Б с д е е г Введение в палестинской кухни: Типичные Палестинские блюда Архивировано 2011-07-24 в Вайбак машины На этой неделе в Палестине , Turbo Компьютеры и программное обеспечение Co. , Ltd. Июль 2001, Accessed на 2007-01-07 .
  5. ^ Современность и подлинность: эволюция палестинской кухни. Архивировано 24 июля 2011 г.на Wayback Machine Клейбо, Али, на этой неделе в Палестине , Turbo Computers & Software Co. Ltd., декабрь 2006 г.,дата обращения 9 января 2008 г.
  6. ^ Г. Робинсон Лис (1905): Деревенская жизнь в Палестине , Longmans, Green и Co., стр. 95
  7. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т у V ш й кухня архивация 2007-08-04 в Wayback Machine Институте Ближнего Востока Понимание (IMEU) 2006-01-16. Проверено 18 декабря 2007 г.
  8. ^ Типы сыра на Ближнем Востоке Файед, Саад. Компания New York Times.
  9. ^ Перевёрнутый рис и запеканка из баклажанов Маклуба Клиффорд А. Райт. Доступно 19 декабря 2007 г.
  10. ^ a b Абуриш, Саид К. (1998). Дети Вифании; История палестинской семьи . IB Телец. С. 69–70. ISBN 1-85043-109-4.
  11. Образец предыстории: Бейт-Уммар. Архивировано 12 декабря 2007 г. в командехристианских миротворцев Wayback Machine . Проверено 22 июля 2007 г.
  12. ^ a b c d e f g Еда Газы. Архивировано 1 февраля 2014 г. в Wayback Machine аль-Хаддад, Лайла , на этой неделе в Палестине. Turbo Computers & Software Co. Ltd., июнь 2006 г., дата обращения 07.01.2008.
  13. ^ a b Богатые ароматы Палестины. Архивировано 16 апреля 2009 г. в Wayback Machine Farsakh, Mai M. Institute for Middle East Understanding (IMEU), (Первоначально опубликовано This Week in Palestine ) 21.06.2006, дата обращения 2007- 12–18
  14. ^ Al Саммак Ghornata архивации 2014-02-01 в Wayback Machine На этой неделе в Палестине , Turbo Компьютеры и программное обеспечение Co. Ltd. декабрь 2001 Accessed на 2008-01-07
  15. ^ "Палестинская кухня" .
  16. ^ "Кухня - Откройте для себя Палестину" .
  17. ^ Наш арабо-американский рассказчик-визионалист. Проверено 23 декабря 2007 г.
  18. ^ Хумус, палестинский основной продукт. Архивировано 1 декабря 2008 г. в Wayback Machine Лали Ибрагим. Институт понимания Ближнего Востока, 31 марта 2006 г.
  19. Палестинский хумус , The San Francisco Chronicle , Food Section, 2007-04-04.
  20. ^ Палестинская кухня и рецепты: Баба Гануш Харви, Брэд. Whats 4 Eats, международные рецепты и кулинария во всем мире. Проверено 20 декабря 2007 г.
  21. ^ Рецепт месяца: Mutabbal (баклажаны салат) Архивированные 2014-02-01 в Вайбак машины На этой неделе в Палестине , Turbo Компьютеры & Software Co. Ltd. августа 1999 года, Accessed на 2008-01-08.
  22. ^ a b c d e f Еда дня, заархивированная 29 марта 2014 г. в Wayback Machine на этой неделе в Палестине , Turbo Computers & Software Co. Ltd., март 2002 г., дата обращения 07.01.2008.
  23. ^ Farsoun, Сами К. Культура и обычаи палестинцев (2004) Greenwood Publishing Group: pp.65-66
  24. Один для книги рекордов. Архивировано 22 октября 2007 г. в Wayback Machine Institute for Middle East Understanding . 2006-06-14. Доступно 19 декабря 2007 г.
  25. ^ Фаттуш The New York Times Company. 2006-07-26. Проверено 23 декабря 2007 г.
  26. ^ Клейбо, Али. Тамаринд, помидоры и сушеный йогурт. Эстетика палестинской кухни. Архивировано 14 марта 2014 г. в Wayback Machine на этой неделе в Палестине . Июнь 2006 г.
  27. ^ a b c d e f Палестинская кухня: Еда Рамадана Архивировано 10 октября 2007 г. в Wayback Machine Мустафа, Суфиан. Институт понимания Ближнего Востока , (отрывки из книги « Эта неделя в Палестине» ). 2007-09-22. Доступно 23 декабря 2007 г.
  28. ^ a b Рестораны. Архивировано 9 января 2014 г. в Wayback Machine, Мустафа, Суфиан. На этой неделе в Палестине , Turbo Computers & Software Co. Ltd., ноябрь 2002 г.
  29. ^ Абу Шанаб (дядя Усы) Фалафель архивации 2014-01-09 в Wayback Machine На этой неделе в Палестине , Turbo Компьютеры и программное обеспечение Co. Ltd
  30. ^ Zalatimo Сладости архивации 2014-01-09 в Wayback Machine На этой неделе в Палестине , Turbo Компьютеры & Software Co. Ltd. июне 1998 года, по состоянию на 2008-01-09.
  31. ^ Ближневосточные слухи The Coca-Cola Company . 31 декабря 2006 г. Доступно 19 декабря 2007 г.
  32. ^ Безалкогольный напиток Fizz становится плоским в секторе Газа ВРЕМЯ Тим МакГирк, 13 декабря 2007 г. Дата доступа 19 сентября 2009 г.
  33. ^ a b http://www.palestine-family.net/index.php?nav=6-23&cid=10&did=983
  34. ^ Культура и достопримечательности: Гастрономия, архивная копия от 22 февраля 2008 г. в Центре сохранения культурного наследия Wayback Machine.
  35. ^ Вкус Палестины: меню и воспоминания (1993). Азиз Шихаб . Corona Publishing Co., стр. 5 ISBN 978-0-931722-93-6 
  36. ^ Где Западный берег встречается с Баварией BBC News Мартин Ассер, сентябрь 2007 г.
  37. ^ Qatayef (Рамазан блины) архивации 2011-07-24 в Вайбак машины На этой неделе в Палестине , Turbo Компьютеры & Software Co. Ltd. 2007-07-09 Accessed на 2008-01-07.
  38. Рамадан в Старом городе. Архивировано 01февраля2014 г. в Wayback Machine. На этой неделе в Палестине , Turbo Computers & Software Co. Ltd., ноябрь 2004 г., дата обращения 08.01.2008.
  39. ^ a b c Блюда для особых случаев. Архивировано 01 февраля 2014 г. в Wayback Machine Khoury, Samia, на этой неделе в Палестине , Turbo Computers & Software Co. Ltd., июнь 2006 г., дата обращения 07.01.2008.
  40. ^ Повесть о двух Светлого Христова Воскресения: Пасхальное печенье с датами (Kaak би AJWA) архивации 2007-10-10 в Wayback Machine Saekel, Карола. Институт понимания Ближнего Востока (IMEU), (первоначально опубликовано в San Francisco Chronicle . 2007-04-04.Проверено 18 декабря 2007 г.)

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кристиан Дабдоуб Насер, Классическая палестинская кулинария, Saqi Books, Лондон, 2001, ISBN 0-86356-548-4 
  • Кристиан Дабдоуб Насер, Классическая палестинская кухня, Saqi Books, Лондон, 2008, ISBN 0-86356-618-9 
  • Азиз Шихаб , Вкус Палестины: меню и воспоминания, Corona Publishing Co. ISBN 0-931722-93-4 

Внешние ссылки [ править ]

  • Богатый вкус Палестины Май М. Фарсах, На этой неделе в Палестине, 21 июня 2006 г.
  • Палестинская кухня IMEU, 16 января 2006 г.
  • Хумус, один из основных продуктов питания палестинцев от Лейли Ибрагим, 31 марта 2006 г.
  • Рамадан в Палестине в Институте понимания Ближнего Востока
  • Шарики фалафель с начинкой из французского сыра
  • Кухня Палестины: кулинарный блог о палестинской кухне
  • Комфортная еда для палестинцев Джека: закуска!