Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Патриция - это политический процесс, который привел к полному суверенитету Канады , кульминацией которого стал Закон о Конституции 1982 года . Этот процесс был необходим, потому что в соответствии с Вестминстерским статутом 1931 года , с согласия Канады в то время, британский парламент сохранил за собой право вносить поправки в законы о Конституции Канады (Вестминстерский статут, раздел 7 (1)), а также принимать более общие меры для Канады. по запросу и с согласия Dominion (раздел 4). Эти полномочия были отозваны от Соединенного Королевства после принятия Закона о Канаде 1982 г. 29 марта 1982 г. Парламентом Соединенного Королевства по требованию Парламента Канады.. [1] [2] [3]

Патриция была впоследствии подтверждена Законом о Конституции 1982 года , частью Закона о Канаде 1982 года. Провозглашение вступления в силу Закона о Конституции 1982 года было подписано Елизаветой II как королевой Канады , тогдашним премьер-министром Пьером Трюдо и тогдашним министром Канады. Судья Жан Кретьен 17 апреля 1982 года на Парламентском холме в Оттаве . [4] Закон не повлиял на конституционные полномочия королевы над Канадой. Однако Канада обладает полным суверенитетом как независимая страна, и роль королевы как монарха Канады отличается от ее роли как королевы.Британский монарх или монарх любого из других королевств Содружества . [5] [6] [7]

В процессе патриации провинциям было предоставлено влияние в конституционных вопросах, и в результате конституция могла быть изменена только Канадой и в соответствии с ее формулой внесения поправок , без какой-либо роли Соединенного Королевства. Следовательно, патриция связана с установлением полного суверенитета.

Этимология [ править ]

Слово patriation был придуман в Канаде в качестве обратного формирования от репатриации (возвращения в свою страну). До 1982 года право вносить поправки в конституцию Канады принадлежало Парламенту Соединенного Королевства (в некоторых отношениях при условии запроса и согласия Канады); поэтому некоторые считают, что термин «патриотизм» более подходит, чем термин «репатриация» (возвращение чего-либо). [8] [9] Этот термин впервые был использован в 1966 году премьер-министром Лестером Б. Пирсоном в ответ на вопрос в парламенте: «Мы намерены сделать все, что в наших силах, чтобы конституция Канады была репатриирована, или патриотизирована». [10]

Ранние попытки [ править ]

С 1867 года Конституция Канады в основном содержалась в Законе о Британской Северной Америке 1867 года и других законах о Британской Северной Америке , которые были приняты Парламентом Соединенного Королевства . Несколько канадских премьер-министров , начиная с Уильяма Лайона Маккензи Кинга в 1927 году, предприняли попытки приспособить формулу поправок, но не смогли добиться согласия с правительствами провинций относительно того, как такая формула будет работать. [11] Таким образом, даже после того, как Вестминстерский статут предоставил Канаде и другим странам Содружестваполная законодательная независимость в 1931 году, Канада потребовала исключить Закон о Британской Северной Америке 1867 года из законов, которые теперь находились под полным контролем Канады; до 1949 года конституция могла быть изменена только следующим законом Вестминстера . Закон о Британской Северной Америке (№ 2) 1949 года предоставил парламенту Канады ограниченные полномочия по внесению поправок в конституцию во многих областях своей собственной юрисдикции без участия Соединенного Королевства. Подобным образом поправки в конституцию вносились пять раз: в 1952, 1965, 1974 годах и дважды в 1975 году.

Время от времени продолжались переговоры между федеральным и провинциальным правительствами о разработке новой формулы поправок, в которой Соединенное Королевство не будет участвовать. В 1960 - х годах, усилие правительства премьера - министры Дифенбейкера и Лестер Пирсон , в том числе конфедерации Tomorrow конференции в Канаде столетнего года , [п 1] [15] Кульминацию в формуле Фултон-Фавро , но без Квебек одобрения «s, попытка патриотизма не удалась.

Пьер Трюдо (крайний слева) с Елизаветой II (в центре) в Букингемском дворце , 1977 год.

В 1968 году Пирсона сменил Пьер Трюдо , который также выступал за патриотизм. Он предпринял несколько попыток, включая Хартию Виктории в 1971 году и другие предложенные поправки в 1978 году. На конференции 1978-79 годов Трюдо впервые подготовился к предоставлению некоторых федеральных уступок в отношении разделения властей, включая семейное право, рыболовство и т. Д. и ресурсы. [16] Однако другие премьеры отказались, что привело к предположениям, что они ждали, чтобы увидеть, выиграют ли более дружелюбные к провинции прогрессивные консерваторы на предстоящих федеральных выборах . [17] В этой кампании либералы выступили за конституционные изменения, в том числе выступили с речью в Maple Leaf Gardens.в котором Трюдо пообещал односторонние действия, если премьеры не согласятся на патриотизм. [18]

Патриция достигнута [ править ]

Патриотирование получило новый импульс после референдума 1980 года о независимости Квебека , перед которым Трюдо пообещал подписать новое конституционное соглашение, если большинство квебекцев проголосует «против». После нескольких дней переговоров и утечки «Памятки Кирби», которая враждебно настроила Квебек, «внутренним федеральным источником» [19], после того, как премьер-министр провинций проконсультировался в Шато Лорье , составил список из 10 полномочий, которые должны быть переданы провинциям в обмен на согласие на патриотизм. Трюдо, когда ему представили документ, отказался принять его и повторил свою угрозу, что он будет добиваться одобрения Палаты общин для внесения односторонней поправки. Столкновение с премьер-министром Манитобы Стерлинг ЛиономНа обвинение в том, что это «разорвет страну на части», Трюдо ответил, что, если бы Канада не могла контролировать свою конституцию и хартию, тогда как у большинства провинций были свои собственные, страна заслуживала бы того, чтобы ее разорвали. [20]

Канадский законопроект и провинциальная оппозиция [ править ]

Трюдо заявил, что считает, что премьер-министр действовал недобросовестно, и встретился со своим собранием, чтобы предложить новый курс. Предложив широкий спектр вариантов и предложив полную реформу, депутат Квебека закричал « Allons-y en Cadillac! » [21] (в переводе Трюдо означало «пойдем первым классом ... будьте либеральны до конца ... не умерить свои убеждения политической целесообразностью »). [22] Принимая предложение в Кабинет министров, некоторые министры предлагали использовать этот маневр для усиления федеральной власти над экономикой, но Трюдо возразил, отвечая: «Мы не должны нарушать баланс». [21]2 октября 1980 года он объявил по национальному телевидению о своем намерении продолжить одностороннюю патрицию в рамках того, что он назвал «народным пакетом». Предложение будет требовать патриотизма от парламента Великобритании, а также закрепления хартии прав и призывало бы к проведению в течение двух лет референдума по формуле внесения поправок в новую конституцию, который будет выбором между Викторией. Формула вето в Хартии и любое совместное предложение провинций, которое может быть одобрено провинциями, составляющими 80% населения. [n 2]

Премьер Онтарио Билл Дэвис

Трюдо нашел новых союзников в лице премьер-министров Билла Дэвиса ( Онтарио ) и Ричарда Хэтфилда ( Нью-Брансуик ) [23], а федеральная Новая демократическая партия, возглавляемая Эдом Бродбентом, объявила о своей поддержке после того, как убедила Трюдо передать некоторые ресурсы в провинциях. [23] Предложение премьер-министра в палате общин, которое будет представлено как законопроект о Канаде, пригласило аборигенных, феминистских и других групп в Оттаву для их вклада в хартию прав в законодательных комитетах. Однако возникли разногласия по поводу устава, который премьер-министры шести провинций (Лион, Рене Левеск из Квебека ,Билл Беннетт из Британской Колумбии , Ангус Маклин из Острова Принца Эдуарда , Питер Лугид из Альберты и Брайан Пекфорд из Ньюфаундленда выступили против посягательств на их власть; пресса окрестила это « Бандой шести» . Манитоба, Ньюфаундленд и Квебек начали ссылаться на свои апелляционные суды, спрашивая, является ли канадский законопроект конституционным. Новая Шотландия и Саскачеван остались нейтральными.

По настоянию Британской Колумбии премьер-министры, выступавшие против одностороннего патриотизма, разработали альтернативное предложение, чтобы продемонстрировать разногласия между сторонами и противостоять обвинениям федерального правительства в обструкционизме, если документ будет направлен в Вестминстер. Идея заключалась в том, чтобы патриотизм происходил без хартии прав, и формула поправки позволяла вносить поправки с одобрения семи провинций, в которых проживает 50% населения, что называется формулой Ванкувера . Нововведением премьер-министра было положение, позволяющее несогласным провинциям «отказаться» от новых поправок, отменяющих юрисдикцию провинции, и получать эквивалентное финансирование для запуска замещающей программы, если 2/3 членов законодательного собрания провинции согласны. [24]Новая Шотландия и Саскачеван одобрили это, что побудило прессу теперь называть премьер-министров оппозиции " Бандой восьми" .

Трюдо сразу отклонил предложенный документ и снова пригрозил передать дело о патриотизме прямо в британский парламент, «[не] удосужившись спросить у одного премьер-министра». Федеральный кабинет министров и адвокат Короны заняли позицию, согласно которой, если Британская корона - в совете, парламенте и на скамье подсудимых - должна осуществлять свой остаточный суверенитет над Канадой, она делает это только по просьбе федеральных министров Короны. [25] Вскоре банда обратилась в суд. Однако судьи не пришли к единому мнению в своих выводах по этому поводу. [26] Кроме того, официальные лица в Соединенном Королевстве указали, что британский парламент не был обязан выполнять какие-либо просьбы о юридических изменениях, внесенных Трюдо, особенно если канадская конвенция не соблюдалась. [27]В конечном итоге дело было обжаловано в Верховном суде Канады .

Ссылка на патриотизм [ править ]

Верховный суд Канады

Эталонные дела , возбужденные в Апелляционный суд Квебека и Манитобы Апелляционного суда оба приняли решение в пользу федерального правительства. Однако в раздельном решении Апелляционный суд Ньюфаундленда решил, что требуется одобрение провинции. Правительства Манитобы и Квебека обжаловали свои судебные решения в Верховном суде Канады , а федеральное правительство обжаловало решение Апелляционного суда Ньюфаундленда.

28 сентября 1981 года Суд постановил (впервые в прямом эфире), что федеральное правительство имеет право буквой закона продолжить одностороннюю поддержку конституции (решение семь к двум в пользу ). Однако другим большинством в шесть к трем суд заявил, что конституция состоит в такой же степени условно, как и писаный закон, и постановил, что односторонняя патриархия не соответствует конституционной конвенции. Хотя суды обеспечивают исполнение законов, а не конституционных конвенций, в решении Суда говорится, что для соблюдения конвенции потребуется согласие «значительного» числа премьер-министров. [26] Это число не было определено, и комментаторы позже раскритиковали неспособность суда постановить, что требуется одобрение всех провинций.[26] [28] [29] Решение было спорным и проигрышем для премьеров. Позже Левеск заметил: «Другими словами, цели Трюдо могут быть неконституционными, незаконными и даже« идти вразрез с принципами федерализма », но они были законными!» Трюдо в своих мемуарах перефразировал суд, сказав, что «патриотизм был законным, но неприятным».

И Соединенное Королевство, и Канада предприняли меры по подготовке к чрезвычайным ситуациям: британский кабинет Маргарет Тэтчер просто в одностороннем порядке рассматривал конституцию Канады с поправкой, требующей единодушного одобрения провинций. [30] Трюдо начал планировать референдум, предлагающий одностороннее провозглашение независимости в случае отказа Соединенного Королевства. [31]

Конференция [ править ]

Это решение подготовило почву для встречи всех премьер-министров и Трюдо в Оттаве 2 ноября 1981 года. Конференция открылась тем, что Трюдо объявил о своей открытости к новой формуле поправок, Дэвис постулировал, что его кабинет может принять соглашение без вето Онтарио. и Хэтфилд, предлагающий отложить некоторые элементы хартии. [32] Это рассматривалось как общее открытие для предложения провинции, хотя Трюдо заявил, что хартия не подлежит обсуждению. [32]

Пьер Трюдо (слева) и Жан Кретьен (справа) на заседании конституционных переговоров 1981 года.

Компромисс, поставленный Трюдо, включающий внесение поправок в предложение Группы восьми с ограниченным уставом, был встречен резким отказом: федеральные чиновники отклонили «потрошенный устав» [33] [34], в то время как Левеск и Трюдо спорили о языковых положениях документа. устав. [33] 3 ноября на встрече за завтраком премьер-министров были внесены два новых предложения: премьер Саскачевана Аллан Блейкни примет хартию без языковых прав и поправок к конституции любыми семью провинциями, независимо от населения и отмены финансовой компенсации. , [34] в то время как Беннетт позволил бы Трюдо его положениям о языковых правах в обмен на другие соображения. [35]Лион и Левеск были возмущены и отказались согласиться, а Лугид успешно предложил идеи для проверки переговорной позиции Трюдо. [35] В свою очередь, Трюдо выступил с новой федеральной инициативой для премьер-министров: патриотировать конституцию, как она есть, но продолжать дебаты в течение двух лет и, если возникнет тупик, провести общенациональный референдум по формуле внесения поправок и уставу. [35] Левеск, опасаясь распада альянса и столкнувшись с насмешливыми замечаниями Трюдо о том, что как «великий демократ» (особенно после недавнего референдума, который он инициировал по вопросу о независимости Квебека), но был уверен, что сможет гарантировать провал любого референдума по хартии, согласился в принципе. [36]Трюдо незамедлительно объявил прессе об «союзе Канады и Квебека» по этому поводу, заявив, что « кошка среди голубей ». [36]

Остальные семь премьер-министров оппозиции были поражены: кампания против защиты прав обычно рассматривалась как политическое самоубийство [37], а национальный референдум можно было рассматривать как «придание традиционного характера» хартии без необходимости одобрения со стороны провинции. [36] Кроме того, канадцы по всей стране были в основном согласны с Трюдо по этому вопросу и устали от постоянных переговоров по конституции; Позднее выяснилось, что проект текста федерального предложения включает одобрение реформ Трюдо, при этом референдумы проводятся только в том случае, если провинции, представляющие 80% населения, потребуют их в течение двух лет. [37] Это побудило Левеска отказаться от предложения о референдуме, заявив, что оно выглядело так, как будто оно было «написано по-китайски». [37]Конференция снова переросла в ожесточение, когда Трюдо и Левеск яростно спорили из-за языковых прав. [38] Трюдо объявил, что он посетит последнюю встречу в 9 утра следующего дня и отправится в Вестминстер, если соглашение не будет достигнуто. [38] Пекфорд объявил, что Ньюфаундленд направит предложение на следующий день. [38] Левеск и делегация Квебека отправились спать в Халле, Квебек , на ночь.

Кухня Accord[ редактировать ]

Это ночной 4 ноября 1981- министр юстиции , Жан Кретьен , встретился с Генеральным прокурором Саскачеван Рой Романов и генеральный прокурор Онтарио Рой МакМертри на кухне Оттавы правительства конференц - центра . Генеральные прокуроры обсудили сценарий, в котором провинции согласятся с уставом и запретят отказ от выплаты компенсации, в то время как Кретьен согласился с формулой поправок Ванкувера и неохотно предложил включить пункт о невзгодах в конституцию. [39]Кретьен, который был глубоко вовлечен в поддержку «отрицательной» стороны референдума в Квебеке и ненавидел возможность другого референдума, рекомендовал компромисс Трюдо [39], но премьер-министр чувствовал, что, учитывая предыдущий хаос, это все равно будет невозможно добиться согласия своих провинциальных коллег и возразил. [39] Хэтфилд и Дэвис, однако, в принципе согласились с компромиссом и сказали Трюдо, что он тоже должен сделать это, сообщив ему, что они не будут на его стороне, если он будет действовать в одностороннем порядке. [39] Трюдо, который знал, что его положение в Лондоне становится неустойчивым, даже при той поддержке, которую он имел, согласился. [40] Таким образом, работая с проектом предложения, созданным делегацией Ньюфаундленда,[41] [42] девять групп работали всю ночь, чтобы подготовить компромиссное предложение. Этот период можно было бы назвать Кухонным Соглашением ; людей за столом в ту ночь стали называть Кухонным шкафом .

В конце этого периода переговоров Рене Левеск уехал спать в Халле, городе, расположенном на другой стороне реки Оттавы, перед тем как уйти, он попросил других премьер-министров (которые все проживали в одном отеле в Оттаве) позвонить. его, если что-нибудь случится. [43] Левеск и его люди, все в Квебеке, оставались в неведении о соглашении, пока Левеск не вошел на завтрак премьер-министра и не был сказан, что соглашение было достигнуто. Левеск отказался поддержать сделку и покинул встречу; 25 ноября 1981 г. правительство Квебека впоследствии объявило, что наложит вето на это решение. Однако и Апелляционный суд Квебека, и Верховный суд, вынесший решение по этому вопросу 6 декабря 1982 г., заявили, что Квебек никогда не обладал такими полномочиями вето.[44]

События вызвали разногласия. Квебекские националисты рассматривали сделку как предательство англоязычных премьер Квебека, что побудило использовать термин Nuit des Longs Couteaux , или «Ночь длинных ножей». [n 3] В английской Канаде считалось, что Левеск пытался сделать то же самое с англоязычными премьер-министрами, приняв референдум. Среди них был Брайан Малруни , который сказал, что, «приняв идею референдума г-на Трюдо, г-н Левеск [sic] сам покинул без предупреждения своих коллег по общему фронту». Роль Кретьена в переговорах заставила суверенисты осудить его . До либералов Квебека пришел к власти в 1985 году, каждый закон, принятый в Квебеке, содержал оговорку о невзгодах.

Кроме того, Пекфорд упрекнул в статье в The Globe and Mail, в которой утверждалось, что события той ночи напоминали что-то вроде Кухонного Аккорда или Ночи Длинных Ножей. [46]По словам Пекфорда, четыре премьера - из Ньюфаундленда, Саскачевана, острова Принца Эдуарда и Новой Шотландии - и высокопоставленные представители из Альберты и Британской Колумбии работали на основе предложения, внесенного на встречу делегацией Ньюфаундленда. Были предприняты попытки достичь других провинций, включая Квебек, но безуспешно. Пекфорд далее утверждал, что с Кретьеном не связались и он ничего не знал о «так называемых кухонных встречах». Предложение, согласованное в тот вечер, было в основном таким же, как и предложение делегации Ньюфаундленда, за исключением незначительных изменений в формулировках и добавления нового раздела, а окончательный проект должен был отправиться на утверждение во все провинции на следующее утро. [46]

Утверждения Пекфорда, в свою очередь, были оспорены Говардом Лисоном, который в то время был заместителем министра Саскачевана по межправительственным делам и присутствовал на всех переговорах той ночью. [41] Он утверждал, что, хотя официальные лица действительно работали с проектом Ньюфаундленда, это произошло только потому, что он был в значительной степени похож на Соглашение о кухне, которое уже было разработано и согласовано правительствами Онтарио и Саскачевана и было известно федеральным властям. правительство. [42] Кроме того, Пекфорд сыграл лишь второстепенную роль в тот вечер, войдя позже, при этом большая часть переговоров велась Блейкни и Дэвисом. Лисон пришел к выводу, что Дэвис и Лугид были самыми важными игроками в достижении соглашения. [47]По его мнению, наличие в Национальном архиве Канады Кухонного соглашения не оставляет сомнений в его существовании и является одним из нескольких важных звеньев в переговорах о патриархии. [48]

Юридическое закрытие [ править ]

С согласия большинства провинциальных правительств федеральное правительство приступило к реализации пакета патриотизма. Совместные резолюции палаты общин Канады и сената потребовали, чтобы королева внесла в британский парламент необходимое законодательство, поддерживающее конституцию. Резолюция содержала текст того, что должно было стать Законом о Канаде 1982 года , который включал Закон о Конституции 1982 года . [49] Затем британский парламент принял Закон о Канаде 1982 года, и королева Елизавета II , как королева Соединенного Королевства , дала королевское согласие 29 марта 1982 года, через 115 лет до дня, когда королева Виктория дала согласие на Закон о Британской Северной Америке. , 1867. [50]Закон о Канаде 1982 г. содержал Закон о Конституции 1982 г., который сам включал формулу поправок, в которой участвовали только федеральная палата общин и сенат, а также законодательные собрания провинций. Раздел 2 Закона о Канаде гласит, что никакие последующие законы Соединенного Королевства «не распространяются на Канаду как часть ее законодательства», в то время как пункт 17 его приложения также вносит поправки в Вестминстерский статут, удаляя положение «запроса и согласия». [51] Елизавета II тогда, как королева Канады , провозгласила патриотическую конституцию в Оттаве 17 апреля 1982 года. [N 4] [54]

Канада сделала последний шаг к полному суверенитету как независимая страна, с ролью королевы как монарха Канады, отдельной от ее роли британского монарха или монарха любого из других королевств Содружества. [55]

Пол Мартин-старший , который в 1981 году был отправлен вместе с Джоном Робертсом и Марком МакГиганом в Великобританию для обсуждения проекта патриотизма, отметил, что в то время королева проявляла большой интерес к дебатам по конституции и этим трем. обнаружил, что монарх «лучше осведомлен как о сути, так и о политике конституционного дела Канады, чем любой из британских политиков или бюрократов». [56] Трюдо прокомментировал в своих мемуарах: «Я всегда говорил, что именно благодаря трем женщинам мы в конечном итоге смогли реформировать нашу Конституцию [включая] Королеву, которая была благосклонна ... Меня всегда впечатляла не только милость она всегда показывалась на публике, но мудрость, которую она проявляла в частной беседе ». [56]

Зная, что это был первый случай в истории Канады, когда серьезные конституционные изменения были внесены без согласия правительства Квебека, а исключение Квебека из патриотического соглашения вызвало раскол, королева в частном порядке передала журналистам свое сожаление по поводу того, что провинция не была частью поселения. [n 5] [58] Квебекские суверенисты с 1982 года требовали, чтобы королева или другой член канадской королевской семьи принесли извинения за принятие Закона о Конституции 1982 года, назвав это событие частью «культурного геноцида франкоязычных стран». Северная Америка за последние 400 лет ". [59] В 2002 году премьер Квебека Бернар Ландри руководил исполнительным советом.и вице-губернатор не признал золотой юбилей Елизаветы в знак протеста против подписания Королевой Конституции 1982 г. [60]

Юридические вопросы [ править ]

Как заметил ученый-конституционалист Робин Уайт, некоторые могут подумать, что, поскольку Закон о Канаде 1982 года является британским, а также канадским законодательством, Соединенное Королевство теоретически могло бы отменить его и объявить свои законы обязательными в Канаде. Питер Хогг, однако, оспаривает эту точку зрения, отмечая, что, поскольку Канада теперь является суверенной, Верховный суд Канады сочтет британский закон, который якобы должен иметь обязательную силу в Канаде, столь же недействительным в Канаде, «как закон, принятый Португалией для Канады» . [61] Пол Ромни утверждал в 1999 году, что, независимо от действий британских властей, конституционный принцип ответственного правительствав Канаде им отказано в праве когда-либо снова издавать законы для Канады; он заявил: «Конституционная конвенция, известная как ответственное правительство, подразумевает как юридический, так и политический суверенитет. Ответственное правительство означало, что королева Канады могла конституционно действовать в интересах Канады только по совету своих канадских министров. Если бы британский парламент должен был принимать законы для Канады, за исключением случаев, когда канадские компетентные органы требуют, и королева согласилась с этим законодательством по совету своих британских министров, канадские суды откажутся применять это законодательство ". [62]

Примечания [ править ]

  1. Конференция проходила с 27 по 30 ноября 1967 года на 54-м этаже недавно построенной башни Toronto-Dominion Bank Tower . Саммит был созван премьер-министром Онтарио Джоном Робартсом, и на нем присутствовали премьер-министры всех других провинций, кроме WAC Беннета . [12] [13] [14]
  2. ^ Формула Хартии Виктории была выбрана потому, что она была единодушно принята на той конференции в 1972 году, которая в конечном итоге потерпела неудачу по другим причинам; Поправка потребует одобрения Онтарио, Квебек, двух западных провинций и двух атлантических провинций и федерального правительства. Следует также отметить, что второе предложение, требующее, чтобы провинции составляли 80% населения, по необходимости потребует одобрения Онтарио и Квебека.
  3. ^ Трюдо, в своем эссе о референдуме в Квебеке, относительно любопытного и неприятного использования этого описания, заметил: «Речь идет, конечно, о так называемых« длинных ножах », ярлыке, бессовестно заимствованном у нацистов. история сепаратистов, страдающих острой паранойей ». [45]
  4. На пергаменте с королевской прокламацией были места для подписей королевы, Трюдо и генерального регистратора Канады ; Однако на церемонии подписания Трюдо предложил Кретьену также указать свое имя на документе. К тому моменту перо пера было сломано, что вынудило Кретьена произнести себе под нос "merde!" (По-французски « дерьмо »), над которым Королева подслушала и посмеялась. [52] Сломанная ручка оставила пятно в конце подписи Кретьена.
    Стол, на котором было подписано воззвание (известный как Стол Конституции ), находится в офисе спикера Сената Канады . [53]
  5. Позже королева публично выразила 22 и 23 октября 1987 г. свою личную поддержку Соглашения о Мич-Лейк , в котором была предпринята попытказаручиться поддержкойправительства Квебека патриотической конституции путем внесения дополнительных поправок, и она получила критику от противников соглашения, которые не смогли заручиться единодушной поддержкой всех законодателей федерального и провинциального уровней, необходимой для его принятия. [57]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Провозглашение Закона о Конституции 1982 г.» . Canada.ca . Правительство Канады. 5 мая 2014 года . Проверено 10 февраля 2017 года .
  2. ^ «Статут стоит 75 ура» . Глобус и почта . Торонто. 17 марта 2009 . Проверено 10 февраля 2017 года .
  3. Couture, Christa (1 января 2017 г.). «Канада празднует 150 лет… чего именно?» . CBC . CBC . Проверено 10 февраля 2017 года . ... Сам Закон о Конституции убрал часть незавершенного дела из Вестминстерского статута 1931 года, в котором Великобритания предоставила каждому из доминионов полную юридическую автономию, если они захотят принять ее. Все, кроме одного Доминиона - это были бы мы, Канада - решили принять каждую резолюцию. Наши лидеры не могли решить, как внести поправки в Конституцию, поэтому власть оставалась за Великобританией до 1982 года.
  4. ^ Лаутерпахт Elihu (1988). Отчеты по международному праву. Том 78 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 457. ISBN. 9781316152065. OCLC  898874831 .
  5. ^ Trepanier, Питер (2004). «Некоторые визуальные аспекты монархической традиции» (PDF) . Канадский парламентский обзор . Канадский парламентский обзор . Проверено 10 февраля +2017 .
  6. ^ Бикертон, Джеймс; Ганьон, Ален, ред. (2004). Канадская политика (4-е изд.). Питерборо, Онтарио: Broadview Press. С. 250–254, 344–347. ISBN 1551115956. OCLC  55973728 .
  7. Перейти ↑ Cyr, Hugo (2009). Канадский федерализм и договорные полномочия: органический конституционализм в действии . Брюссель: ПИРОГ, Питер Ланг. ISBN 9789052014531. OCLC  263146956 .
  8. ^ Dutil, Patrice (13 февраля 2017). «Необходимость референдума» (PDF) . Институт Фрейзера. 1980 г., вновь избранное правительство (избранное 44% голосов) во главе с Пьером Эллиотом Трюдо начало движение в поддержку конституции Канады.
  9. ^ Хогг, Питер (2003). Конституционное право Канады (студенческое изд.). Скарборо, Онтарио: Carswell. п. 55. ISBN 9780459240851. OCLC  51801564 .
  10. ^ Палаты общин Дебаты (Hansard), 373/2 (28 января 1966). Документировано как самое раннее известное употребление в Оксфордском словаре английского языка , entry patriate.
  11. ^ Офис Тайного совета. «Межправительственные отношения> История> Почему в 1931 году Канада решила не осуществлять свою полную автономию, как это предусмотрено Вестминстерским статутом» . Королевский принтер для Канады. Архивировано из оригинального 5 -го августа 2014 года . Проверено 21 июня 2013 года .
  12. ^ "Конференция Конфедерации Торонто" . Монреальский вестник . 1 декабря 1967 . Проверено 30 января 2016 года .
  13. ^ «Уроки столетнего юбилея Канады и других празднований для планирования участия Торонто в Канаде 150! Стратегия Торонто для 150-летия Канады в 2017 году» (PDF) . Торонто: Город Торонто. Август 2014. с. 14 . Проверено 30 января 2015 года .
  14. ^ Bryden, Penny (2013). «Справедливая навязчивая идея»: отношения консервативного Онтарио с Оттавой, 1943–1985 . Торонто: Университет Торонто Press. С. 152–178. ISBN 978-1442663824. OCLC  861671555 .
  15. Уайт, Джон (26 октября 2012 г.). «Отказ от Шарлоттаунского соглашения положил конец эре конституционной реформы» . Торонто Стар . Проверено 26 октября 2012 года .
  16. ^ Фрейзер, Грэм (1984). PQ: Рене Левеск и Квебекская партия власти . Торонто: Макмиллан. п. 173. ISBN. 0771597932.
  17. Перейти ↑ Fraser 1984 , p. 174
  18. Перейти ↑ Fraser 1984 , p. 179
  19. ^ MacGuigan, Марк (30 сентября 2002). Взгляд изнутри на внешние отношения в годы Трюдо: мемуары Марка МакГигана . Калгари: Университет Калгари Пресс. п. 90. ISBN 978-1-55238-076-5.
  20. ^ Трюдо, Пьер Эллиот (1993). Воспоминания . Торонто: Макклелланд и Стюарт. п. 306 . ISBN 0-771-08588-5. OCLC  30702551 .
  21. ^ a b Трюдо 1993 , стр. 309
  22. ^ Английский, Джон (2009). Вы только посмотрите на меня: жизнь Пьера Эллиота Трюдо, 1968-2000 годы . Торонто: Альфред А. Кнопф, Канада. п. 478. ISBN 9780307372987. OCLC  759510344 .
  23. ^ a b Трюдо 1993 , стр. 310
  24. ^ Баефски, Anne F (1989). Закон о Конституции Канады 1982 года и поправки: документальная история . II . Торонто: Макгроу-Хилл Райерсон. С. 804, 808. ISBN 978-0-07549-500-0. OCLC  22731830 .
  25. ^ Ромни, Пол (1999). Неправильно: как канадцы забыли свое прошлое и поставили под угрозу Конфедерацию . Торонто: Университет Торонто Press. стр.  273 -274. ISBN 978-0-8020-8105-6.
  26. ^ a b c Ромни 1999 , стр. 275
  27. ^ Слышал, Эндрю (1990). «Независимость Канады» . Ванкувер: Университет Саймона Фрейзера . Проверено 25 августа 2010 года .
  28. ^ Рассел, Питер Х .; и другие. (Декабрь 1982 г.). Суды и Конституция . Кингстон: Институт межправительственных отношений. ISBN 978-0-88911-035-9.
  29. ^ Форси, Юджин (1984). «Суды и съезды Конституции». Юридический журнал Университета Нью-Брансуика . Фредериктон: Университет Нью-Брансуика Press (33): 11.
  30. ^ Бастьен, Фредерик (2013). Битва за Лондон: Трюдо, Тэтчер и борьба за конституцию Канады . Торонто: Дандурн. С. 286–8. ISBN 978-1-45972-329-0.
  31. ^ Бастьен 2013 , стр. 283-6
  32. ^ a b Bastien 2013 , стр. 290
  33. ^ a b Bastien 2013 , стр. 291
  34. ^ а б Фрейзер 1984 , стр. 294
  35. ^ a b c Bastien 2013 , стр. 292
  36. ^ a b c Фрейзер 1984 , стр. 295
  37. ^ a b c Фрейзер 1984 , стр. 296
  38. ^ a b c Bastien 2013 , стр. 294
  39. ^ a b c d Bastien 2013 , стр. 295
  40. Перейти ↑ Bastien 2013 , p. 296
  41. ^ a b Лисон, Ховард (2011). Протокол Патриархата . Эдмонтон: Центр конституционных исследований. п. 112. ISBN 978-0986936500.
  42. ^ a b Лисон 2011 , стр. 59–60
  43. ^ Сложнее, Лоис; Паттен, Стив (2015). «Оглядываясь назад на патрицию и ее последствия». В Лоис Хардер; Стив Паттен (ред.). Патриция и ее последствия: создание конституции в Канаде . Ванкувер, Британская Колумбия: UBC Press. С. 3–24. ISBN 978-0-7748-2864-2.
  44. ^ Рассел, Питер Х. (2011). «Патриация и Квебекское вето: Верховный суд борется с политической частью Конституции» . Обзор законодательства Верховного суда . Оттава: LexisNexis Canada Inc .: 75–76. ISSN 0228-0108 . Проверено 5 марта 2012 года . 
  45. ^ "Трюдо обвиняет Бушара в предательстве квебекцев" . Монреальский вестник . 3 февраля 1996 г.
  46. ^ a b Пекфорд, Брайан (11 ноября 2011 г.). «Свежий удар в« ночь длинных ножей » » . Глобус и почта . Проверено 5 марта 2012 года .
  47. Перейти ↑ Leeson 2011 , pp. 85–99
  48. Перейти ↑ Leeson 2011 , p. 96
  49. Текст Резолюции о Конституции Канады, принятой Палатой общин 2 декабря 1981 г.
  50. ^ Ледерман, Уильям (1983). «Верховный суд Канады и основные поправки к Конституции». В Бантинге, Кейт Дж .; Симеон, Ричард (ред.). И никто не приветствовал: федерализм, демократия и закон о Конституции . Торонто: Тейлор и Фрэнсис. п. 177. ISBN. 978-0-458-95950-1. Проверено 12 июня 2010 года .
  51. ^ "Закон Канады 1982 Полный текст" . Национальный архив Великобритании . Проверено 6 января 2012 года .
  52. Delacourt, Susan (25 мая 2012 г.). «Когда королева - твой босс» . Торонто Стар . Проверено 27 мая 2012 года .
  53. Кинселла, Ноэль (25 мая 2010 г.). «Выступление спикера Сената достопочтенного Ноэля А. Кинселлы по случаю открытия портрета досточтимого Жана Кретьена» (PDF) . Королевский принтер для Канады. Архивировано из оригинального (PDF) 12 июня 2013 года . Проверено 23 февраля 2012 года .
  54. ^ «Провозглашение Закона о Конституции 1982 г.» . Библиотека и архивы правительства Канады . Правительство Канады. 2015 . Проверено 13 февраля +2017 . Подписание прокламации 17 апреля 1982 года ... формула поправки, которая больше не требует обращения в британский парламент.
  55. ^ Trepanier, Питер (2004). «Некоторые визуальные аспекты монархической традиции» (PDF) . Канадский парламентский обзор . Канадский парламентский обзор . Проверено 10 февраля +2017 .
  56. ^ a b Хейнрикс, Джефф (2001). «Трюдо и монархия» . Канадские монархические новости (зима / весна 2001–2001). Торонто: Монархическая лига Канады (опубликовано в июле 2001 г.). Архивировано из оригинального 22 июня 2008 года . Проверено 10 февраля 2009 года .
  57. ^ Геддес, Джон (2012). «День, когда она вступила в бой». Маклина . № Специальное памятное издание: Бриллиантовый юбилей: празднование 60 знаменательных лет. Rogers Communications. п. 72.
  58. ^ Артур Боусфилд; Гарри Тоффоли. «Елизавета II, королева Канады» . Канадский фонд королевского наследия . Архивировано из оригинала 3 февраля 2007 года.
  59. ^ "Чарльз должен извиниться: суверенисты Квебека" . CBC. 30 октября 2009 . Проверено 7 марта 2011 года .
  60. ^ Филлипс, Стивен. «Республиканизм в Канаде при Елизавете II: собака, которая не лаяла» (PDF) . Канадские монархические новости . Торонто: Монархическая лига Канады. Лето 2004 г. (22): 19–20. Архивировано из оригинального (PDF) 17 декабря 2009 года . Проверено 10 февраля 2009 года .
  61. Перейти ↑ Hogg 2003 , p. 58
  62. Перейти ↑ Romney 1999 , p. 272

Внешние ссылки [ править ]

  • Дорога к патриархии
  • Канадская энциклопедия: Патриархия Конституции
  • Отдавая должное там, где причитается заслуга: переписывая историю о патриархии