Закон Покаянного (капитализируется в римском Миссале ) является одной из форм общей исповеди греховности , что обычно происходит в начале празднования мессы в римском обряде .
Термин, использованный в первоначальном тексте Римского Миссала (на латыни ), - Actus Paenitentialis . В английском переводе Римского Миссала, использовавшегося с 1973 по 2011 год, он назывался Покаянным обрядом .
« Краткий порядок исповеди » иногда имеет место в начале лютеранского богослужения и может включать отпущение грехов, придавая ему священный вес.
Римский обряд [ править ]
В Приказе мессы в римском обряде , который является самым распространенным литургическим обрядом в католической церкви , вводная часть мессы обычно включает в себя Закон о покаянном после принятия этого знака креста и приветствия священника. [1] Роман Служебник предусматривает три формы. Священник начинает каждое с увещевания признать свою греховность в качестве подготовки к совершению священных таинств и заканчивает молитвой: «Да помилует нас всемогущий Бог, простит нам наши грехи и приведет нас к вечной жизни», отпущение грехов, в отличие от декларативного или указательного отпущения грехов: «Я освобождаю вас от ваших грехов». [2] Между этими двумя вмешательствами священника греховность признается одним из трех способов;
- Чтение Confiteor ;
- Короткая молитва, начинающаяся со слов «Помилуй нас, Господи», которую поочередно произносят священник и народ;
- Краткая ектения, произносимая или спетая, не обязательно священником, на каждое из трех различных призывов или тропов люди отзываются одобрительным возгласом Kyrie, eleison или Christe, eleison (Господь, помилуй; Христос, помилуй)
За покаянием следует пение Kyrie eleison (если не была выбрана третья форма покаянного закона), а на торжествах и праздниках Глория . [3]
Если определенные празднования сочетаются с мессой, то покаянный акт и другие части вводных обрядов опускаются или проводятся по-другому. [4] Примером может служить месса пепельной среды , в которой покаянный акт заменяется благословением и возложением пепла после проповеди.
«По воскресеньям, особенно в период Пасхи, вместо обычного покаянного акта, время от времени может происходить благословение и окропление водой в память о крещении». [5]
Tridentine Mass [ править ]
Tridentine Роман Служебник (издания с 1570 до 1962), который не использует термин «закон Покаянного», имеет эквивалент, в пределах молитв у подножия алтаря , в Confiteor :
Священник говорит:
|
|
Дьякон и иподиакон на торжественной мессе , служители на малой мессе или служители и люди на диалоге мессы отвечают:
- Misereátur tui omnípotens Deus, et dimíssis peccátis tuis, perdúcat te ad vitam ætérnam (Да помилует вас Всемогущий Бог, простит вам ваши грехи и приведет вас к жизни вечной).
Затем Confiteor повторяется другими, заменяя vobis fratres и vos fratres (вы, братья) на tibi pater и te pater (вы, Отец). Священник отвечает с Misereatur говорит священник замены туя с Вестри , TUIS с Вестрисой , и те с Восом . Священник отвечает двумя молитвами: Misereátur vestri omnípotens Deus, et dimíssis peccátis vestris, perdúcat vos ad vitam ætérnam(Пусть Всемогущий Бог смилостивится над вами, простит вам ваши грехи и приведет вас к вечной жизни) и (совершив крестное знамение) Indulgéntiam, absolutiónem, et remissiónem peccatórum nostrórum, tríbuat nobis omnípotens et miséricors Dóminus (May the Almericors Dóminus) Даруй нам Господь прощение, отпущение грехов и прощение наших грехов).
В оригинальном римском миссале Tridentine (1570 г.) молитва Misereatur добавила прилагательное omnibus («все») к фразе dimissis peccatis tuis / vestris («простить вам [все] ваши грехи»). [8]
Использование в лютеранстве [ править ]
Убеждения [ править ]
Мартин Лютер считал требование [ прояснить ] частное исповедание перед принятием Евхаристии принудительным, но вместо этого призывал своих последователей исповедоваться наедине, когда они особенно обеспокоены. [9] Вместо частной, индивидуальной исповеди многие формы лютеранского богослужения начинаются с краткого порядка исповеди. Пастор и община говорят, что Confiteor и пастор могут сделать Декларацию милости или отпущение грехов . [10] Если произносится отпущение грехов, краткий порядок исповеди понимается [ кем? - Обсудить ] быть сакраментальным. Однако, если личное, индивидуальное исповедание является обычной практикой в собрании, краткий порядок исповеди всегда можно опустить. [11]
Как и в римском обряде, День благодарения за крещение (аналогичный благословению и окроплению водой ) может заменить краткий порядок исповеди. [12]
Формула [ править ]
Ниже приведен пример из Лютеранской служебной книги , «Установление богослужения I».
Пастор : «Если мы говорим, что у нас нет греха, мы обманываем себя, и истины нет в нас».
Люди : «Но если мы исповедуем наши грехи, Бог, Который верен и справедливо простит наши грехи и очистит нас от всякой неправды».
Пастор : «Тогда давайте исповедуем наши грехи перед Богом, нашим Отцом».
Люди: «Милосердный Бог, мы исповедуем, что мы по своей природе грешны и нечисты. Мы согрешили против Тебя мыслями, словом и делом, из-за того, что мы сделали, и из-за того, что мы оставили несделанным. Мы не любили Тебя своими всем сердцем; мы не любили наших ближних, как самих себя. Мы справедливо заслуживаем Твоего настоящего и вечного наказания. Ради Твоего Сына, Иисуса Христа, помилуй нас. Прости нас, обнови нас и веди нас, чтобы мы могли наслаждайтесь Твоей волей и ходите Твоими путями во славу Твоего Святого Имени. Аминь ".
Пастор (Декларация милости): «По милости всемогущего Бога Иисус Христос был дан умереть за нас, и ради Него Бог прощает нам все наши грехи. Тем, кто верит в Иисуса Христа, Он дает силу стать детьми Божьими и наделяет их Святой Дух. Пусть Господь, который начал это доброе дело в нас, доведет его до завершения в день Господа нашего Иисуса Христа ».
ИЛИ Пастор (отпущение грехов) : «Всемогущий Бог по Своей милости отдал Своего Сына на смерть за вас и ради Него прощает вам все ваши грехи. Как призванный и рукоположенный слуга Христа и Его властью я прощаю вам все ваши грехи во имя Отца и Сына и Святого Духа ».
Люди : «Аминь».
Ссылки [ править ]
- ^ https://www.dropbox.com/s/en6h3a7awzq47dh/THE%20ROMAN%20MISSAL.pdf?dl=0
- ^ Джон А. Хардон, «Absolution» в современном католическом словаре
- ^ Общее наставление к римскому Миссалу, 52-54
- ↑ Общее наставление к римскому Миссалу , 46
- ↑ Общее наставление к римскому Миссалу , 51
- ^ Missale Romanum 1962 г.
- ^ "Молитвы у подножия алтаря" . Архивировано из оригинала на 2019-06-20 . Проверено 20 июня 2019 .
- ^ Манлио Соди и Ахилла Мария Триакка, Missale Romanum: Editio Princeps (1570) (Ватикан: Libreria Editrice Vaticana, 1998), стр. 294
- ^ "Призыв Лютера к исповеданию 1529 г." . bookofconcord.org . Проверено 7 февраля 2020 .
- ^ ( Лютеранская книга обслуживания , Божественное служение I )
- ↑ Лютеранская книга поклонения : Руководство по литургии , стр.196
- ↑ Евангелическо-лютеранское богослужение , установка для причастия 1