ISO 15924 | Скрипт в Юникоде [e] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Код | Официальное название ISO | Направленность | Псевдоним Unicode [f] | Версия | Символы | Заметки | Описание |
| |||||||
Adlm | Адлам | сценарий с написанием справа налево | Адлам | 9.0 | 88 | Ch 19.9 | |
Афак | Афака | варьируется | - не в Unicode, предложение рассматривается [1] | ||||
Aghb | Кавказский албанский | слева направо | Кавказский албанский | 7.0 | 53 | Древний / исторический | Ch 8.10 |
Ахом | Ахом, Тай Ахом | слева направо | Ахом | 8.0 | 58 | Древний / исторический | Ch 15.15 |
Араб | арабский | сценарий с написанием справа налево | арабский | 1.0 | 1,291 | Ch 9.2 | |
Аран | Арабский (вариант насталик) | смешанный | - типографский вариант арабского языка ( § арабский ) | ||||
Арми | Императорский арамейский | сценарий с написанием справа налево | Императорский арамейский | 5.2 | 31 год | Древний / исторический | Ch 10.4 |
Armn | Армянский | слева направо | Армянский | 1.0 | 96 | Ch 7.6 | |
Avst | Авестийский | сценарий с написанием справа налево | Авестийский | 5.2 | 61 | Древний / исторический | Ch 10.7 |
Бали | Балийский | слева направо | Балийский | 5.0 | 121 | Ch 17.3 | |
Баму | Бамум | слева направо | Бамум | 5.2 | 657 | Ch 19.6 | |
Бас | Басса Вах | слева направо | Басса Вах | 7.0 | 36 | Древний / исторический | Ch 19.7 |
Батк | Батак | слева направо | Батак | 6.0 | 56 | Ch 17.6 | |
Beng | Бенгальский (бангла) | слева направо | Бенгальский | 1.0 | 96 | Ch 12.2 | |
Bhks | Бхайкуки | слева направо | Бхайкуки | 9.0 | 97 | Древний / исторический | Ch 14.3 |
Blis | Блиссимволы | варьируется | - не в Unicode, предложение рассматривается [1] | ||||
Бопо | Бопомофо | слева направо | Бопомофо | 1.0 | 77 | Ch 18.3 | |
Брах | Брахми | слева направо | Брахми | 6.0 | 109 | Древний / исторический | Ch 14.1 |
Brai | Шрифт Брайля | слева направо | Шрифт Брайля | 3.0 | 256 | Ch 21.1 | |
Буги | Бугийский | слева направо | Бугийский | 4.1 | 30 | Ch 17.2 | |
Buhd | Бухид | слева направо | Бухид | 3.2 | 20 | Ch 17.1 | |
Cakm | Чакма | слева направо | Чакма | 6.1 | 71 | Ch 13.11 | |
Банки | Единое слоговое письмо канадских аборигенов | слева направо | Канадские аборигены | 3.0 | 710 | Ch 20.2 | |
Кари | Карийский | сценарий слева направо, справа налево | Карийский | 5.1 | 49 | Древний / исторический | Ch 8.4 |
Чам | Чам | слева направо | Чам | 5.1 | 83 | Ch 16.10 | |
Шер | Чероки | слева направо | Чероки | 3.0 | 172 | Ch 20.1 | |
Chrs | Хорезмист | скрипт справа налево , сверху вниз | Хорезмист | 13,0 | 28 год | Древний / исторический | Ch 10.8 |
Cirt | Cirth | варьируется | - не в Юникоде | ||||
Копт | Коптский | слева направо | Коптский | 1.0 | 137 | Древний / исторический, разделенный с греческим в 4.1 | Глава 7.3 |
Cpmn | Кипро-минойский | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Cprt | Кипрское слоговое письмо | сценарий с написанием справа налево | Киприот | 4.0 | 55 | Древний / исторический | Глава 8.3 |
Кирл | Кириллица | слева направо | Кириллица | 1.0 | 443 | Включает типографский вариант на старославянском языке ( § Cyrs) | Глава 7.4 |
Cyrs | Кириллица (старославянский вариант) | варьируется | - Типографский вариант кириллицы ( § Cyrl ) | Древний / исторический | |||
Дева | Деванагари (Нагари) | слева направо | Деванагари | 1.0 | 154 | Ch 12.1 | |
Диак | Дайвс Акуру | слева направо | Дайвс Акуру | 13,0 | 72 | Древний / исторический | Ch 15.14 |
Dogr | Догра | слева направо | Догра | 11.0 | 60 | Древний / исторический | Ch 15.17 |
Dsrt | Дезерет (мормон) | слева направо | Deseret | 3.1 | 80 | Ch 20.4 | |
Dupl | Стенография Дуплояна, стенография Дуплояна | слева направо | Дуплоян | 7.0 | 143 | Ch 21.5 | |
Египет | Египетский демотик | смешанный | - не в Юникоде | ||||
Египет | Египетский иератический | смешанный | - не в Юникоде | ||||
Египетский | Египетские иероглифы | слева направо | Египетские иероглифы | 5.2 | 1,080 | Древний / исторический | Ch 11.4 |
Эльба | Эльбасан | слева направо | Эльбасан | 7.0 | 40 | Древний / исторический | Ch 8.9 |
Элим | Elymaic | сценарий с написанием справа налево | Elymaic | 12.0 | 23 | Древний / исторический | Ch 10.9 |
Эти | Эфиопский (геэз) | слева направо | Эфиопский | 3.0 | 495 | Ch 19.1 | |
Геок | Хуцури (Асомтаврули и Нусхури) | слева направо | Грузинский | Группы Unicode «Хуцори», «Асомтаврули» и «Нусхури» на «грузинский» ( § Геок ). Также «Мхедрули» и «Мтаврули» являются «грузинскими» ( § Геор ) | Ch 7.7 | ||
Геор | Грузинский (мхедрули и мтаврули) | слева направо | Грузинский | 1.0 | 173 | В Unicode также включает Геок (Нусхури) | Ch 7.7 |
Glag | Глаголица | слева направо | Глаголица | 4.1 | 132 | Древний / исторический | Ch 7.5 |
Гонг | Гунджала Гонди | слева направо | Гунджала Гонди | 11.0 | 63 | Ch 13.15 | |
Гонм | Масарам Гонди | слева направо | Масарам Гонди | 10.0 | 75 | Ch 13.14 | |
Гот | Готика | слева направо | Готика | 3.1 | 27 | Древний / исторический | Ch 8.8 |
Бабушка | Гранта | слева направо | Гранта | 7.0 | 85 | Древний / исторический | Ch 15.13 |
Грек | Греческий | слева направо | Греческий | 1.0 | 518 | Направленность иногда как бустрофедон | Глава 7.2 |
Гуджр | Гуджарати | слева направо | Гуджарати | 1.0 | 91 | Ch 12.4 | |
Гуру | Гурмукхи | слева направо | Гурмукхи | 1.0 | 80 | Ch 12.3 | |
Ханб | Хан с Бопомофо (псевдоним Хан + Бопомофо) | смешанный | - см. § Хани , § Бопо | ||||
Вешать | Хангыль (Hangŭl, Hangeul) | слева направо, сверху вниз | Хангыль | 1.0 | 11 739 | Слоги хангыль перемещены в 2.0 | Ch 18.6 |
Хани | Хан (ханзи, кандзи, ханджа) | сверху вниз, столбцы справа налево (исторически) | Хан | 1.0 | 94 204 | Ch 18.1 | |
Hano | Хануноо (Hanunóo) | слева направо, снизу вверх | Хануноо | 3.2 | 21 год | Ch 17.1 | |
Ганс | Хан (упрощенный вариант) | варьируется | - подмножество хань (ханзи, кандзи, ханджа) ( § хани ) | ||||
Хант | Хан (традиционный вариант) | варьируется | - подмножество § Hani | ||||
Hatr | Хатран | сценарий с написанием справа налево | Хатран | 8.0 | 26 год | Древний / исторический | Ch 10.12 |
Hebr | иврит | сценарий с написанием справа налево | иврит | 1.0 | 134 | Ch 9.1 | |
Хира | Хирагана | сверху вниз, слева направо | Хирагана | 1.0 | 379 | Ch 18.4 | |
Hluw | Анатолийские иероглифы (лувийские иероглифы, хеттские иероглифы) | слева направо | Анатолийские иероглифы | 8.0 | 583 | Древний / исторический | Ch 11.6 |
Hmng | Пахау Хмонг | слева направо | Пахау Хмонг | 7.0 | 127 | Ch 16.11 | |
Hmnp | Nyiakeng Puachue Hmong | слева направо | Nyiakeng Puachue Hmong | 12.0 | 71 | Ch 16.12 | |
Hrkt | Слоговые алфавиты японского языка (псевдоним Хирагана + Катакана) | сверху вниз, слева направо | Катакана или Хирагана | См. § Хира , § Кана | Ch 18.4 | ||
Повесили | Древневенгерский (венгерский рунический) | сценарий с написанием справа налево | Древневенгерский | 8.0 | 108 | Древний / исторический | Ch 8.7 |
Inds | Инд (Хараппан) | смешанный | - не в Unicode, предложение рассматривается [1] | ||||
Ital | Старый курсив (этрусский, осканский и др.) | сценарий с письмом справа налево , слева направо | Старый курсив | 3.1 | 39 | Древний / исторический | Глава 8.5 |
Джамо | Джамо (псевдоним Jamo подмножества хангыль) | варьируется | - подмножество § Hang | ||||
Ява | Яванский | слева направо | Яванский | 5.2 | 90 | Ch 17.4 | |
Jpan | Японский (псевдоним Хан + Хирагана + Катакана) | варьируется | - см. § Хани , § Хира и § Кана | ||||
Jurc | Чжурчжэнь | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Кали | Кая Ли | слева направо | Кая Ли | 5.1 | 47 | Ch 16.9 | |
Кана | Катакана | сверху вниз, слева направо | Катакана | 1.0 | 304 | Ch 18.4 | |
Хар | Харошти | сценарий с написанием справа налево | Харошти | 4.1 | 68 | Древний / исторический | Ch 14.2 |
Кхмр | Кхмерский | слева направо | Кхмерский | 3.0 | 146 | Ch 16.4 | |
Ходж | Хойки | слева направо | Хойки | 7.0 | 62 | Древний / исторический | Ch 15.7 |
Китл | Киданьский большой шрифт | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Наборы | Киданьский маленький шрифт | сверху донизу | Киданьский маленький шрифт | 13,0 | 471 | Древний / исторический | Ch 18.12 |
Knda | Каннада | слева направо | Каннада | 1.0 | 89 | Ch 12.8 | |
Kore | Корейский (псевдоним хангыль + хань) | слева направо | - см. § Hani , § Hang | ||||
Kpel | Kpelle | слева направо | - не в Unicode, предложение рассматривается [1] | ||||
Кти | Kaithi | слева направо | Kaithi | 5.2 | 67 | Древний / исторический | Ch 15.2 |
Лана | Тай Тхам (Ланна) | слева направо | Тай Тхам | 5.2 | 127 | Ch 16.7 | |
Лаоо | Лаосский | слева направо | Лаосский | 1.0 | 82 | Ch 16.2 | |
Latf | Латинский (вариант Fraktur) | варьируется | - Типографский вариант латыни ( § Latn ) | ||||
Латг | Латинский (гэльский вариант) | слева направо | - Типографский вариант латыни ( § Latn ) | ||||
Latn | латинский | слева направо | латинский | 1.0 | 1,374 | См. Также: Латинский шрифт в Юникоде | Глава 7.1 |
Leke | Leke | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Лепц | Лепча (Ронг) | слева направо | Лепча | 5.1 | 74 | Ch 13.12 | |
Конечность | Лимбу | слева направо | Лимбу | 4.0 | 68 | Ch 13.6 | |
Лина | Линейное письмо А | слева направо | Линейное письмо А | 7.0 | 341 | Древний / исторический | Глава 8.1 |
Linb | Линейное письмо B | слева направо | Линейное письмо B | 4.0 | 211 | Древний / исторический | Глава 8.2 |
Лису | Лису (Фрейзер) | слева направо | Лису | 5.2 | 49 | Ch 18.9 | |
Лома | Лома | слева направо | - не в Unicode, предложение рассматривается [1] | ||||
Lyci | Ликийский | слева направо | Ликийский | 5.1 | 29 | Древний / исторический | Ch 8.4 |
Lydi | Лидийский | сценарий с написанием справа налево | Лидийский | 5.1 | 27 | Древний / исторический | Ch 8.4 |
Mahj | Махаджани | слева направо | Махаджани | 7.0 | 39 | Древний / исторический | Ch 15.6 |
Мака | Макасар | слева направо | Макасар | 11.0 | 25 | Древний / исторический | Ch 17.8 |
Манд | Мандайский, мандейский | сценарий с написанием справа налево | Мандаикский | 6.0 | 29 | Ch 9.5 | |
Мани | Манихейский | сценарий с написанием справа налево | Манихейский | 7.0 | 51 | Древний / исторический | Ch 10.5 |
Марк | Марчен | слева направо | Марчен | 9.0 | 68 | Древний / исторический | Ch 14.5 |
майя | Иероглифы майя | смешанный | - не в Юникоде | ||||
Медф | Медефайдрин (Обери Окайме, Обери Окаимо) | слева направо, слева направо | Медефайдрин | 11.0 | 91 | Ch 19.10 | |
Исправить | Mende Kikakui | сценарий с написанием справа налево | Mende Kikakui | 7.0 | 213 | Ch 19.8 | |
Merc | Меройский курсив | сценарий с написанием справа налево | Меройский курсив | 6.1 | 90 | Древний / исторический | Ch 11.5 |
Меро | Мероитские иероглифы | сценарий с написанием справа налево | Мероитские иероглифы | 6.1 | 32 | Древний / исторический | Ch 11.5 |
Млым | Малаялам | слева направо | Малаялам | 1.0 | 118 | Ch 12.9 | |
Моди | Моди, Moī | слева направо | Моди | 7.0 | 79 | Древний / исторический | Ch 15.11 |
Монг | Монгольский | сверху вниз, слева направо | Монгольский | 3.0 | 167 | Mong включает ясные и маньчжурские скрипты | Ch 13.5 |
Луна | Луна (код Луны, сценарий Луны, тип Луны) | смешанный | - не в Unicode, предложение рассматривается [1] | ||||
Mroo | Мро, Мру | слева направо | Mro | 7.0 | 43 год | Ch 13.8 | |
Мтей | Мейтей Майек (Meithei, Meetei) | слева направо | Митей Майек | 5.2 | 79 | Ch 13.7 | |
Mult | Мултани | слева направо | Мултани | 8.0 | 38 | Древний / исторический | Ch 15.9 |
Mymr | Мьянма (бирманский) | слева направо | Мьянма | 3.0 | 223 | Ch 16.3 | |
Nand | Нандинагари | слева направо | Нандинагари | 12.0 | 65 | Древний / исторический | Ch 15.12 |
Нарб | Старый северноаравийский (древний северноаравийский) | справа налево скрипт , справа левый скрипт | Старый северноаравийский | 7.0 | 32 | Древний / исторический | Ch 10.1 |
Нбат | Набатейский | сценарий с написанием справа налево | Набатейский | 7.0 | 40 | Древний / исторический | Ch 10.10 |
Newa | Нева, невар, невари, непала липи | слева направо | Newa | 9.0 | 97 | Ch 13.3 | |
Nkdb | Наси Донгба (na²¹ɕi³³ to³³ba²¹, Nakhi Tomba) | слева направо | - не в Юникоде | ||||
НКГБ | Накхи Геба (na²¹ɕi³³ gʌ²¹ba²¹, 'Na-'Khi ²Ggŏ-baw, Накхи Геба) | слева направо | - не в Unicode, предложение рассматривается [1] | ||||
Nkoo | N'Ko | сценарий с написанием справа налево | НКо | 5.0 | 62 | Ch 19.4 | |
Ншу | Нюшу | сверху донизу | Нушу | 10.0 | 397 | Ch 18.8 | |
Огам | Огам | снизу вверх, слева направо | Огам | 3.0 | 29 | Древний / исторический | Ch 8.12 |
Olck | Ол Чики (Ol Cemet ', Ol, Santali) | слева направо | Ол Чики | 5.1 | 48 | Ch 13.10 | |
Орх | Древнетюркский, орхонский рунический | сценарий с написанием справа налево | Древнетюркский | 5.2 | 73 | Древний / исторический | Ch 14.8 |
Оря | Ория (Одиа) | слева направо | Ория | 1.0 | 91 | Ch 12.5 | |
Osge | Осейдж | слева направо | Осейдж | 9.0 | 72 | Ch 20.3 | |
Осма | Османья | слева направо | Османья | 4.0 | 40 | Ch 19.2 | |
Ougr | Старый уйгурский | смешанный | - не в Юникоде | ||||
ладонь | Пальмирена | сценарий с написанием справа налево | Пальмирена | 7.0 | 32 | Древний / исторический | Ch 10.11 |
Паук | Пау Чин Хау | слева направо | Пау Чин Хау | 7.0 | 57 год | Ch 16.13 | |
Pcun | Прото-клинопись | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Пельм | Протоэламский | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Пермь | Старая Пермь | слева направо | Старая Пермь | 7.0 | 43 год | Древний / исторический | Ch 8.11 |
Phag | Phags-pa | сверху донизу | Phags-pa | 5.0 | 56 | Древний / исторический | Ch 14.4 |
Phli | Пехлеви с надписью | сценарий с написанием справа налево | Пехлеви с надписью | 5.2 | 27 | Древний / исторический | Ch 10.6 |
Phlp | Псалтырь Пехлеви | сценарий с написанием справа налево | Псалтырь Пехлеви | 7.0 | 29 | Древний / исторический | Ch 10.6 |
Phlv | Бронировать Пехлеви | смешанный | - не в Юникоде | ||||
Phnx | Финикийский | сценарий с написанием справа налево | Финикийский | 5.0 | 29 | Древний / исторический [g] | Ch 10.3 |
Piqd | Клингонский (KLI pIqaD) | слева направо | - отклонено для включения в Unicode [2] [3] | ||||
Plrd | Мяо (Поллард) | слева направо | Мяо | 6.1 | 149 | Ch 18.10 | |
Прти | Письменный парфянский | сценарий с написанием справа налево | Письменный парфянский | 5.2 | 30 | Древний / исторический | Ch 10.6 |
Псин | Прото-синайский | смешанный | - не в Юникоде | ||||
Qaaa-Qabx | Зарезервировано для частного использования (диапазон) | - не в Юникоде | |||||
Ранж | Ранджана | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Rjng | Реджанг (Реджанг, Каганга) | слева направо | Rejang | 5.1 | 37 | Ch 17.5 | |
Рог | Ханифи Рохинджа | сценарий с написанием справа налево | Ханифи Рохинджа | 11.0 | 50 | Ch 16.14 | |
Роро | Ронгоронго | смешанный | - не в Unicode, предложение рассматривается [1] | ||||
Runr | Рунический | слева направо, бустрофедон | Рунический | 3.0 | 86 | Древний / исторический | Ch 8.6 |
Samr | Самаритянин | скрипт справа налево , сверху вниз | Самаритянин | 5.2 | 61 | Ch 9.4 | |
Сара | Сарати | смешанный | - не в Юникоде | ||||
Сарб | Старый южноаравийский | сценарий с написанием справа налево | Старый южноаравийский | 5.2 | 32 | Древний / исторический | Ch 10.2 |
Саур | Саураштра | слева направо | Саураштра | 5.1 | 82 | Ch 13.13 | |
Sgnw | Знак | сверху донизу | Знак | 8.0 | 672 | Ch 21.6 | |
Шоу | Шавиан (Шоу) | слева направо | Шавиан | 4.0 | 48 | Ch 8.13 | |
Шрд | Шарада, Шарада | слева направо | Шарада | 6.1 | 96 | Ch 15.3 | |
Шуй | Шуйшу | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Сидд | Сиддхам, Сиддхах, Сиддхаматрика | слева направо | Сиддхам | 7.0 | 92 | Древний / исторический | Ch 15.5 |
Синд | Худавади, синдхи | слева направо | Худавади | 7.0 | 69 | Ch 15.8 | |
Sinh | Сингальский | слева направо | Сингальский | 3.0 | 111 | Ch 13.2 | |
Согдийская | Согдийский | горизонтальное и вертикальное письмо восточноазиатскими шрифтами сверху вниз | Согдийский | 11.0 | 42 | Древний / исторический | Ch 14.10 |
Сого | Старый согдийский | сценарий с написанием справа налево | Старый согдийский | 11.0 | 40 | Древний / исторический | Ch 14.9 |
Сора | Сора Сомпенг | слева направо | Сора Сомпенг | 6.1 | 35 год | Ch 15.16 | |
Сойо | Соёмбо | слева направо | Соёмбо | 10.0 | 83 | Древний / исторический | Ch 14.7 |
Сунд | Суданский | слева направо | Суданский | 5.1 | 72 | Ch 17.7 | |
Sylo | Силоти Нагри | слева направо | Силоти Нагри | 4.1 | 45 | Древний / исторический | Ch 15.1 |
Syrc | Сирийский | сценарий с написанием справа налево | Сирийский | 3.0 | 88 | Включает типографские варианты Estrangelo ( § Syre ), Western ( § Syrj ) и Eastern ( § Syrn ) | Ch 9.3 |
Сырье | Сирийский (вариант Эстранджело) | смешанный | - Типографский вариант сирийского языка ( § Syrc ) | ||||
Сырдж | Сирийский (западный вариант) | смешанный | - Типографский вариант сирийского языка ( § Syrc ) | ||||
Сырн | Сирийский (восточный вариант) | смешанный | - Типографский вариант сирийского языка ( § Syrc ) | ||||
Tagb | Tagbanwa | слева направо | Tagbanwa | 3.2 | 18 | Ch 17.1 | |
Такр | Такри, Шакри, Шанкри | слева направо | Такри | 6.1 | 67 | Ch 15.4 | |
Сказка | Тай Ле | слева направо | Тай Ле | 4.0 | 35 год | Ch 16.5 | |
Талу | Новый Тай Лю | слева направо | Новый Тай Лю | 4.1 | 83 | Ch 16.6 | |
Тамл | Тамильский | слева направо | Тамильский | 1.0 | 123 | Ch 12.6 | |
Тан | Тангутский | сверху вниз, столбцы справа налево, слева направо | Тангутский | 9.0 | 6 914 | Древний / исторический | Ch 18.11 |
Тавт | Тай Вьет | слева направо | Тай Вьет | 5.2 | 72 | Ch 16.8 | |
Телу | телугу | слева направо | телугу | 1.0 | 98 | Ch 12.7 | |
Тэн | Тенгвар | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Tfng | Тифинаг (берберский) | слева направо | Тифинаг | 4.1 | 59 | Ch 19.3 | |
Tglg | Тагальский (байбайын, алибата) | слева направо | Тагальский | 3.2 | 20 | Ch 17.1 | |
Таа | Thaana | сценарий с написанием справа налево | Thaana | 3.0 | 50 | Ch 13.1 | |
Тайский | Тайский | слева направо | Тайский | 1.0 | 86 | Ch 16.1 | |
Тибт | тибетский | слева направо | тибетский | 2.0 | 207 | Добавлено в 1.0, удалено в 1.1 и повторно введено в 2.0 | Ch 13.4 |
Тирх | Тирхута | слева направо | Тирхута | 7.0 | 82 | Ch 15.10 | |
Tnsa | Танса | слева направо | - не в Юникоде [4] | ||||
Тото | Тото | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Угар | Угаритский | слева направо | Угаритский | 4.0 | 31 год | Древний / исторический | Ch 11.2 |
Вайи | Вай | слева направо | Вай | 5.1 | 300 | Ch 19.5 | |
Visp | Видимая речь | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Вит | Виткуки | слева направо | - не в Юникоде | ||||
Вара | Варанг Сити (Варанг Кшити) | слева направо | Варанг Сити | 7.0 | 84 | Ch 13.9 | |
Wcho | Wancho | слева направо | Wancho | 12.0 | 59 | Ch 13.16 | |
Воле | Woleai | смешанный | - не в Unicode, предложение рассматривается [1] | ||||
Xpeo | Древнеперсидский | слева направо | Древнеперсидский | 4.1 | 50 | Древний / исторический | Ch 11.3 |
Xsux | Клинопись, шумеро-аккадский | слева направо | Клинопись | 5.0 | 1,234 | Древний / исторический | Ch 11.1 |
Йези | Езиды | сценарий с написанием справа налево | Езиды | 13,0 | 47 | Древний / исторический | Ch 9.6 |
Yiii | Йи | слева направо | Йи | 3.0 | 1,220 | Ch 18.7 | |
Занб | Площадь Занабазар (Zanabazarin Dörböljin Useg, Xewtee Dörböljin Bicig, Horizontal Square Script) | слева направо | Площадь Занабазар | 10.0 | 72 | Древний / исторический | Ch 14.6 |
Zinh | Код для унаследованного скрипта | Унаследовано | 573 | ||||
Zmth | Математические обозначения | - не скрипт в Юникоде | |||||
Zsym | Символы | - не скрипт в Юникоде | |||||
Zsye | Символы (вариант смайликов) | - не скрипт в Юникоде | |||||
Zxxx | Код для неписаных документов | - не скрипт в Юникоде | |||||
Зыыы | Код для неопределенного сценария | Общий | 8 087 | ||||
Zzzz | Код для некодированного скрипта | Неизвестный | 970 188 | В Юникоде: все остальные кодовые точки | |||
Заметки
|
Эта документация используется в шаблонах {{ блоки Unicode }} и {{ коды сценариев ISO 15924 и соответствующие данные Unicode }}.
Применение
Шаблон можно использовать как обычно. Это не окно навигации, поэтому оно может быть везде в статье. Примечания содержатся в шаблоне и не будут отображаться в основной части «Ссылки».
- Примечание: при разрешении красных или неправильных ссылок редактируйте . Вот где возникает связь между кодом ISO и статьей в Википедии.
{{ISO 15924/wp-article}}
Шаблоны ISO 15924
Пункт | В шаблоне | / subs | Содержание | Пример | Использование на странице | Издатель | Примечание | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Код | {{ Код ISO 15924 }} | / subs | Я БЫ | Араб | Везде | ISO 15924 | центральный список идентификаторов скриптов ISO в enwiki | ||||
Число | {{Номер ISO 15924 }} | / subs | Я БЫ | 234 | ISO 15924 | ||||||
Имя | {{ ISO 15924 name }} | / subs | данные | Дезерет (мормон) | ISO 15924 | ||||||
Псевдоним | {{ Псевдоним ISO 15924 }} | / subs | Я БЫ | арабский | Юникод | ||||||
WP-статья | {{ ISO 15924 / wp-article }} | / subs | Я БЫ | Арабский шрифт | энвики | ||||||
Глава Юникода | {{ ISO 15924 / unicode-chapter }} | / subs | данные | Ch 18.1 | Юникод | Оперативный | |||||
Викиданные QID | {{ ISO 15924 / qid }} | / subs | Я БЫ | Q790681 | Викиданные | ||||||
Пример сценария персонажа | {{ ISO 15924 / пример-символа-сценария }} | / subs | data-m | ع | Ящики пользователя; не проверено для основного пространства | энвики | можно использовать больше примеров сценариев | ||||
В Mainspace | |||||||||||
Обзор (ISO-U-enwiki) | {{ Коды сценариев ISO 15924 и соответствующие данные Unicode }} | / subs | список | ISO 15924 | энвики | Основное пространство : ISO 15924 , сценарий (Unicode) , свойство символа Unicode | |||||
Блоки <-> Скрипты | {{ Блоки Unicode }} | / subs | список | некоторые статьи сценария | энвики | Mainspace , связанные | |||||
графики | {{ ISO 15924 / unicode-script-illustration }} | / subs | шрифты и файлы | Mainspace , Скрипты в Юникоде | |||||||
Обзоры | |||||||||||
4 идентификатора : ISO-U-WD-enwiki | {{ ISO 15924 / overview-4id }} | / subs | Я БЫ | проверить согласованность | Викиданные | ||||||
Реквизит Викиданных | {{ ISO 15924 / overview-4id / properties }} | / subs | данные | реж | док, еще реквизит WD | Викиданные | |||||
описание | {{ ISO 15924 / overview-4id-Relations }} | / subs | обзор | энвики | 4 идентификатора: ISO - U + - WD - enwiki | ||||||
Обзор: шаблоны | {{ ISO 15924 / overview-templates }} | / subs | список | Википедия | |||||||
WP-категория | {{ ISO 15924 / wp-category }} | / subs | данные | Категория: Арабская графика | Не проверено для основного пространства | энвики | разбавленная концепция для второстепенных сценариев | ||||
Также (ящик пользователя, технический, ...) | |||||||||||
Тест, быстрая проверка | {{ ISO 15924 / list }} | / subs | список, тест | только тест | |||||||
шаблоны навбоксов | {{ Шаблоны ISO 15924 }} | / subs | навигационный ящик | энвики | navbox только для пространства шаблона | ||||||
Перенаправить | {{ R из кода ISO 15924 }} | / subs | шаблон | Перенаправления | энвики | ||||||
ящик пользователя | {{ User iso15924 }} | / subs | Ящики пользователя | ||||||||
Смотрите также | |||||||||||
Специальный: PrefixIndex / Шаблон: ISO_15924 | |||||||||||
|
Предыстория: как составлена эта таблица
Обратите внимание, что сценарий - это не язык . Единый шрифт, как и латинский алфавит, используется во многих языках. Unicode касается только сценариев, а не языков, которые используют этот сценарий. Тем не менее, могут быть нюансы, например, использование ударения в буквах между английским и польским языками .
Шаг 1. ISO определяет сценарий
ISO определяет и публикует сценарий в списке ISO 15924 . Он определяет код Alpha-4 (Aaaa-Zzzz), цифровой код (000-999) и формальное имя для каждого принятого сценария. В настоящее время в этом списке определено около 160 скриптов. Включены такие скрипты, как «Математическая нотация (Zmth)» и «Код для неопределенного скрипта (также известный как Common, Zyyy)». Список официально поддерживается и публикуется ISO, а практически - офисом Консорциума Unicode. Он опубликован на сайте Unicode. Технически список файловый iso15924.txt
.
Шаг 2: Unicode прикрепляет псевдоним
Затем, Unicode (не ISO) поддерживает список псевдонимов имен скриптов в непосредственной близости от ISO определенных сценариев для каждого сценария Unicode закодировал. Псевдоним - это английское название этого скрипта.
Таким образом, код ISO альфа-4 получает уникальное имя псевдонима Юникода: Mymr:ISO Name=Myanmar (Burmese), Alias=Myanmar
. Эти псевдонимы также присутствуют в файле определения iso15924.txt
. [6]
Шаг 3. Использование Unicode
Из этого списка Unicode может преобразовать любой код alpha4 в псевдоним сценария и наоборот. Unicode не использует формальное имя ISO.
Имя сценария используется в имени Unicode символа: « U + 05BF ֿ HEBREW POINT RAFE ».
На персонажа
В базе данных Unicode Unicode добавляет один соответствующий код alpha-4 к каждому отдельному символу скрипта . Таким образом, каждая буква, пунктуация, номер и т.д. в скрипте получают этот код. Символы, используемые в нескольких сценариях, например точка (.), Имеют код сценария "Zyyy" (Обычный). Коды «скрипта» для математических и символьных символов не используются в Unicode; символы и математические символы имеют свойство script = "Unknown".
Затем в файле Scripts.txt
Unicode публикует имя сценария псевдонима для каждого символа (возможно, по диапазону символов). Часть этого файла выглядит так:
...0591..05BD; Иврит # Mn [45] HEBREW ACCENT ETNAHTA..HEBREW POINT METEG05BE; Иврит # Pd ИВРЕЙСКИЙ ПУНКТУАЦИЯ MAQAF05BF; Иврит # Mn HEBREW POINT RAFE05C0; Иврит # Po HEBREW PUNCTUATION PASEQ05C1..05C2; Иврит # Mn [2] HEBREW POINT SHIN DOT..HEBREW POINT SIN DOT05C3; Иврит # Po ИВРЕЙСКИЙ ПУНКТУАЦИЯ SOF PASUQ...
Этот файл данных определяет, какие сценарии присутствуют в Unicode и какой сценарий находится в определенной кодовой точке.
В блоке
Учитывая блок диапазон кодовых точек, то какие сценарии присутствуют в этом блоке? См. {{ Блоки Unicode }}: эта таблица создается путем передачи сигналов каждому скрипту, который присутствует как блок (один раз).
Между именем скрипта и именем блока нет безопасной связи. Некоторые сценарии находятся в одном блоке, но другие сценарии распределены по нескольким блокам.
Смотрите также
- {{ Блоки Unicode }}
- Свойство символа Юникода
- {{ Script }}
- {{ Коды сценариев ISO 15924 и соответствующие данные / заголовок Unicode }} (технический подшаблон)
- {{ Коды скриптов ISO 15924 и соответствующие данные Unicode / строка }} (технический подшаблон)
- ^ a b c d e f g h i «Предлагаемые новые сценарии» . Консорциум Unicode . 2018-05-25 . Проверено 12 сентября 2019 .
- ^ Майкл Эверсон (1997-09-18). «Предложение по кодированию клингонов в плоскости 1 стандарта ISO / IEC 10646-2» .
- ^ Консорциум Unicode (2001-08-14). «Утвержденный протокол совместного заседания UTC 87 / L2 184» .
- ^ Мори, Стивен; Панди, Аншуман (07.01.2021). «Предложение о добавлении скрипта Tangsa в SMP UCS» (PDF) . Консорциум Unicode . L2 / L2021 / 21027 . Проверено 19 февраля 20 .
- ^ «Ближний Восток-II, Древние сценарии» (PDF) . 13.0.0. The Unicode Consortiumtitle = Ближневосточные скрипты II . Проверено 28 января 2021 .
- ^ [1]