Химеры


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Химеры ( французский : Les Chimères ) - это последовательность сонетов французского писателя Жерара де Нерваля , состоящая из восьми отдельных стихотворений и в общей сложности двенадцати сонетов. Стихи: «Эль Десдичадо», «Мирфо», «Гор», «Антерос», «Дельфика», «Артемида», «Христос в Гефсимании» (I – V) и «Золотые стихи». Они были опубликованы в книге Les Filles du feu в январе 1854 года.

Фон

Фотография Нерваля, сделанная Надаром.

Писатель Жерар де Нерваль (1808–1855) имел проблемы с психическим здоровьем, и его врач Эмиль Бланш рекомендовал ему продолжать писать в качестве формы терапии. [1] В стихах «Химер» можно выразить его борьбу с особенно трудным периодом; Нерваль провел время в психиатрических больницах в 1840–1841, 1851, 1853 и 1854 годах. В 1853 году он временно потерял способность говорить и писать, а также свою личность. [2] Его болезнь заставила его идентифицировать себя с фигурами из мифов и легенд, и во взаимодействии с этими персонажами в своих стихах он пытался создать себя. [3] Относительно безвестности его Химеры.стихи, Нерваль писал, что они «потеряли бы свое очарование, если бы им объяснили, если бы это было возможно». [4]

Стихи

«Эль Десдичадо». Рассказчик от первого лица представляется как принц Аквитании и утверждает, что дважды пересек Ахерон - одну из рек греческого подземного мира. [3]

"Myrtho" Поэма восхваляет Мирт , олицетворение мирта , растения, священного для Венеры . В пьесах Плавта это связано с женским сексуальным желанием. [5]

«Гор» История Кнефа , Исиды и Осириса из египетской мифологии используется для передачи сообщения о духовном росте. Поэма предлагает параллели с Вулканом , Венерой и Марсом из римской мифологии . [6]

«Антерос» ( французский : Antéros ). Антерос , брат Эроса и бог безответной любви, обращается к философу Ямвлиху о природе мучений и гнева. Он заявляет о своем происхождении от Антея , отождествляет Сатану с Ваалом или Дагоном и осуждает Иегову . [7]

«Дельфика» ( французский : Delfica ). Стихотворение, вдохновленное итальянским путешествием Нерваля и стихотворением Иоганна Вольфганга фон Гете «Kennst du das Land», выражает уверенность автора в том, что язычество возродится в просветленной форме, которая поглотит христианский этос. [8]

«Артемида» ( французский : Artémis ). Вызывает богиню Артемиду через колоду карт Таро , отождествляя ее с королевой . [9]

«Христос в оливковой роще» ( французский : Le Christ aux Oliviers ) (I – V). Пять сонетов о Иисуса на Масличной горе в Иерусалиме, адаптированные из Нового Завета «s Мф. 24–26, Марка 13–14, Луки 19, 21 и Иоанна 8, 13. [1] Изображение, в котором основное внимание уделяется возвращению духа в мир после смерти Бога , вдохновлено прочтением Жан-Полем : Евангелия в романе Siebenkäs (1796–97) и прочтение Жермен де Сталь Жан-Поля в « О Германии»(1813 г.). [10]

«Золотые стихи» ( французский : Vers dorés ). Стихотворение вдохновлено пифагореизмом и идеей универсальной души , как ее интерпретировал Жан-Батист-Клод Делиль де Салес в книге « Философия природы» (1777). [11]

В некоторых французских изданиях есть раздел Autres Chimères, содержащий девять дополнительных сонетов, а именно «La Tête de l'Armée», «A Madame Ida Dumas », «A Madame Aguado», «A Hélène de Mecklenburg », «A Madame Sand» и альтернативная версия "Myrto", "A Louise d'Or. Reine", "AJ Colonna" и "Érythréa". [12]

Публикации и переводы

В окончательной форме восемь стихотворений были опубликованы в январе 1854 года, когда они вошли в конец сборника рассказов Нерваля Les Filles du feu . [13] Некоторые из них уже появлялись ранее в журнале L'Artiste . «Le Christ aux Oliviers» был опубликован там 31 марта 1844 г., «Vers dorés» (как «Pensée antik», «античная мысль») - 16 марта 1845 г. и «Delfica» (как «Vers dorée») - 28 декабря 1845 г. [14] "El Desdichado" был опубликован в Le Mousquetaire 10 декабря 1853 г. [15]

В 1957 году Джеффри Вагнер опубликовал « Избранные сочинения Жерара де Нерваля» (Grove Press, Нью-Йорк), последним разделом которого был сборник стихов Нерваля, который включал стихи Химеры , но не «Христос о оливье». [16] В 1958 году Брайан Хилл перевел всю серию вместе с рядом других стихотворений Нерваля под названием «Дурак Фортуны, 35 стихотворений» (Р. Харт-Дэвис, Лондон). [17] Также в 1958 году компания Anchor Books опубликовала Антологию французской поэзии от Нерваля до Валери в английском переводе , которая содержит стихи Химеры в переводе Ричмонда Латтимора («Десдичадо» и «Дельфика»), Джозефа Беннета («Myrtho "),Барбара Хоус («Гор», «Антерос» и «Артемида») и Дейзи Алдан («Золотые стихи»). [18] Эндрю Хойем интерпретировал восемь стихотворений как « Химеры: Преображения химер» Жерара де Нерваля , опубликованный в 1966 году. [19] Другой английский перевод американца, поэта Роберта Дункана , был опубликован в 1965 году в журнале. Открытое пространство ; [20] Коллега Дункана Робин Блазер отрицательно отреагировал на эту версию, назвав ее «безответственной» и «извращенной», и опубликовал свой собственный перевод в 1967 году в журнале Audit .[21] Северный ирландский поэт Дерек Махонпроизвел вольную интерпретацию и адаптацию стихотворений, опубликованных в 1982 году под названием «Химеры» . [22] Более поздние переводы включают один Питера Джея, опубликованный в 1984 году с эссе Ричарда Холмса и Джея [23], один Уильям Стоун, опубликованный в двуязычном издании в 1999 году [19], и один Генри Вайнфилд, опубликованный в 2005 году с монотипиями автора художник Дуглас Кинси. [24]

Наследие

Двенадцать сонетов из «Химер» - самые известные стихотворения Нерваля. С их акцентом на красоту слов и стойким сопротивлением критическому толкованию их можно рассматривать как предшественников символизма и поэзии Стефана Малларме . [19]

Смотрите также

  • Химера (мифология)
  • Гротеск (архитектура)

использованная литература

Цитаты

  1. ^ a b Burwick 1996 , стр. 229.
  2. Перейти ↑ Gordon 1990 , pp. 99–100.
  3. ^ а б Гордон 1990 , стр. 87.
  4. Перейти ↑ Gordon 1990 , p. 86: "Perdraient de leur charme à être Expiqués, si la selected était possible"
  5. ^ Burwick 1996 , стр. 245.
  6. ^ Burwick 1996 , стр. 249.
  7. ^ Burwick 1996 , стр. 247.
  8. Перейти ↑ Appelbaum 2004 , p. 97.
  9. ^ Burwick 1996 , стр. 250.
  10. ^ Burwick 1996 , стр. 230.
  11. ^ Burwick 1996 , стр. 242.
  12. ^ http://promeneur-libre.raindrop.jp/litterature/pdf_fr/NERVAL__Autres_Chimeres.pdf
  13. Перейти ↑ Brix 1997 , p. 157.
  14. ^ Burwick 1996 , стр. 242, 244.
  15. Перейти ↑ Gordon 1990 , p. 100.
  16. ^ Избранные произведения . Избранные произведения. Английский. 1957. Grove Press. 1957 г.
  17. ^ Дурак фортуны, тридцать пять стихотворений . Р. Харт-Дэвис. 1959 г.
  18. ^ Флорес 2000 , стр. Iv – v.
  19. ^ а б в Йи 2004 , стр. 798.
  20. ^ Mossin 2010 , стр. 103.
  21. ^ Mossin 2010 , стр. 103-104.
  22. Перейти ↑ Burton 2005 , p. 35.
  23. ^ Burwick 1996 , стр. 290.
  24. ^ Университет Нотр-Дам .

Источники

  • Аппельбаум, Стэнли (2004) [1969]. Введение во французскую поэзию . Нью-Йорк: Dover Publications. ISBN 0-486-26711-3.
  • Брикс, Мишель (1997). "Modernité des Chimères ". Литература (на французском языке). 37 (37): 157–167. DOI : 10,3406 / litts.1997.1753 .
  • Бертон, Брайан (2005). «Безутешные труды: Дерек Махон и Нерваль». Études irlandaises . 30 (2): 35–49. DOI : 10.3406 / irlan.2005.3015 .
  • Бервик, Фредерик (1996). Поэтическое безумие и романтическое воображение . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. ISBN 0-271-01488-1.
  • Флорес, Ангел, изд. (2000) [1958]. Якорная антология французской поэзии от Нерваля до Валери в английском переводе . Нью-Йорк: якорные книги. ISBN 0-385-49888-8.
  • Гордон, Рэй Бет (1990). «Лирический персонаж:« Эль Десдичадо » Нерваля » . В Прендергасте, Кристофер (ред.). Французская поэзия девятнадцатого века: Введение в близкое чтение . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 86–102. ISBN 0-521-34541-3.
  • Моссин, Эндрю (2010). Мужская субъективность и поэтическая форма в "новой американской" поэзии . Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0-230-61732-2.
  • Университет Нотр-Дам . «Преподаватели и сотрудники: Генри Вайнфилд» . Проверено 7 июня 2020 .
  • Да, Дженнифер (2004). "Нерваль, Жерар де" . В Мюррее, Кристофер Джон (ред.). Энциклопедия романтической эпохи, 1760–1850 гг . 2 . Нью-Йорк: Фицрой Дирборн. С. 797–798. ISBN 1-57958-422-5.

дальнейшее чтение

  • Журд, Пьер (1997). « Химеры  : нейтральный голос» . В Гюйо, Андре (ред.). Нерваль: actes du colloque de la Sorbonne du 15 novembre 1997 (на французском языке). Париж: Press de l'Université de Paris-Sorbonne. С. 89–110. ISBN 2-84050-100-7.
  • Маршал, Бертран (1997). "Les Chimères de Nerval". В Гюйо, Андре (ред.). Нерваль: actes du colloque de la Sorbonne du 15 novembre 1997 (на французском языке). Париж: Press de l'Université de Paris-Sorbonne. С. 117–128. ISBN 2-84050-100-7.
  • Мис, Мартин (2016). "Une mélancolie romantique. Концепция создания и создания концепции в Les Chimères de Nerval" . Les Chantiers de la Création (на французском языке). 9 (9). DOI : 10.4000 / lcc.1204 .

внешние ссылки

  •  На французском Викисайте есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Les Chimères
Источник « https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Chimeras&oldid=1042936071 »