Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кожа наших зубов является игра на Торнтона Уайлдера , который выиграл Пулитцеровскую премию за драмы . Он открылся 15 октября 1942 года в театре Шуберта в Нью-Хейвене, штат Коннектикут , а затем переехал в Плимутский театр на Бродвее 18 ноября 1942 года. Спродюсировал Майкл Майерберг и поставил Элиа Казан в костюмах Мэри Перси Шенк . Пьеса представляет собой аллегорию из трех частейо жизни человечества, в центре которой находится семья Антробус из вымышленного города Эксельсиор, штат Нью-Джерси.. Эпическая комедия-драма считается одной из самых неортодоксальных из классических американских комедий - она ​​нарушила почти все устоявшиеся театральные условности.

Фраза, использованная в качестве названия, взята из Библии короля Иакова , Иов 19:20: «Моя кость прилипает к моей коже и к моей плоти, и я избавился от кожи моих зубов ».

Обзор [ править ]

Главные герои пьесы - Джордж и Мэгги Антробус (от греч . Άνθρωπος (антропос), «человек» или «человек»), их двое детей, Генри и Глэдис, и Сабина, которая выступает в роли горничной в первом и втором эпизодах. в третьем акте и в роли соблазнительницы королевы красоты во втором акте. Действие пьесы разворачивается в современной обстановке, но полно анахронизмов, восходящих к доисторическим временам. Роли персонажей как архетипов подчеркиваются их идентификацией с библейскими и классическими личностями (см. Ниже).

Например, имя Лилли Сабина является отсылкой к мифу о Лилит и к историческому изнасилованию сабинянок , отождествления которых довольно явно выражены в тексте пьесы. Имя Генри Антробуса было изменено с «Каин» после убийства им своего брата Авеля. Это библейская история, в которой Каин , сын Адама , убивает своего брата Авеля после того, как Бог благоволил Авелю над Каином в отношении даров. Это означает, что Джордж Антробус - это Адам, а Мэгги Антробус - Ева., далее поддержанный событием в начале спектакля, когда мистер Антробус сочиняет песню для своей жены в честь их годовщины, в которой появляется текст: «Happy w'dding ann'vers'ry, дорогая Ева», хотя миссис На протяжении всей пьесы Антробус упоминается как Мэгги.

Убийство Авеля - основная тема пьесы. Мистер Антробус уделяет гораздо больше внимания своему «идеальному» третьему ребенку Глэдис, чем Генри, из-за убийства его любимого ребенка. По мере того, как это обращение с Генри продолжается, на протяжении всех действий видно, как Генри постепенно становится все более злым на свою семью, что достигает своего апогея в третьем акте.

Хотя семья Антробуса остается неизменной на протяжении всей пьесы, эти три акта не образуют непрерывного повествования. Действие первого акта происходит во время надвигающегося ледникового периода , во втором акте семейные обстоятельства изменились, поскольку Джордж становится президентом Братского ордена млекопитающих (очевидные ссылки на Содом и Гоморру, но также и на ревущие двадцатые годы), и в конце мир приближается во второй раз; Третий акт начинается с того, что Мэгги и Глэдис выходят из бункера в конце семилетней войны.

Дополнительный уровень стилистической сложности добавляют случайные прерывания повествовательной сцены актерами, непосредственно обращающимися к аудитории. Например, в первой сцене актриса, играющая Сабину, раскрывает публике свои опасения по поводу пьесы, во втором акте она отказывается произносить реплики в пьесе и рассказывает зрителям то, что заставляет женщину в аудитории убегать от театра. театральные рыдания, и в третьем акте актер, играющий мистера Антробуса, прерывает его, чтобы объявить, что несколько актеров заболели, и просит публику потакать им, пока «режиссер» спектакля проводит репетицию с заменами.

Сюжет [ править ]

Акт I [ править ]

Акт первый - это смесь Нью-Джерси начала 20 века и начала ледникового периода . Отец изобретает такие вещи, как рычаг , колесо , алфавит и таблицы умножения . Это семейство (антробусы) и весь северо-восток США находятся на грани исчезновения из-за ледяной стены, движущейся на юг из Канады. История представлена ​​рассказчиком и расширена горничной Сабиной. Есть тревожные параллели между членами семьи Антробус и различными персонажами из Библии. Вдобавок время сжато и зашифровано до такой степени, что беженцы, которые прибывают в дом Антробуса в поисках еды и огня, включаютВетхозаветный пророк Моисей , древнегреческий поэт Гомер и женщины, которых называют музами .

Акт II [ править ]

Действие II происходит на променаде в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси., где Антробусы присутствуют на церемонии приведения к присяге Джорджа в качестве президента Древнего и Благородного Ордена Млекопитающих, Подразделения Людей. Сабина также присутствует в облике коварной королевы красоты, которая пытается украсть любовь Джорджа у его жены и семьи. Хотя участники конвенций шумны и яростно тусуются, есть скрытые дурные предчувствия, поскольку погодные сигналы меняются от летнего солнечного сияния до урагана и наводнения. (Гадалка ранее пыталась предупредить их об этом, но была проигнорирована). Глэдис и Джордж каждый пытаются восстать по отдельности, и их семья снова приводит их в порядок. Акт заканчивается примирением членов семьи и, параллельно с библейской историей о Ноевом ковчеге., направляя пары животных в безопасное место на большой лодке, где они переживают шторм и / или конец света.

Акт III [ править ]

Финальный акт разворачивается на руинах бывшего дома Антробусов. Произошла опустошительная война; Мэгги и Глэдис выжили, спрятавшись в подвале. Когда они выходят из подвала, мы видим, что Глэдис рожает ребенка. Сабина присоединяется к ним, «одетая как наполеоновская приспешница». Джордж был на передовой, возглавляя армию. Генрих также сражался на противоположной стороне и возвращается как генерал . Члены семьи обсуждают способность человеческой расы восстанавливать и продолжать после постоянного уничтожения. Возникает вопрос: «Есть ли какие-нибудь достижения или атрибуты человеческой расы, обладающие достаточной ценностью, чтобы ее цивилизацию можно было восстановить?»

В постановщика перебивает игра-в-в-игры , чтобы объяснить , что несколько членов их компании не могут сделать их части , потому что они больны (возможно , с пищевым отравлением: актриса играет претензии Sabina она увидела голубую плесень на лимонным безе пирог за ужином). Режиссер рисует дворника, костюмера и других лиц, не являющихся актерами, чтобы они исполняли свои роли, что требует цитирования таких философов, как Платон и Аристотель, чтобы отметить течение времени в пьесе.

Действие альтернативной истории заканчивается там, где оно началось, Сабина вытирает пыль в гостиной и беспокоится о прибытии Джорджа из офиса. Ее заключительный акт - обратиться к аудитории и передать им ответственность за продолжение действия или жизни.

Темы [ править ]

  • Монолог Сабины-горничной начинается и заканчивается так же; этот «спектакль» продолжается и продолжается.
  • В роли постоянного пессимиста, лишенного дальновидности, Сабина говорит: «Это все, что мы делаем - всегда начинаем снова! Снова и снова. Всегда начинаем снова». После каждой катастрофы они просто заново строят мир. Она также говорит: «Не забывайте, что несколько лет назад мы прошли через депрессию кожей наших зубов! Еще одно такое сильное сжатие, и где мы будем?» А потом она говорит: «Мои нервы не выдерживают. Но если у вас есть идеи по поводу улучшения этого безумного старого мира, я действительно с вами. Я действительно с вами».
  • Ледниковый период / Великий потоп / Война; мы всегда подвержены опасности стихийных бедствий, как природных, так и техногенных.
  • Искусство и литература - это пути развития нашего человечества: развитие сочувствия, терпимости, видения. Однако усовершенствования технологий вовсе не обязательно продвигают человеческую природу.

Влияния и критика [ править ]

Сходства между пьесой и романом Джеймса Джойса « Поминки по Финнегану» (1939) были отмечены в « Субботнем обозрении» во время показа пьесы на Бродвее. Норман Казинс , редактор « Ревью», напечатал в номере от 19 декабря 1942 года короткую статью Джозефа Кэмпбелла и Генри Мортона Робинсона под названием «Кожа чьих зубов? Странный случай новой пьесы мистера Уайлдера и Поминки по Финнегану » [ 1] со второй частью в номере от 13 февраля 1943 г. [2]

В книге Кэмпбелла « Пути к блаженству» Кэмпбелл вспоминает свою реакцию на сходство, которое он заметил между пьесой Уайлдера и романом Джойс:

[Когда] я пошел смотреть фильм Торнтона Уайлдера « Кожа наших зубов» , который в то время был большим бродвейским хитом ... все, что я слышал, это Поминки по Финнегану . [...] Я позвонил Робинсону и сказал: «Боже правый, вот Уайлдер зарабатывает на этом кучу денег и большую известность, и это просто Поминки по Финнегану ». Джойс только что умер, и его семья была в нищете. Поэтому я сказал: «Думаю, нам следует написать письмо в New York Times ». [3]

Кэмпбелл утверждал, что сравнил « Поминки по Финнегану» и книжную форму «Кожа наших зубов» и обнаружил «почти двести пятьдесят аналогов - персонажей, темы и, наконец, четырехстрочную дословную цитату». [3]

Известные постановки [ править ]

В оригинальной постановке снимались Таллула Бэнкхед , Фредрик Марч , Флоренс Элдридж и Монтгомери Клифт . Бэнкхед выиграла премию Variety за лучшую женскую роль и премию драматических критиков Нью-Йорка за лучшую женскую роль года за роль Сабины. Когда она покинула производство в марте 1943 года, ее заменила Мириам Хопкинс . Хопкинса, в свою очередь, заменила Глэдис Джордж . В двух спектаклях, когда Джордж был болен, на роль была приглашена Лизабет Скотт , которая была дублером Бэнкхеда . Затем Скотт сыграл роль в постановке в Бостоне.. Первоначально в Нью-Йорке ее прозвали «Элизабет Скотт», но она отказалась от буквы «Е», прежде чем сыграть в Бостоне, и это стало ее прорывной ролью.

Лоренс Оливье играл Антробус и Вивьен Ли сыграла Лили-Сабина Фейрвезер (а также «Мисс Sommerset» актриса играет Sebina в игре) в нашумевшего британского премьера кожи наших зубов , изготовленных в Лондоне в Театре Земного шара в 1945–1946 гг. Оливье также включили постановку в свой тур Old Vic по Австралии и Новой Зеландии в 1948 году, а Ли возобновил роль в телевизионной постановке 1959 года, которая была снята в прямом эфире Granada Television . [4]

В 1983 году американский Playhouse на канале PBS показал постановку, поставленную в театре Old Globe Theater в Сан-Диего. В нем снимались Блэр Браун , Гарольд Гулд , Сада Томпсон , Рю МакКланахан , Джеффри Комбс . Режиссер Джек О'Брайен.

В 2017 году Театр для новой аудитории представил спектакль «Кожа наших зубов» в постановке Арина Арбуса. [5] Он выиграл Премию Оби 2017 года за режиссуру и исполнение Кесии Льюис. [6]

Ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Кэмпбелл, Джозеф. Мифические миры, современные миры: об искусстве Джеймса Джойса. Библиотека «Новый мир», 2004 г .; С. 257-69.
  2. ^ Кэмпбелл. Мифические миры, современные слова , стр. 258 .
  3. ^ a b Кэмпбелл, Джозеф (2004). Кудлер, Дэвид (ред.). Пути к блаженству: мифология и личная трансформация . Новато, Калифорния: Библиотека Нового Света. С.  122–123 . ISBN 1577314719.
  4. ^ Кендра +. «КОЖА НАШИХ ЗУБОВ С ПОМОЩЬЮ ВИВЬЕН ЛИ», VivAndLarry.com (6 мая 2010 г.).
  5. Бен Брантли, «Обзор: в« Кожи наших зубов », Конец света, каким мы его знаем» , The New York Times, 28 февраля 2017 г.
  6. ^ Премия Оби, победители 2017 г.

Источники [ править ]

  • Аль Хиршфельд (15 ноября 1942 г.). «Кожа наших зубов» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 июля 2008 . Недоступно 30 сентября 2018 г.
  • Мел Гуссоу (24 ноября 1986 г.). «Дикие возрождение, кожа наших зубов» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 июля 2008 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Кожа наших зубов в базе данных Internet Broadway
  • Кожа наших зубов в базе данных Internet Broadway
  • Краткое изложение сюжета «Кожа наших зубов » и критический анализ ; Общества Торнтона Уайлдера
  • Кожа наших зубов Обучающие материалы для преподавания и чтения ; Общества Торнтона Уайлдера