Эта статья является частью серии, посвященной |
Культура Туркменистана |
---|
Общество |
Искусство и литература |
Другой |
Символы |
Портал Туркменистана |
Туркменская литература ( туркменский : Türkmen edebiýaty ) состоит из устных сочинений и письменных текстов на староогузских тюркских и туркменских языках . Туркмены являются прямыми потомками тюрков-огузов , которые были западным тюркским народом , говорившим на огузской ветви тюркской языковой семьи .
История общетюркской литературы насчитывает почти 1300 лет. [1] Самые старые письменные тюркские записи встречаются на рунических надписях , самая известная из которых - орхонские надписи, датируемые 7 веком. Позже, между 9 - м и 11 - м веках, традиции устных эпосов , таких как Книга Деде Коркут в огузы -The лингвистические и культурные предки современных турецкого , туркменского и азербайджанского народов-и Манаса эпопеи из кыргызского народа возник среди кочевых Тюркские народы Средней Азии.
После битвы при Манцикерте турки-огузы начали селиться в Анатолии, начиная с 11-го века, и в дополнение к более ранним устным традициям среди этих новых поселенцев возникла письменная литературная традиция, находящаяся под сильным влиянием арабской и персидской литературы . [2]
Раннее развитие туркменской литературы тесно связано с литературой огузских тюрков. [3] Туркмены имеют совместные претензии на большое количество литературных произведений, написанных на древнеогузском и персидском ( сельджуками в XI-XII веках) языках с другими народами огузского тюркского происхождения, в основном из Азербайджана и Турции . Эти работы включают, но не ограничиваются Книгой Деде Коркута , Гороглы , Лейлы и Меджнуна , Юсуфа Зулайхи и других. [4]
Существует общее мнение, однако, что отчетливо современной туркменской литературе возникла в 18 - м веке с поэзией в Махтумкули , который считается отцом туркменской литературы. [5] [6] Другими выдающимися туркменскими поэтами той эпохи являются Довлетмаммет Азады (отец Махтумгулы), Нурмухаммет Андалып, Абдилла Шабенде, Чейдайи, Махмит Гайиби и Гурбаналлы Магрупи. [7]
История [ править ]
Туркменская литература тесно связана с самой ранней тюркской литературой, которую обычно разделяют все тюркские народы. Самые ранние известные образцы тюркской поэзии относятся к VI веку нашей эры и были составлены на уйгурском языке . Некоторые из самых ранних стихов, приписываемых уйгурским тюркским писателям, доступны только в переводах на китайский язык. В эпоху устной поэзии самые ранние тюркские стихи предназначались как песни, а их декламация - как часть общественной жизни и развлечений общины. [8]
Из длинных эпосов полностью сохранилось только Огузнамэ . [9] Книга Деде Коркут, возможно, возникла в поэзии 10 века, но оставалась устной традицией до 15 века. Более ранние письменные произведения Кутадгу Билиг и Диван Лугат ат-Тюрк относятся ко второй половине XI века и являются самыми ранними известными образцами тюркской литературы за некоторыми исключениями. [10]
Одним из наиболее важных фигур Огуз тюркским ( туркмены ) литературы был 13 - го века суфийский поэт Юнус Эмре . Считается, что золотой век тюркской литературы длился с 10 по 17 век. [11]
Появление самобытной туркменской литературы [ править ]
Первый опыт использования близкого к современному туркменского языка в письменной литературе относится к 15–16 векам. Современные туркменские элементы можно увидеть в произведениях, написанных на чагатайском языке в общетюркской литературе. Влияние чагатайского языка на туркменскую литературу оставалось значительным и позже. Древнейшие памятники отдельной туркменской литературы религиозно-нравственная состав Khorosani туркмен, Vafayi, называемый Rownak-уль-Ислам (свет Ислама), (1464), написанный в стихотворной форме; стихи Байрам-хана (16 век), труд Абу аль-Гази Бахадура « Генеалогия туркмен » (17 век). [12]
Анализ языка и содержания анонимных романов XIX века - Asly Kerem , asenem we Garyp, Görogly , Hürlukga we Hemra, Melike Dilaram, Ibrahim и Edehem, Zeýnal-Arap, Baba Röwşen и др., Показывает, что они изначально были написаны в 15-17 веках и составлены по так называемым «странствующим сюжетам», известным на всем Востоке. Они прославили торжество любви, отваги и отваги героев, преодолевших препятствия и сражающихся с силами зла, в лице фантастических существ - девов , джиннов , пери.и др. Эти существа, напротив, помогают героям в решении сложных задач в романах Хюрлукга ве Хемра, Сайатлы Хемра, Гёрогли и Часенем ве Гарип. В романах Бабы Ревшена, Мелике Диларам и других рассказывается о борьбе представителей ислама Али и его последователей против « неверных ». Особенностью литературной формы этих романов является чередование прозаических и поэтических отрывков. [13]
В сохранившемся устном туркменском фольклоре - сказках , песнях , анекдотах , пословицах , поговорках , скороговорках и др. - наряду с героями знатного происхождения присутствуют и персонажи из простых людей - Алдар Кесе, Келье, Далиже, Акламих гызлары, Гара атлы гыз и другие. Они выходят победителями в сложных ситуациях благодаря своему трудолюбию, ловкости, находчивости и отваге. Неотъемлемой частью литературного процесса в Туркменистане всегда был народный поэт-импровизатор или шахир (шахыр), обычно неграмотный. [14] [15]
Золотой век [ править ]
18-19 веков считаются эпохой , когда туркменская поэзия процветала, как это было отмечено появлением таких поэтов , как Azady , Andalyp, Pyragy , Şeýdaýy, Zelili, Gaýyby и другие.
Довлетмаммет Азады известен своим религиозно- дидактическим трактатом Вагзы Азат (Проповедь Азада), написанным в форме отдельных стихотворений и рассказов, а также стихотворением «Джабыр Энсар» и лирическими стихами . Живший в то же время поэт Андалып является автором лирических произведений и романов «Юсуп и Залаиха», «Лайла и Меджнун», «Сагд-Векас». Язык поэзии Азады и Андалыпа далек от народного и ориентирован на каноны восточной придворной поэзии. [16]
Магтымгулы Пираги [ править ]
Фигура всесторонне образованного поэта и философа Махтумкули Пирагы , сына Азады, стала поворотным моментом для туркменской литературы в плане расширения тематики литературных произведений, обращения к национальному языку и всему народу. Широко распространено мнение, что Магтумкули написал около 800 стихотворений, хотя многие из них могут быть апокрифами. Большая часть из них построена в форме гошги (народных песен), тогда как другие стихотворения составлены в виде личных газелей, содержащих суфийские элементы. В XIX веке стихи Махтумкули путешествовали по Средней Азии не в письменной, а в устной форме; позволяя им добиться широкой популярности среди многих других людей, включая каракалпаков, таджиков и курдов. [17]
В его стихах, из которых сохранилось более 300, можно найти ссылки почти на все страны, науки и литературные источники, известные в его время. Он пересек родовые и племенные границы и в своих произведениях выразил стремление всех туркмен к объединению. Поэт широко использовал просторечный язык , многие его поэтические строки превратились в народные пословицы и поговорки. Смелое раскрытие противоречий эпохи, глубокая искренность, высокохудожественная значимость поэзии Махтумгулы сделали его произведения образцом для других и им впоследствии подражали лучшие представители туркменской литературы. [16]
Собрание сочинений Махтумгулы рассматривается многими туркменами как вершина туркменской литературы и часто встречается в домах туркменоязычных людей, которые заучивают его стихи наизусть и до сих пор используют их как пословицы и поговорки. Его жизнь и стихи стали предметом большого анализа, комментариев и интерпретаций. [18]
Ниже приводится отрывок из стихотворения Махтумгулы «Айрылдым» (Отдельно), посвященного Мегли, девушке, которую он любил в юности (в оригинале на туркменском языке и в английском переводе): [19]
Aýryldym gunça gülümden.
| Я отделен от своего цветка.
|
Eýdaýy, Magrupy и другие [ править ]
В конце 18 века, при сохранении влияния чагатайского языка , началось сближение письменного языка с разговорным. Творческая поэзия конца 18 - начала 19 веков была представлена такими именами, как eýdaýy ( фантастический роман «Gül we Senuwer» и лирические стихи ) и Gaýyby (сборник из 400 стихотворений). Писатель Магрупи является автором героического романа «usup we Ahmet» и рассказа о любви «Seýfel Melek». [20]
Ниже приводится отрывок из книги Магрупи «usup we Ahmet» (в оригинале на туркменском языке и в английском переводе): [21]
Ахмет бек DIYer, Мени Гозе almadyň,
| Ахмет-бей говорит, ты меня не понял,
|
Начало 19 века ознаменовано появлением значительного количества поэтов и прозаиков, писавших на туркменском языке. Это, прежде всего, Шабенде - автор лирических стихов и научно-фантастических романов и рассказов «Гюль мы Билбил» (Роза и соловей), Шабехрем, Ходжаий Берди Хан, Неджеп Оглан, воспевавшие храбрость, самоотверженность, героизм в бороться с врагами. Поэт Молланепес - автор романа «Зёре ве Тахыр», разоблачающего предательство шахов и придворных , прославляющего торжество истины и любви и, как и «Гюль ве Бильбил» Шабенде, обращается к шедеврам туркменской литературы. . Поэзия Молланепеса отличается яркостью и мощью образов,богатым языком.[22]
В произведениях поэтов первой половины XIX века, таких как Сейди, Зелили, Кемине, присутствуют темы, в которых преобладают социальные мотивы. Поэт-воин Сейди (1758–1830) боролся против Бухарского эмирата и призвал туркменские племена объединиться и бороться за свободу. Зелили (1790–1844) описал страдания этрекских туркмен, угнетенных байсом (богатыми людьми), муллами , Хивинским ханством и иранскими правителями. Он восхвалял земные радости и разоблачает взяточничество и жестокость господствующих классов. Певец беднейшего крестьянства Кемине (умер в 1840 г.) писал о любви к свободному выбору, родному краю, сочинил множество коротких забавных рассказов или анекдотов.[23]
В середине XIX века были широко известны поэты Досмяммет, Ашыки, Аллазы, Зынхари, Хусуп Ходжа, Байлы, Аллагулы, Гараоглан, однако сохранилась лишь пара их стихотворений. В 1860-х годах была написана знаменитая историческая поэма Абдисетдара Казы «Джэнама» о битвах теке (туркмен) с иранцами. [24]
Литература времен Русского Туркестана [ править ]
В 1880-х годах Туркестан был завоеван русскими , и поэты Мятаджи (1824–1884) и Мисгин Гылыч (1845–1905) писали о героической обороне крепости Гёкдепе , последнего оплота туркмен, сражавшихся против царской армии . Они также писали социальные и любовные тексты. [25]
В 19 веке появились первые печатные книги на туркменском языке. В дореволюционных школах Туркестана преподавался искусственный «среднеазиатско-чагатайский» язык, но подавляющее большинство населения было неграмотным. Современный туркменский язык начал формироваться в начале ХХ века на основе текинского диалекта туркменского языка. В 1913 г. был издан первый русско-туркменский словарь под редакцией И. А. Беляева. «Грамматика туркменского языка» также вышла под его редакцией в 1915 году [26].
Советское влияние [ править ]
Первые годы после Октябрьской революции [ править ]
Начало 20 века ознаменовалось появлением в туркменской литературе новых тем - критики невежества мусульманского духовенства , пережитков старого образа жизни, пропаганды идей просвещения . Эти темы присутствуют в произведениях писателей Моллы Дурди, Бичаре Мохаммета Гилича (умер в 1922 г.) и других. Советский период туркменской литературы проявляется в новых темах в произведениях shahirs и первых писателей и поэтов советского туркменским. Процесс сопровождался преодолением идеологического наследия джадидизма , осмыслением новых советских образов, идей и реалий.
Первые песни об Октябре , о Ленине и Сталине , о борьбе Красной Армии сочинили шахиры Байрам и Кермолла. Поэты Дурды Гылыч (р. 1886) и Ата Салых (р. 1908) значительно расширили тематику своих песен, они сочинили песни об успехах социалистического строительства и победах мирового пролетариата , сталинской конституции и дружбе народов России. СССР, колхозное строительство, освобожденные женщины, летчики-герои, победа над врагами. Эти темы легли в основу творчества многих известных шахиров советского периода - Халла, Тёре, Ораз Чолак и др. Многие из них были награждены орденами и медалями Советского правительства . [27]
В ХХ веке несколько раз поднимался вопрос о переводе туркменской письменности , существовавшей ранее на основе арабского алфавита , на другие типы алфавитов. В 1928 году, после съезда тюркологов в Баку в 1926 году, туркменская письменность была переведена на латинский алфавит и просуществовала в таком виде до 1940 года, когда, как и во всех тюркских республиках СССР , письменность была переведена на кириллицу с добавление некоторых дополнительных букв. В 1993 году Туркменистан снова вернулся к латинскому алфавиту, однако туркмены за пределами Туркменистана продолжают использовать арабский алфавит. [28]
Первый советский туркменский поэт Молла Мурт (1879–1930) с первых дней социалистической революции воспевал социализм в своих стихах простым и понятным для народа языком. Первый советский прозаик Агахан Дурдыев (р. 1904) в произведениях «В море грез», «Волна ударников», «Мерет», «Гурбан», «Красавица в когтях орла», писали о строительстве в пустыне Гарагум , о проблемах освобождения женщин Востока и др. [29]
Романтика социалистического строительства нашла отражение и в творчестве других туркменских писателей: это Дурды Агамаммедов (р. 1904), его стихи и пьесы о «Колхозной жизни Соны», колхозном строе, «Сыне Октября». "; Беки Сейтяков (р. 1914) и его юмористические стихи, «Рассказы Акьягюля», «Коммунар», стихотворение «В огне»; Алты Гарлыев и его пьесы «Коттон, Аннагюль», «Айна», 1916; первая туркменка, драматург и поэтесса Товшан Эсенова (р. 1915) и ее комедия из колхозного быта «Дочь миллионера», стихотворение «Стальные девушки», «Лина». [30]
Берди Кербабаев [ править ]
Самой выдающейся фигурой туркменских советских писателей является Берди Кербабаев , академик Академии наук Туркменской ССР, Герой Социалистического Труда (р. 1894). В 20-е годы начал публиковаться как поэт- сатирик . В стихотворениях «Девичий мир» (1927) и «Укрепленный, или Жертва Адата» (1928) он выступал за установление советских нравственных норм и избавление от пережитков прошлого. За первый туркменский революционно-исторический роман «Решительный шаг» (1947) он был удостоен звания лауреата Государственной премии СССР (1948). В годы Великой Отечественной войнынаписаны повесть «Гурбан Дурды» (1942), поэма «Айлар» (1943), пьесы «Братья» (1943) и «Магтымгулы» (1943). С 1942 по 1950 год он был председателем Союза писателей Туркменистана. После войны вышли в свет произведения Кербабаева о жизни колхозного села - повесть «Айсолтан из страны белого золота» (1949, Государственная премия СССР 1951), о жизни нефтяников - роман «Небит-Даг». »(1957 г.), исторический роман« Рожденный чудесным образом »(1965 г.) о туркменском революционере К. Атабаеве. Кербабаев также занимался переводом произведений русских и советских поэтов и писателей на туркменский язык. [31] [32]
Есть еще много поэтов и писателей, чье литературное творчество раскрылось в годы существования СССР: Кемаль Ишанов, Сарыханов, Ата Гушудов, [33] Мерет Гылыджов, Помма-Нур Бердиев, Шери Гулыев, Монтон Янмирадов, Ахмет Ахундов-Гюргенли, Сейидов. , Hemraýew и другие. В целом туркменская литература 1920-1990 годов развивалась в рамках советской культуры , осваивая образы социалистического реализма с поправкой на туркменскую специфику.
К несомненным достижениям советского периода можно отнести значительную исследовательскую работу, проведенную советскими историками и лингвистами , открывшими в источниках 15-16 веков древнейшие литературные произведения на туркменском языке.
После независимости [ править ]
В 1990-е годы, после провозглашения независимости Туркменистана , в литературе стали появляться тенденции, отражающие новые веяния. [34] Однако невозможно полностью осветить состояние и пути развития современной туркменской литературы и рассказать о творчестве поэтов и прозаиков современности. Каждый из них по-своему воспринимает действительность, у каждого своя тема и стиль изложения.
Роман Агагельды Алланазарова «Печать» касается эмоциональных переживаний героев, традиций и нравственных устоев туркменского народа. [35] Произведение Худайберди Дивангулиева «Возвращение в Екагач» раскрывает характер героев в сложных условиях, когда они, используя свои глубокие знания и опыт, с честью выходят из самых сложных ситуаций. Он оптимистичен, призывает к объединению усилий людей в решении грандиозных задач глубокого научного познания окружающего мира.
Отличительная черта прозы Кёмека Гулёва, повесть которого «У каждой сказки свой конец» - своеобразная манера изложения с мягким добродушным юмором , тонкое знание психологии человека и исчерпывающее раскрытие персонажей. их герои.
Стихи и рубайи Атамырата Атабаева пронизаны чуткой заботой о будущем страны, содержат глубокие размышления об отношениях между людьми в новых условиях, на независимой и нейтральной туркменской земле. В них заложены светлые чувства сыновней любви к Родине, уважения к ее истории и славным подвигам предков.
Есть бесчисленное множество современных поэтов и писателей, таких как Оразгулы Аннаев, Гурбаниаз Дашгынов, Гурбанназар Оразгулыев и другие, чьи произведения популярны не только в Туркменистане, но и в постсоветских странах . [36]
См. Также [ править ]
- Туркменский народ
- Туркменский язык
- Туркменская культура
- Магтымгулы Пираги
Примечания и ссылки [ править ]
- ^ "Программа Шелкового пути" . Проверено 13 апреля +2016 .
- ^ Бабыр (2004). Диван . Ашхабад: Мирас. п. 7.
- ↑ Johanson, L. (6 апреля 2010 г.). Браун, Кейт; Огилви, Сара (ред.). Краткая энциклопедия языков мира . Эльзевир . С. 110–113. ISBN 978-0-08-087775-4 - через Google Книги.
- ↑ Акатов, Байрам (2010). Древняя туркменская литература, средневековье (X-XVII вв.) (На туркменском языке) . Туркменабат: Туркменский государственный педагогический институт Министерства образования Туркменистана. С. 29, 39, 198, 231.
- ^ «Культура Туркменистана» . Азиатский рецепт .
- ^ Левин, Теодор; Даукеева, Саида; Кочумкулова, Эльмира (2016). Музыка Средней Азии . Пресса Университета Индианы. п. 128. ISBN 978-0-253-01751-2.
- ^ "Нурмухаммет Андалип" . Дуня Туркменлери .
- ^ Хальман, Талат. Тысячелетие турецкой литературы . С. 4–6.
- ^ Halman, Talah. Тысячелетие турецкой литературы . С. 4–5.
- ^ Halman, Talah. Тысячелетие турецкой литературы . п. viii.
- ↑ Акатов, Байрам (2010). Древняя туркменская литература, средневековье (X-XVII вв.) (На туркменском языке) . Туркменабат: Туркменский государственный педагогический институт Министерства образования Туркменистана. п. 9.
- ^ «Национальный календарь (на туркменском языке)» . Туркменская Сахра .
- ^ Янош Сипос, Этномузыкология Ирландия 5, Сбор народной музыки в земле Земземов: Отчет о туркменской экспедиции 2011 г., стр. 163-170
- ^ Янош Сипос, Этномузыкология Ирландия 5, Сбор народной музыки в земле Земземов: Отчет о туркменской экспедиции 2011 г., стр. 164
- ^ "Казахские народные сказки | Сказки об Алдаре-Косе" . www.ertegi.ru .
- ^ a b Труды Института языка и литературы . Вып. 1–4, Ашхабад, 1957–1960.
- ^ «Туркменская литература» . Британская энциклопедия .
- ^ Ашыров, Аннагурбан (2014). Анализ рукописей Махтумкули (на туркменском языке) . Ашхабад: Государственная типография Туркменистана. С. 9–12.
- ^ "Айрылдым" . Türkmen kultur ojagynyň internet sahypasy (Сайт туркменской культуры) .
- ^ Левин, Теодор; Даукеева, Саида; Кочумкулова, Эльмира (2016). Музыка Средней Азии . Издательство Индианского университета. п. 138.
- ^ Левин, Теодор; Даукеева, Саида; Кочумкулова, Эльмира (2016). Музыка Средней Азии . Пресса Университета Индианы. С. 138–139. ISBN 978-0-253-01751-2.
- ^ Молланепес и жизнь туркмен в 19 веке: материалы Международной научно -практической конференции . Мары, 8–10 апреля 2010 г. Национальный институт рукописей Академии наук Туркменистана. Мэри, 2010 г.
- ^ "Мамметвели Кемине" . Голланма .
- ^ "Результат запроса WebCite" . www.webcitation.org .
- ^ "Аннагылыч Матаджи" . Дуня Туркменлери .
- ↑ Беляев, Иван Александрович (1915). Грамматика туркменского языка . Российская государственная библиотека.
- ↑ Большая Советская Энциклопедия . Vol. 2. 2-е изд. 1950. с. 344
- ^ Соегов, М. Новый туркменский алфавит: несколько вопросов по его разработке и принятию
- ^ "Агахан Дурдиев" . Голланма .
- ↑ Сидельникова Л.М. Путь советской поэтессы . Ашхабад, 1970.
- ^ "Кербабаев Берди Мурадович" . ЦентрАзия . Проверено 7 апреля 2013 .
- ^ А. Кербабаева. «Живой дом: фундамент его нужно закладывать глубоко и прочно!» (PDF) . Великороссъ.
- ^ А. Aborskiy Ата Gowshudov. Очерк жизни и творчества , Ашхабад, 1965.
- ^ Tuwakow, M (2010). Основные выпуски современной туркменской литературы (на туркменском языке) . Ашхабад: Туркменский государственный университет имени Махтумгулы. С. 7–8.
- ^ Алланазаров А. "Печать". Ашхабад, 2007. С. 1-192.
- ^ Агалиев, К. «О современной туркменской литературе» . Сибирское сияние .
Внешние ссылки [ править ]
- ТУРКМЕНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | Энциклопедия Кругосвет
- XX asyr türkmen edebiýatynyň taryhy
- Очерк истории туркменской советской литературы
- Туркменская литература: очерк развития