Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Два духовных контингента маршируют на San Francisco Pride 2014.

Два Духа (также два духа или, иногда, twospirited ) представляет собой современный, пан-индийский , обобщающий термин , используемый некоторые коренные североамериканцы для описания коренных жителей в своих общинах, выполняющие традиционный третий пол (или другой гендерной вариантом ) церемониальная и социальная роль в их культурах. [1] [2] [3]

Термин « двоякий дух» был введен в 1990 году на международном собрании лесбиянок и геев коренных народов в Виннипеге и «специально выбран, чтобы отличать коренных американцев / исконных народов от некоренных народов». [4] Основной целью создания нового термина было поощрение замены устаревшего и считающегося оскорбительным антропологическим термином бердаче . [5] Хотя этот новый термин не получил всеобщего признания - он подвергся критике как термин, стирающий его традиционные сообщества, у которых уже есть свои собственные термины для людей, сгруппированных под этим новым термином, и те, кто отвергает то, что они называют "западный" бинарныйпоследствия, такие как намек на то, что туземцы верят, что эти люди являются «одновременно мужчинами и женщинами» [4] - это в целом получило большее признание и использование, чем антропологический термин, который он заменил. [6] [5] [7]

«Два духа» не должны были быть взаимозаменяемыми с «коренными американцами ЛГБТ» или «индейцами-геями»; [2] скорее, он был создан на английском языке (а затем переведен на оджибве), чтобы служить общеиндийским объединителем и использоваться для широкой аудитории вместо традиционных терминов на языках коренных народов, которые на самом деле весьма разнообразны в культурном отношении. конкретные церемониальные и социальные роли, которые могут довольно широко варьироваться (если и когда они вообще существуют). [1] [2] [4] Мнения относительно того, достигнута ли эта цель, разнятся. [4] [8] Решение принять этот новый пан-индийский термин было также принято, чтобы дистанцироваться от геев и лесбиянок, не принадлежащих к коренным народам, [9]поскольку термин и идентичность двух духов "не имеет смысла", если он не контекстуализирован в рамках системы коренных американцев или исконных народов и традиционного культурного понимания. [3] [10] [11] Тем не менее, гендерно-неконформные, ЛГБТ, или третий и четвертый пол , церемониальные роли, традиционно исполняемые коренными американцами и людьми из FNIM и предназначенные для того, чтобы находиться под современным зонтиком двоякого духа, могут широко варьироваться , даже среди коренных народов, которые принимают англоязычный термин. Ни одна из категорий пола или сексуальности в культуре коренных американцев / коренных народов не применима ко всем или даже к большинству этих культур. [4] [8]

Терминология [ править ]

Происхождение и эволюция термина двудухи [ править ]

Термин « два духа» был принят в английском языке и придуман в оджибве в 1990 году на третьей ежегодной конференции геев и лесбиянок коренных американцев и коренных народов в Виннипеге , Манитоба, Канада, в качестве замены бердаче . [4] Решение принять этот новый пан-индийский термин было преднамеренным, с явным намерением дистанцироваться от геев и лесбиянок, не принадлежащих к коренным народам , [9] а также от терминологии, не относящейся к коренным народам , например, бердаче , «гей», «лесбиянка» и «транс». [6] [9]

Кэмерон пишет: «Таким образом, термин« двудухи »является специфическим для аборигенов термином сопротивления колонизации и не может быть передан другим культурам. Существует несколько основных причин желания двух энергичных аборигенов дистанцироваться от основного квир-сообщества». [12] Ланг объясняет, что для аборигенов их сексуальная ориентация или гендерная идентичность вторичны по отношению к их этнической идентичности. Она заявляет, что «в основе современных двухдуховных идентичностей лежит этническая принадлежность, осознание того, что они коренные американцы, а не белые или принадлежат к какой-либо другой этнической группе». [9]

Хотя слова niizh manidoowag (от оджибве ) также были предложены в то же время в этой дискуссии (в честь языка народов, на территории которых проводилась конференция), этот термин ранее не использовался ни в оджибве, ни в английском языке. До этой конференции в 1990 году этот термин никогда не предназначался для замены традиционных терминов или концепций, уже используемых в церемониальных культурах коренных народов. [4]

Хотя он получил гораздо более широкое признание и популярность, чем любой из традиционных терминов в языках коренных народов, этот термин никогда не встречал всеобщего признания. [4] Основной целью создания нового термина было поощрение замены устаревшего и оскорбительного антропологического термина бердаче, что означает «пассивный партнер в содомии, мальчик-проститутка». [6] [5] [7]

В то время как использование термина для замены бердаче продолжалось, это слово также начало заменять специфические для племен термины и культурные учения, что привело к критике, в основном со стороны более традиционных представителей индейской страны : [4]

Нации и племена использовали разные слова для описания разных полов, полов и сексуальности. У многих были отдельные слова для обозначения западных конструктов геев, лесбиянок, бисексуалов, интерсексуалов, кроссдрессеров, трансгендеров, лиц с изменяющимся полом или «меняющихся», третьего пола (мужчины, которые живут как женщины) и четвертого пола (женщины). которые живут как мужчины). Даже эти категории являются ограничивающими, потому что они основаны на западном языке и идеях, основанных на дихотомических отношениях между полом, полом и сексуальностью. Этот языковой барьер ограничивает наше понимание традиционных ролей в культурах коренных американцев / коренных народов.

Другие опасения по поводу этого пан-индийского англоязычного термина были связаны с бинарной природой двух духов , смыслом, отсутствующим в традиционных именах этих людей или их роли в традиционных культурах: [4]

Это подразумевает, что человек одновременно является мужчиной и женщиной, и что эти аспекты переплетаются внутри них. Этот термин уходит от традиционной культурной идентичности коренных американцев / первых наций и значений сексуальности и гендерных различий. Он не принимает во внимание термины и значения отдельных народов и племен. ... Хотя двоякий дух подразумевает для некоторых духовную природу, то, что один содержит дух двух, мужского и женского пола, традиционные индейцы / коренные народы считают это западным понятием.

Неясно, кто первым ввел в употребление термин « двудух» на английском языке. Пембер отмечает причастность Уилла Роско , не принадлежащего к коренному населению, который, как и его наставник Гарри Хэй , также не являющийся коренным народом , участвует в группе хиппи / контркультуры геев, Радикальных Фей , [13] «сообществе, не являющемся коренным, которое подражает местной духовности "и участвует в других формах культурного присвоения . [14]

Антрополог Уилл Роско, не принадлежащий к коренным народам, получил широкую известность за создание термина «два духа». Однако, по словам Кристофера Коля Майнера из народа хо-чанк, коренные жители, такие как антрополог доктор Уэсли Томас из племени Дайн или навахо, также внесли свой вклад в его создание. (Томас - профессор Школы диетологии и права.) [6]

Даже на серии конференций, на которых этот термин постепенно принимался (1990 год стал третьим из пяти), ряд участников из числа коренных жителей выразили обеспокоенность тем, что традиционные коренные жители, жившие в общинах резерваций, никогда не согласятся с этой новой концепцией, или принять неологизм, используемый для его описания. [15]

На конференциях, на которых была выпущена книга « Люди с двумя духами» , я слышал, как несколько представителей коренных народов описывают себя как единое целое, не «мужчину» или «женщину», не говоря уже о паре в одном теле. Они также не сообщили о допущении двойственности в рамках одного тела как общей концепции в сообществах резерваций; скорее, люди испугались склонности Запада к дихотомии. Вне обществ, говорящих на индоевропейском языке, «гендер» не будет иметь отношения к социальным личностям, обозначающим «мужчины» и «женщины», а «третий гендер», вероятно, будет бессмысленным. От сомнительного слова «бердаче», конечно же, следует отказаться (Jacobs et al. 1997: 3-5), но городской американский неологизм «двудуховность» может вводить в заблуждение. [15]

Некоторые из тех, кто с энтузиазмом восприняли этот термин и использовали его в средствах массовой информации, сказали, что этот новый англоязычный термин несет в себе полное значение и значение терминов на языке коренных народов, используемых в сообществе для конкретных традиционных церемониальных ролей, которые выполняли антропологи. упомянуто [16] - подчеркивая роль старейшин в распознавании двупуховой личности, подчеркивая, что «Два духа» не взаимозаменяемы с «коренными американцами ЛГБТ» или «индейцами-геями», [2] и что название отличается от большинство западных, основных определений сексуальности и гендерной идентичности в том смысле, что это не современный, самостоятельно выбранный термин личной сексуальной или гендерной идентичности", но это священная, духовная и церемониальная роль, признанная и подтвержденная церемониальным сообществом старейшин двух духов. [1] [2] В беседе с The New York Times в 2006 году Джои Криддл сказал:

Старейшины скажут вам разницу между индейцем-гомосексуалистом и индейцем-двойником "... подчеркивая идею о том, что просто быть геем и индейцем не делает кого-то Двудухом. [2]

В то же время другие рассматривали это как капитуляцию перед урбанизацией и утратой культуры, которая, хотя изначально предназначалась для того, чтобы помочь людям воссоединиться с духовным измерением этих ролей, не работала так, как это было задумано. В 2009 году, работая в « Энциклопедии гендера и общества» , Килан Маттиас де Врис писал: [4]

С урбанизацией и ассимиляцией коренных народов люди начали использовать западные термины, концепции и идентичности, такие как геи, лесбиянки, трансгендеры и интерсексуалы. Эти термины отделяли туземную культурную идентичность от сексуальности и гендерной идентичности, способствуя разобщению, которое ощущали многие коренные американцы / коренные народы в переговорах о границах жизни между двумя мирами (коренных и не коренных народов / западных). Термин « двухдушие» был создан для воссоединения гендерной или сексуальной идентичности с ее или его родной идентичностью и культурой ...

Некоторые коренные американцы / люди из числа коренных народов, которые придерживаются более традиционных религиозных и культурных ценностей, рассматривают двойственность как культурный и социальный термин, а не как термин с каким-либо религиозным или духовным значением. ...

Поскольку исторически многие "бердаче / двудухи" играли религиозные или духовные роли, термин " два духа" создает разрыв с прошлым. Термины, используемые другими племенами в настоящее время и исторически, не переводятся напрямую в английскую форму слова two spirit или оджибвийскую форму niizh manidoowag .

Хотя некоторые считают этот термин полезным инструментом для межплеменной организации, «понятие и слово двуполость не имеют традиционного культурного значения». [4] Не у всех племен есть церемониальные роли для этих людей, и племена, которые это делают, обычно используют имена на своих языках. [17] [5]

Традиционные термины коренных народов [ править ]

С более чем 500 сохранившимися культурами коренных американцев отношение к полу и гендеру может быть различным. [4] Даже с учетом современного принятия паниндийских терминов, таких как двудухи, и создания современного паниндийского сообщества вокруг этого наименования, не все культуры будут воспринимать двудухов одинаково или приветствовать паниндийских термин для замены терминов, уже используемых в их культурах. [8] [4] Кроме того, не все современные сообщества коренных народов сейчас поддерживают свой гендерно-вариантный и негетеросексуальный народ. В этих сообществах те, кто ищет общность двух духов, иногда сталкиваются с угнетением и отвержением. [11] [8]Хотя существующая во многих странах терминология показывает историческое признание различных сексуальных ориентаций и гендерных выражений, представители некоторых этих наций также заявляли, что, хотя различия были приняты, у них никогда не было отдельных или определенных ролей для этих членов сообщества. [11] [8] Среди общин коренных народов, которые традиционно выполняют роли людей с двумя духами, конкретные термины на их собственных языках используются для обозначения социальных и духовных ролей, которые эти люди выполняют. [8] [4] [18] Следующий список не является исчерпывающим .

  • Черноногие : айай-кик-ахи , «Действует как женщина». Существуют исторические свидетельства людей, которые вступали в гомосексуальные отношения или родились мужчинами, но прожили свою жизнь как женщины, возможно, по религиозным или социальным причинам. На этих людей смотрели по-разному: от уважаемых духовных лидеров, храбрых воинов и ремесленников до объектов насмешек. [19]
  • Черноногие : ááwowáakii , «Мужчина-гомосексуалист». [20]
  • Черноногие : нинаух-оскици-пахпяки , «мужественная женщина». Этот термин имеет множество значений, начиная от женщин, которые исполняли роли мужчин, одевались как мужчины, брали партнеров-женщин или принимали участие в таких действиях, как война. [21]
  • Кри : napêw iskwêwisêhot , «Мужчина, который одевается как женщина». [11]
  • Кри : iskwêw ka napêwayat , «Женщина, которая одевается как мужчина». [11]
  • Кри : ayahkwêw , «Мужчина, одетый / живущий / принятый как женщина»; возможно, не уважительный термин; другие предположили, что это третье обозначение пола , применяемое как к мужчинам, так и женщинам. [11]
  • Кри : înahpîkasoht , «Женщина, одетая / живая / принятая как мужчина»; также назван «тем, кто борется со всеми, чтобы доказать, что они самые крутые». [11]
  • Кри : iskwêhkân , «Тот, кто действует / живет как женщина». [11]
  • Кри : napêhkân , «Тот, кто действует / живет как мужчина». [11]
  • Ворона : batée . Слово, которое описывает как транс женщин, так и мужчин- гомосексуалистов . [22]
  • Лакота : wíŋkte - это сокращение от старого слова лакота, Winyanktehca , что означает «хочет быть похожим на женщину». [23] Винкте - это социальная категория в исторической культуре лакота , состоящая из людей с мужским телом, которые в некоторых случаях переняли одежду, работу и манеры, которые культура лакота обычно считает женскими . В современной культуре лакота этот термин чаще всего ассоциируется с просто геем. Как исторически, так и в современной культуре, обычно винкте являются гомосексуалистами , хотя они могут или не могут считать себя частью более распространенных сообществ ЛГБТ . Некоторые винктеучаствовать в пан-индийском сообществе двух духов. [23] Хотя исторические отчеты об их статусе сильно различаются, большинство рассказов, особенно написанных другими лакота, рассматривают винкте как постоянных членов сообщества, а не маргинализированных из-за своего статуса, ни исключительных. Другие сочинения, обычно исторические отчеты антропологов, считают винкте священным, занимают лиминальную , третью гендерную роль в культуре и рождены для выполнения церемониальных ролей, которые не могут быть выполнены ни мужчинами, ни женщинами. [23] В современных сообществах лакота отношение к винкте варьируется от приемлемого до гомофобного. [23] [24]
  • Навахо : nádleeh (также обозначается как nádleehi ), «Тот, кто преображается» или «Тот, кто изменяется». [25] [26] [27] В традиционной культуре навахо , nádleeh - это люди с телом мужского пола, которых в их общинах называют «женоподобными мужчинами» или «наполовину женщинами, наполовину мужчинами». [1] Документальный фильм 2009 года о трагическом убийстве Надлее Фреда Мартинеса под названием « Два духа» способствовал повышению осведомленности об этих терминах и культурах. [1] Гендерный спектр навахо, который был описан, состоит из четырех полов: женская женщина, мужская женщина, женский мужчина, мужской мужчина. [1]
  • Оджибве : иквекаазо , «Мужчины, которые решили действовать как женщины» / «тот, кто стремится быть похожим на женщину». [28]
  • Оджибве : ininiikaazo , «Женщины, которые действовали как мужчины» / «тот, кто стремится быть похожим на мужчину». [28]

[В культурах оджибве] Секс обычно определял пол и, следовательно, работу, но оджибве допускали вариации. Мужчин, которые предпочли действовать как женщины, называли иквекаазо , что означает «тот, кто стремится быть похожим на женщину». Женщин, которые действовали как мужчины, называли ininiikaazo , что означает «тот, кто стремится быть похожим на мужчину». Французы называли этих людей бердачами . Ikwekaazo и ininiikaazo могли брать супругов своего пола. Однако их товарищи не считались иквекаазо или инициикаазо , потому что их функции в обществе все еще соответствовали их полу. Если овдовел, супруг иквекаазо или инициникаазоможет вступить в повторный брак с представителем противоположного пола или другим иквекаазо или ининиикаазо . Ikwekaazowag работал и одеты как женщины. Ininiikaazowag работал и одеты как мужчины. Оба считались сильными духовно, и их всегда уважали, особенно во время церемоний. [28]

  • Зуни : лхамана , мужчины, которые иногда также могут брать на себя социальные и церемониальные роли, выполняемые женщинами в их культуре. В записях 1800-х годов отмечается, что лхамана , одетого в «женскую одежду», часто нанимали для работы, которая требовала «силы и выносливости» [29], а также преуспевала в традиционных искусствах и ремеслах, таких как гончарное дело и ткачество. [30] Известный lhamana We'wha (1849–1896), жил как в традиционных женских, так и в мужских социальных и церемониальных ролях в различные моменты своей жизни, и был уважаемым лидером сообщества и культурным послом. [31] [32]

Современные проблемы [ править ]

Растущая видимость концепции двух духов в основной культуре рассматривается как расширяющая возможности, так и имеющая некоторые нежелательные последствия, такие как распространение дезинформации о культурах коренных народов, панидианизм и культурное присвоение самобытности коренных народов и церемоний. пути среди некоренных народов, которые не понимают, что общины коренных народов рассматривают двоякий дух как особую культурную идентичность коренных американцев и исконных наций, а не ту, которую могут перенять некоренные. [8] [12]

Такого рода упрощенные черно-белые изображения местной культуры и истории увековечивают неизбирательное присвоение коренных народов. Хотя нынешний новый мем или легенда, окружающие термин два духа, безусловно, заслуживает похвалы за то, что помогает ЛГБТК-людям создавать свою собственную, более расширяющую возможности терминологию для описания самих себя, он несет в себе некоторый сомнительный багаж. Меня беспокоит не столько использование слов, сколько созданный ими социальный мем, который превратился в коктейль из исторического ревизионизма, принятия желаемого за действительное, добрых намерений и белого супа, названного присвоением. [8]

Два духа не признают ни традиционного принятия, ни неприятия людей в различных нациях и племенах. Идея различия пола и сексуальной ориентации, повсеместно принятая среди коренных американцев / коренных народов, стала романтизированной.
Соответственно, переход от бердаче к двойному духу наиболее точно понимается как идеализация не-коренных народов социального принятия гендерной дисперсии, идеализирующая романтизированное принятие гендерной дисперсии. [4]

Для первых наций людей , чьи жизни были затронуты в интернатах и другие коренных общинами , которые испытали серьезный культурный ущерб от колонизации, специфические два-спиртовые традиции в своих общинах , возможно, были серьезно повреждены, раздроблены, или даже потеряли. [12] В этих случаях возникли серьезные проблемы с памятью и возрождением их старых традиционных укладов, а также с преодолением гомофобии и других усвоенных предрассудков насильственной ассимиляции. [12]

Однако, когда коренные жители из сообществ, которые менее восприимчивы к двойным духам, искали сообщества среди неместных ЛГБТ- сообществ, тенденция некоренных жителей к символизации и соответствию порой приводила к расколу, а не к единству с двумя духами. ощущение, что они просто еще одна добавленная к первоначальной, а не полностью включенная. [12]

Термин «двухдушие» был выбран, чтобы подчеркнуть различие в нашем опыте множественных взаимосвязанных угнетений как квир-аборигенов. Когда неаборигены решают «подхватить» термин двудух, он отвлекает от его первоначального значения и распространяет его силу в качестве ярлыка сопротивления для аборигенов. В этой стране уже существует так много культур коренных народов, которые эксплуатируются и присваиваются; должны ли наши условия сопротивления также быть нацелены на массовое присвоение и потребление? Два духа - это обновленный термин, разработанный аборигенами для определения нашего уникального культурного контекста, истории и наследия. Когда люди не видят вреда в том, чтобы «делиться» этим термином, они упускают из виду суть и отказываются признать, что, присвоив термин, они неизбежно изменят его культурный контекст.[12]

В академических кругах с 2010 года или раньше был шаг к «квир-аналитике колониализма поселенцев» и к созданию «двудухной» критики как части общей области квир-исследований . [8] [33] Тем не менее, большая часть этого академического анализа и публикаций основана не на традиционных знаниях коренных народов , а на более распространенных, не коренных взглядах более широких сообществ ЛГБТ , поэтому, как правило, обнаруживается большинство тех же культурных недоразумений. как в устаревших сочинениях антропологов и исследователей, не принадлежащих к коренным народам. [8] Претендуя на точку зрения «постидентного» анализа, сторонники « странной цветовой критики»«стремятся изучить колониализм поселенцев и продолжающийся геноцид коренных народов, в то время как« квиртинг в изучении коренных народов ». [33] Однако самобытность коренных народов является преимущественно культурной, а не расовой классификацией. [34] Она основана на членстве в определенной общине, культурные беглость, гражданство, и коренные американцы и первые нации люди могут или не могут даже считать себя « люди цвета ». [34]

Определение и социальная роль в сообществах коренных народов [ править ]

Двухдуховные люди с мужским телом, независимо от пола, могут идти на войну и иметь доступ к мужским занятиям, таким как церемонии только мужских потовых домиков. [35] Однако они также могут заниматься «женскими» занятиями, такими как приготовление пищи и другие домашние обязанности. [36] Согласно Лэнгу, люди с двумя духами женского тела обычно вступают в сексуальные отношения или вступают в брак только с женщинами. [37]

Общества двух духов [ править ]

Среди целей двух духовных обществ - поддержка группы ; информационно-пропагандистская деятельность , образование и активизм ; возрождение культурных традиций коренных народов, включая сохранение древних языков, навыков и танцев; [10] и иным образом стремятся к социальным изменениям . [38]

Некоторые общества двух духов (прошлое и настоящее) включают: 2 Духи Торонто в Торонто, Онтарио ; Альянс двух духов вабанаки в Новой Шотландии; «Два духа американских индейцев» в районе залива (оценка 1998 г.) в Сан-Франциско, Калифорния ; [39] Центральная Оклахома Два духовных уроженца в Оклахома-Сити ; Общество двух духов Восточного побережья и Общество двух духов Северо-Востока в Нью-Йорке ; Общество двух духов Айдахо; Общество двух духов Индианы в Блумингтоне ; Миннесота Два духа; Общество двух духов Монтаны в Браунинге ; Северо-западное общество двух духов в Сиэтле, Вашингтон ; Общество двух духов долины Огайо штата Огайо, Индиана , Кентукки и Южный Иллинойс ; [40] [41] Портлендское общество двух духов (основано в мае 2012 г.) в Портленде, штат Орегон ; [42] Общество Двух Духов Реджины в Реджайне, Саскачеван ; Техасское общество двух духов в Далласе ; Общество двух духов Талсы в Талсе, Оклахома ; Общество двух духов Денвера в Денвере, штат Колорадо ; и Вичитское общество двух духов в Уичито, штат Канзас . [38] [43] [44] [45]

Исторические и антропологические отчеты [ править ]

Рисунок Джорджа Кэтлина (1796–1872) на Великих равнинах среди народа сак и лис . Изображая группу воинов-мужчин, танцующих вокруг мужчины в женском платье, художник Джордж Кэтлин, не являющийся коренным народом, назвал картину « Танцы под Бердаш» .

К сожалению, в зависимости от устной традиции передавать наши пути будущим поколениям открылись шлюзы для первых исследователей, миссионеров и антропологов, не принадлежащих к коренным народам, для написания книг, описывающих коренные народы и, следовательно, укрепляющих их роль в качестве экспертов. Эти произведения были и остаются в глазах авторов, которые были и остаются в основном белыми людьми. [46]

По мнению немецкого антрополога Сабины Ланг, переодевание двух духовных людей не всегда было показателем гендерной идентичности. Ланг считает, что «сам факт того, что мужчина носит женскую одежду, ничего не говорит о его ролевом поведении, его гендерном статусе или даже о его выборе партнера». [47]

Исторически сложилось так, что присутствие двух духов с мужским телом «было фундаментальным институтом среди большинства племенных народов», согласно Брайану Гилли [48] и, согласно антропологу Уиллу Роско , не являющемуся коренным населением , двудухам мужского и женского телосложения. были задокументированы «у более чем 130 североамериканских племен во всех регионах континента». [49] Однако журналистка из оджибве Мэри Аннет Пембер утверждает, что это изображение угрожает гомогенизацией различных культур коренных народов, закрашивая их слишком широкой кистью, потенциально вызывая исчезновение «явных культурных и языковых различий, которые коренные народы считают решающими для своей идентичности». . [8]

Дон Педро Фагес был третьим руководителем испанской экспедиции в Портола 1769–70 гг. , Первого в Европе исследования суши на территории современного американского штата Калифорния. Во время экспедиции велось по крайней мере три дневника, но Фагес написал свой отчет позже, в 1775 году. Фагес дал больше описательных подробностей о коренных калифорнийцах, чем кто-либо из других, и только он сообщил о наличии гомосексуализма в местной культуре. Английский перевод гласит:

Я представил веские доказательства того, что те индийские мужчины, которых здесь и дальше в глубине страны наблюдают по одежде, одежде и характеру женщин - а в каждой деревне их двое или трое - считаются содомитами по профессии. ... Их называют радостями , и они очень почитаемы. [50]

Несмотря на то, что в ряде племен людей с разными полами уважали и боялись, их не перестают упрекать или, согласно традиционным законам, даже убивать за плохие дела. В племени Мохаве , например, они часто становятся лекарями и, как все, кто имеет дело со сверхъестественным, подвергаются риску подозрений в колдовстве , особенно в случае неурожая или смерти. В этих случаях были случаи убийства (например, в случае неконформной женщины по имени Сахейквиса). [51] Другим случаем в конце 1840-х годов был случай , когда ворон Бадэ был пойман Лакота , возможно, совершая набег на лошадей, и был убит. [52]

Лэнг и Джейкобс пишут, что исторически среди апачей , липанов , чирикауа , мескалеро и южных дильже'э существовали альтернативные гендерные идентичности. [53] [54] Одно племя, в частности, эяки , имеет единственный отчет от 1938 года о том, что у них не было альтернативного пола и они не уважали таких людей, хотя неизвестно, является ли это мнение результатом аккультурации или нет. . [55]

Среди ирокезов есть единственный отчет Баквиля де ла Потери в его книге, опубликованной в 1722 году, Histoire de l'Amérique septentrionale , который указывает на то, что среди них существует альтернативная гендерная идентичность. [56]

Многие, если не все, культуры коренных народов пострадали от европейской гомофобии и женоненавистничества . [57] [58] Некоторые источники сообщают, что у ацтеков и инков были законы против таких людей, [59] хотя есть некоторые авторы, которые считают, что это было преувеличением или результатом аккультурации, потому что все документы, указывающие на это, являются почтовыми -конкисты и все, что существовало до этого, было уничтожено испанцами . [60] Вера в то, что эти законы существовали, по крайней мере, для ацтеков, происходит из Флорентийского кодекса., и существуют доказательства того, что коренные народы создали множество кодексов, но испанцы уничтожили большинство из них, пытаясь искоренить древние верования. [61]

Некоторые современные сапотекские народы в Мексике воплощают традиционную роль третьего пола, известную как muxe . Они считают себя « muxe в мужских телах», которые выполняют работу, которую их культура обычно связывает с женщинами. На вопрос исследователей- трансгендеров в 2004 году, рассматривали ли они когда-либо возможность хирургического перехода, «ни один из респондентов не нашел эту идею интересной, но довольно странной», поскольку их суть как muxe не зависит от того, в каком типе тела они находятся. [62]

Бердаш [ править ]

До конца двадцатого века, не родной (т.е. не - американские индейцы / канадские ) антропологи использовали термин berdache ( / б ər d æ ʃ / ), в очень широком образом, чтобы определить , коренные индивидуальное удовлетворение один из многих смешанные гендерные роли в своем племени. Часто в своих работах они применяли этот термин к любому мужчине, которого считали гомосексуалистом , бисексуалом или женоподобным мужчиной.по западным социальным стандартам, что приводит к тому, что под этим неточным термином попадают самые разные люди. Иногда они неправильно подразумевали, что эти люди были интерсексуалами (или «гермафродитами»). [63] Термин бердаче всегда был противен коренным народам. Де Фрис пишет: «Бердаш - уничижительный термин, созданный европейцами и увековеченный антропологами и другими людьми для определения индейцев / коренных народов, которые отклонились от западных норм, которые воспринимают гендер, пол и сексуальность как бинарные и неразделимые». [4] Этот термин теперь тоже не пользуется популярностью у антропологов. Это происходит от французского бардаша(Английский эквивалент: « бардаш »), что означает «пассивный гомосексуалист», « катамит » [64] или даже « мальчик-проститутка ». [5] Bardache , в свою очередь, происходит от персидского برده barda, что означает «пленник», « военнопленный », « раб ». [65] [66] [67] [68] Испанские исследователи, которые встречали этих людей среди чумашей, называли их « joyas » , что по- испански означает «драгоценности». [69]

Использование бердаче в настоящее время заменено в большей части основной и антропологической литературы двумя духами , что дает неоднозначные результаты. Однако сам термин « два духа » в английском или любом другом языке не использовался до 1990 года [4].

Представление в СМИ [ править ]

В 1970 фильме Маленького большой человеке , в Cheyenne характер лошадке, изображаемый Роберт Звездочкой, является геем , который носит одежду чаще всего носила женщинами в культуре. Он приглашает главного героя Джека Крэбба ( Дастин Хоффман ) жить с ним. В отличие от большинства вестернов той эпохи, Крабб тронут и польщен предложением.

Тележка для гордости двух духов на San Francisco Pride 2014

Документальный фильм 2009 года [70] Два духа , снятый Лидией Нибли, рассказывает историю убийства на почве ненависти 16-летнего навахо Фреда Мартинеса . В фильме Нибли «подтверждает, что Мартинес« навахо ощущает себя двухдушным « женоподобным мужчиной», или nádleeh ». [1] : 168 Мать Мартинеса определила nádleeh как «наполовину женщина, наполовину мужчина». [1] : 169

Фильм « Два духа» , показанный на Independent Lens в 2011 году и получивший в этом году ежегодную премию зрительских симпатий, рассказывает о людях с двумя духами, в частности о Фреде Мартинесе, который был убит в 16 лет за то, что отождествил себя с двумя духами. [71] [72]

В 2017 году двуязычный режиссер Metis Марджори Бокейдж выпустила фильм « Coming In Stories: Two Spirit in Saskatchewan» , чтобы привлечь внимание к опыту людей, живущих в Саскачеване, Канада . [73] [74]

В 2018 году инди - фильма, Miseducation Кэмерон Post , в Лакота характер - Адам Красного Орла, которого играет Форрест GOODLUCK - отправляется в лагерь преобразования для идентификации , как winkte и два духа. [75]

В 2019 году, второй сезон из американских богов , Девери Джакобс ( Mohawk ) играет молодой чероки женщина, Сэм Черного Ворон, который самостоятельно определяет , как «два-энергичный» (хотя в книге , она упоминается мимоходом , как бисексуалы ). Ее персонаж, воспитанный белой матерью и отчужденный от своего отца по рождению, говорит, что обращался к более старшим предкам, чтобы попытаться найти свои собственные убеждения, как и другие люди в сериале. В одном из интервью она говорит: «Я идентифицирую себя как странный, а не двуполый, потому что я ирокез, а у нас этого нет», и что Нил Гейман (автор романовна котором основан сериал) решительно выступал за то, чтобы ее сыграли. [76]

Страна Лавкрафта , телесериал HBO 2020 года, представляет Яхиму, двухдушного персонажа Аравака. [77] Шоураннер Миша Грин обратился к судьбе этого персонажа, написав в Твиттере: «Я хотел показать неприятную правду о том, что угнетенные люди также могут быть угнетателями. Это сюжетный момент, на который стоит обратить внимание, но я потерпел неудачу в том пути, который выбрал для этого». [78] Термин «два духа» используется в сериале как анахронизм, действие происходит в Америке 1950-х годов, тогда как сам термин был придуман в 1990-х годах.

Дань [ править ]

В 2012 году маркер, посвященный двум духовным людям, был включен в « Прогулку наследия» , открытую публичную выставку в Чикаго, штат Иллинойс, посвященную истории и людям ЛГБТ . [79]

Два самоидентифицированных духа [ править ]

«Самоидентификация» здесь означает контраст с тем, как традиционные два духа должны признаваться как таковые старейшинами их коренных общин, когда этот термин используется как синоним традиционной церемониальной роли (для которой будет уже существующий термин в языке коренных народов этой культуры). [1] [2] Таким образом, включение в этот список не является показателем того, распознано это лицо или нет.

  • Сьюзан Аллен ( Лакота ), представитель штата Миннесота [80]
  • Алек Батлер ( Метис ), канадский драматург и режиссер [81]
  • Кристос ( Меномини ), писатель и активист [82]
  • Рэйвен Дэвис ( оджибве ), художник, активист и работник традиционной культуры [83]
  • Бреттен Ханнэм ( микмак / оджибве), кинорежиссер [84]
  • Ричард ЛаФортюн ( Юпик ), активист, писатель и художник [66]
  • Джеймс Макокис ( кри ), врач [85]
  • Кент Монкмен ( кри ), художник-исполнитель [86]
  • Ребекка Нэгл ( чероки ), активистка и писатель [87]
  • Харлан Пруден ( кри ), ученый и активист [88]
  • Смокий Сумак ( Ктунакса ), поэт и активист [89]
  • Ариэль Твист ( Кри ), поэт [90]
  • Сторме Уэббер ( Алутик и Чокто ), междисциплинарный художник [91]
  • Мэсси Уайтнайф ( Кри ), бизнесмен, продюсер и артист [92]

См. Также [ править ]

  • Гендерные роли у коренных народов Северной Америки
  • Koekchuch
  • Маху , те, кто находится «посередине» между полярными полами, в некоторых общинах коренных жителей тихоокеанских островов
  • Мапуче
  • Индейская идентичность в Соединенных Штатах
  • Ош-Тищ
  • Сипиник , третья гендерная идентичность среди инуитов

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i Эстрада, Габриэль (2011). « Два духа , Надлех и LGBTQ2 Navajo Gaze» . Американский индейский журнал культуры и исследований . 35 (4): 167–190. DOI : 10,17953 / aicr.35.4.x500172017344j30 .
  2. ^ a b c d e f g "Дух принадлежности, внутри и снаружи" . Нью-Йорк Таймс . 8 октября 2006 . Проверено 28 июля +2016 . «Старейшины скажут вам разницу между индейцем-гомосексуалистом и двухдухом», - сказал Криддл, подчеркивая идею о том, что просто быть геем и индейцем не делает кого-то Двухдухом.
  3. ^ a b Пруден, Харлан; Эдмо, Се-а-дом (2016). «Люди с двумя духами: секс, гендер и сексуальность в исторической и современной коренной Америке» (PDF) . Центр исследования политики Национального конгресса американских индейцев .
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r de Vries, Килан Маттиас (2009). "Бердаче (Двухдуховный)" . В О'Брайене, Джоди (ред.). Энциклопедия пола и общества . Лос-Анджелес: SAGE. п. 64. ISBN 9781412909167. Проверено 6 марта 2015 года .
  5. ^ a b c d e « Два духа 101, архивировано 10 декабря 2014 года в Wayback Machine » в NativeOut : «Термин« Два духа »был принят в 1990 году на международном собрании лесбиянок и геев из числа коренных народов, чтобы поощрить замену термина бердаче, что означает «пассивный партнер в содомии, мальчик-проститутка». Доступ 23 сентября 2015 г.
  6. ↑ a b c d Пембер, Мэри Аннет (13 октября 2016 г.). « Традиция « двух духов », далекая от всех племен» . Перепрограммировать . Проверено 17 октября, 2016 . Антрополог Уилл Роско, не принадлежащий к коренным народам, получил широкую известность за создание термина «два духа». Однако, по словам Кристофера Коля Майнера из народа хо-чанк, коренные жители, такие как антрополог доктор Уэсли Томас из племени Дайн или навахо, также внесли свой вклад в его создание. (Томас - профессор Школы диетологии и права.)
  7. ^ a b Медицина, Беатрис (август 2002 г.). «Направления гендерных исследований в обществах американских индейцев: два духа и другие категории» . Онлайн-чтения по психологии и культуре . Международная ассоциация кросс-культурной психологии. 3 (1): 7. DOI : 10,9707 / 2307-0919.1024 . ISSN 2307-0919 . Архивировано из оригинала на 2012-12-08 . Проверено 25 июня 2016 . На конференции Веннера Грена по гендерным вопросам, проходившей в Чикаго в мае 1994 года ... американские индейцы-геи и коренные мужчины Аляски согласились использовать термин «два духа», чтобы заменить спорный термин «бердаче». Заявленная цель заключалась в том, чтобы удалить старый термин из антропологической литературы, поскольку он рассматривался как унизительный и не отражающий категории коренных народов. К сожалению, термин «бердаче» также был включен в области психологии и женских исследований, поэтому перед пострадавшей группой стоит задача избавиться от этого термина, и она может быть сложной.
  8. ^ a b c d e f g h i j k Пембер, Мэри Аннет (13 октября 2016 г.). « Традиция « двух духов », далекая от всех племен» . Перепрограммировать . Проверено 17 октября, 2016 .
  9. ^ a b c d Джейкобс, Томас и Лэнг (1997) , стр. 2–3, 221
  10. ^ a b «Дух принадлежности, внутри и снаружи» . Нью-Йорк Таймс . 8 октября 2006 . Проверено 28 июля +2016 .
  11. ^ Б с д е е г ч я гласного, Челси (2016). «Все мои квир-отношения - язык, культура и двухдуховная идентичность». Писания коренных народов: Руководство по вопросам коренных народов, метисов и инуитов в Канаде . Виннипег, Манитоба, Канада: Highwater Press. ISBN 978-1553796800.
  12. ^ Б с д е е Cameron, Мишель. (2005). Двуухие аборигены: продолжающееся культурное присвоение неаборигенным обществом. Канадские женские исследования , 24 (2/3), 123–127.
  13. ^ "Уилл документы Роско и записи геев американских индейцев" . www.oac.cdlib.org . Проверено 5 мая 2016 .
  14. ^ Моргенсен, Скотт Лаурия (2009). Пространства между нами: колониализм квир-поселенцев и деколонизация коренных народов . Университет Миннесоты Press. С. 129–151. ISBN 9781452932729.
  15. ^ a b Кехо, Элис Б. (2002). «Соответствующие условия» . Бюллетень SAA . Общество американской археологии 16 (2), Калифорнийский университет в Санта-Барбаре . ISSN 0741-5672 . Архивировано из оригинала на 2004-11-05 . Проверено 1 мая 2019 . 
  16. ^ Фертиг, Рут (2007). Frameline Voices: Two Spirits (Документальный фильм). Frameline . Событие происходит: 40 . Проверено 3 мая 2019 года . Это традиция, насчитывающая десятки тысяч лет.
  17. ^ « Два духа терминов на племенных языках, архивированные 2 января 2015 года в Wayback Machine » в NativeOut . Доступ 23 сентября 2015 г.
  18. ^ Примечание. Даже среди старейшин и языковых работников не всегда существует консенсус относительно всех этих терминов и того, как они применяются или применялись. См. Vowel (2016 , с. 109) и Druke (2014) .
  19. ^ Демпси, Хью (2003). Мстительная жена . Университет Оклахомы Пресс. С. 48–62. ISBN 978-0806137711.
  20. ^ Frantz, Дональд G .; Рассел, Норма Джин (1989). Словарь основ, корней и аффиксов Blackfoot . Университет Торонто Пресс. п. 5. ISBN 0-8020-7136-8.
  21. ^ Демпси, Хью (2003). Мстительная жена . Пресса Университета Оклахомы. С. 57–62. ISBN 978-0806137711.
  22. ^ "Словарь ворона" . Консорциум Crow Language.
  23. ^ a b c d Медицина, Беатрис (2002). «Направления гендерных исследований в обществах американских индейцев: два духа и другие категории от медицины Беатрис» . Онлайн-чтения по психологии и культуре (блок 3, глава 2). У. Дж. Лоннер, Д. Л. Диннел, С. А. Хейс и Д. Н. Саттлер (ред.) . Центр межкультурных исследований Университета Западного Вашингтона . Архивировано из оригинала на 2003-03-30 . Проверено 7 июля 2015 .
  24. ^ Druke, Гален (27 июня 2014). «Люди с двумя духами коренных американцев выполняют уникальную роль в своих сообществах - один« Винкте »говорит о роли ЛГБТ в культуре Лакота» . Общественное радио Висконсина . Проверено 1 октября 2017 года .
  25. ^ Фрэнк Джонсон Ньюкомб (1980-06). Хостин Клах: знахарь навахо и художник из песка. Университет Оклахомы Пресс . ISBN 0-8061-1008-2 . 
  26. ^ Lapahie, Харрисон, младший Хостин Кла (Sir левша). Lapahie.com. 2001 (дата обращения 19 октября 2009)
  27. ^ Берло, Джанет С. и Рут Б. Филлипс. Искусство коренных народов Северной Америки. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета , ISBN 978-0-19-284218-3 . стр. 34 
  28. ^ a b c Treuer, Антон (2011). «Женщины и гендер» . Убийство Дыры в Дне . Книги Borealis. ISBN 9780873518017. Дата обращения 17 октября 2016 .
  29. ^ Матильда Кокс Стивенсон, Индейцы зуни: их мифология, эзотерические братства и церемонии, (BiblioBazaar, 2010) с. 380
  30. ^ Джеймс, Джордж У. Нью-Мексико: Земля создателей наслаждения. Бостон: Пейдж Ко., 1920.
  31. ^ Сюзанна Бост, Mulattas и Mestizas: Представление смешанных идентичностей в Америке, 1850-2000, (Афины, Джорджия: University of Georgia Press, 2003, стр.139
  32. ^ Матильда Кокс Стивенсон, Индейцы зуни: их мифология, эзотерические братства и церемонии, (BiblioBazaar, 2010) с. 37 Цитата: «Самый умный человек в пуэбло. Сильный характер сделал его слово законом как среди мужчин, так и среди женщин, с которыми он общался. Хотя его гнев боялись как мужчины, так и женщины, его любили все дети, которым он всегда был добрым ".
  33. ^ a b Смит, Андреа. "Квир-теория и исследования коренных народов: гетеронормативность колониализма поселенцев". GLQ: Журнал исследований геев и лесбиянок 16.1–2 (2010): 41–68. Интернет.
  34. ^ a b Рассел, Стив (2002). «Яблоки - цвет крови», Critical Sociology , Vol. 28, 1, 2002, с. 68 (цитируя Лопеса (1994) с. 55)
  35. ^ "Перечень услуг, проблем и инициатив аборигенов в Ванкувере: Два духа - LGTB" . vancouver.ca . Проверено 1 июля 2007 .
  36. ^ «Перечень услуг, проблем и инициатив аборигенов в Ванкувере» (PDF) . vancouver.ca . Стр.72.
  37. Lang (1998) , стр. 289–298
  38. ^ a b Липшульц, Ханна (2007). «Бердач для двух духов: возрождение традиций коренных американцев» (PDF) . Открытия . Итака: Институт письма в дисциплинах Джона С. Найта (8): 31–32 . Проверено 18 июля 2016 .
  39. Альперт, Эмили (5 декабря 2004 г.). «Радуга и красный: американские индейцы-квиры от Нью-Йорка до Сан-Франциско демонстрируют свое настроение» . В драке . New Hyde Park: В Fray, Inc . Проверено 10 апреля 2016 .
  40. Томас, Уэсли К. (26 июня 2006 г.). "Добро пожаловать!" . Общество двух духов долины Огайо (OVTSS) . Проверено 18 июля 2016 .
  41. ^ Харрелл, Хелен; Фишер, Кэрол (9 августа 2009 г.). «В Блумингтоне: бойскауты вызывают дебаты» . Альтернатива Блумингтона . Проверено 18 июля 2016 .
  42. Перейти ↑ Rook, Erin (19 сентября 2012 г.). «Портлендское общество двух духов: поиск семьи и связь с историей в общих идентичностях» . PQ . Блестящие СМИ . Проверено 17 июля 2016 .
  43. ^ «Двухдуховные лидеры призывают Вашингтон включить коренных женщин в повторное разрешение VAWA» . Индийская сеть СМИ сегодня . 18 декабря 2012 . Проверено 18 июля 2016 .
  44. «Собрание двух духов в Портлендском государственном университете, среда, 26 мая 2010 г.» . Архивы геев и лесбиянок Тихоокеанского Северо-Запада . 2010 . Проверено 18 июля 2016 .
  45. ^ "Нью-Мексико GSA: Ресурсы § Коренные / Первые нации" . Горный центр Санта-Фе . Сеть альянса геев и натуралов Нью-Мексико . Проверено 18 июля 2016 .
  46. ^ Пембер, Мэри Аннетт (13 октября 2016). « Традиция « двух духов », далекая от всех племен» . Перепрограммировать . Проверено 17 октября, 2016 . К сожалению, в зависимости от устной традиции передавать наши пути будущим поколениям открылись шлюзы для первых исследователей, миссионеров и антропологов, не принадлежащих к коренным народам, для написания книг, описывающих коренные народы и, следовательно, укрепляющих их роль в качестве экспертов. Эти произведения были и остаются в глазах авторов, которые были и остаются в основном белыми людьми.
  47. Перейти ↑ Lang, Sabine (1998). Мужчины как женщины, женщины как мужчины: изменение пола в культурах коренных американцев . Остин: Техасский университет Press. ISBN 9780292747012. Стр.62
  48. ^ Гилли, Брайан Джозеф (2006). Становление двухдуховным: гей-идентичность и социальное признание в индийской стране . ISBN 0-8032-7126-3. Стр. 8
  49. Роско, Уилл (1991). Мужчина-женщина Зуни . п. 5 . ISBN 0-8263-1253-5..
  50. ^ Fages, P .; Пристли, HI; Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnografía (Мексика) (1937). Историческое, политическое и естественное описание Калифорнии . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press . п. 33.
  51. Lang (1998) , стр. 164, 288
  52. ^ Уокер, Джеймс: Общество Лакота , отредактированный Раймондом Дж. ДеМалли, стр. 147. Линкольн, Нью-Йорк: Университет Небраски , 1982.
  53. Lang (1998) , стр. 291–293
  54. ^ Jacobs, Thomas & Lang (1997) , стр. 236-251
  55. Lang (1998) , стр. 202–203
  56. Roscoe (1998) , стр. 250–251, со ссылкой на Histoire de l'Amérique septentrionale . т. 3. п. 41.
  57. Jacobs, Thomas & Lang (1997) , стр. 206; Роско (1998) , стр. 114; Lang (1998) , стр. 119, 311–313, 322
  58. ^ Trexler, R. (1995). Секс и завоевание: гендерное насилие, политический порядок и европейское завоевание Америки . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета . С. 155–167.
    Свидлер, Арлин (1993). Гомосексуализм и мировые религии . Вэлли-Фордж, Пенсильвания: Trinity Press International. С. 17–19.
  59. ^ Lang (1998) , стр. 324 Спенсер, Колин (1995). Гомосексуализм в истории . Лондон: Harcourt Brace & Company. п. 142.
  60. ^ Трекслер (1995) , стр. 155-167 Гринберг, Дэвид (1988). Конструирование гомосексуализма . Чикаго: Издательство Чикагского университета . С. 165–168.
  61. ^ Фитч, Нэнси. 0Общее обсуждение первичных источников, использованных в этом проекте » . Аннотированная библиография« Завоевание Мексики » . Дата обращения : 14 июня 2008 г.
  62. ^ Bennholdt-Томсен, Veronika (2008). "Muxe: el tercer sexo" (PDF) (на испанском языке). Goethe Institut . Проверено 13 марта 2016 года .
  63. ^ Как стать Berdache: на пути к единому анализу гендерного разнообразия Уилла Роско Архивированные 26 февраля 2009, в Wayback Machine
  64. ^ «Определение« бардаш »- Словарь английского языка Коллинза» . Дата обращения 7 июня 2015 .
  65. ^ Steingass, Фрэнсис Джозеф (1892). Обширный персидско-английский словарь, включая арабские слова и фразы, встречающиеся в персидской литературе . Лондон: Рутледж и К. Пол. п. 173.
  66. ^ a b Джейкобс, Сью-Эллен; Томас, Уэсли; Ланг, Сабина (1997). Два духовных народа: гендерная идентичность, сексуальность и духовность коренных американцев . Университет Иллинойса Press . ISBN 9780252066450. OCLC  421792266 .
  67. ^ Роско, Уилл (1998). Меняющиеся: третий и четвертый пол в Северной Америке . Нью-Йорк: Пресса Св. Мартина. Стр.7.
  68. ^ " " уязвимый " " . Словарь английского языка американского наследия (четвертое изд.). Компания Houghton Mifflin. 2004 г.
  69. ^ Кент Флэннери ; Джойс Маркус (15 мая 2012 г.). Создание неравенства . Издательство Гарвардского университета . С. 70–71. ISBN 978-0-674-06469-0.
  70. ^ «Два духа (2009)» . IMDb . 21 июня 2009 . Дата обращения 7 июня 2015 .
  71. ^ Нибли, Лидия (2011-06-14). «Два духа | Гендерное разнообразие коренных американцев | Независимая линза» . PBS . Проверено 26 января 2017 .
  72. ^ Предварительный просмотр (0:02:01) (2011-06-14). «Самый смелый выбор - быть собой | Видео | Независимый объектив» . PBS . Проверено 26 января 2017 .
  73. ^ Petrow, Erin (14 февраля 2017). «AQ и сеанс с OUTSaskatoon двух духовных старейшин Марджори Бокедж» . Саскатун StarPhoenix . Проверено 12 августа 2018 .
  74. ^ "Рассказывание историй как лекарство: документальный фильм Coming In повествует о двух духах людей, живущих в Саске" . CBC News . 14 февраля 2017 . Проверено 12 августа 2018 .
  75. ^ Николсон, Эми (13.11.2018), "Форрест Гудлак: индейский актер, разрывающий свод правил" , nativeknot.com , получено 18.11.2018
  76. ^ Редис, Кристина (2019-03-24). « Сезон « Американских богов »2: Девери Джейкобс о возвращении к жизни Сэма Блэк Кроу» . Коллайдер . Проверено 26 марта 2019 .
  77. ^ https://www.abqjournal.com/1497123/blissful-whirlwind.html
  78. ^ https://www.syfy.com/syfywire/lovecraft-country-misha-green-failed-indinent-two-spirit-presentation
  79. ^ Виктор Сальво // Проект наследия. «ИНДУКТЫ 2012» . Дата обращения 7 июня 2015 .
  80. Рианна Вебер, Стефани (21 декабря 2016 г.). «Представитель Миннесоты Сьюзан Аллен - двупухая, лесбиянка, и она не будет ассимилирована» . Шифер . Проверено 29 ноября 2017 года .
  81. Ким, Глория (8 сентября 2005 г.). "Почему быть только одного пола?" . Маклина . Архивировано из оригинала на 2010-06-13.
  82. Перейти ↑ Sorrel, Lorraine (31 марта 1989 г.). «Рецензия: не исчезает». с нашей спины . 19 (3).
  83. Льюис-Пирт, Дэвид (20 марта 2016 г.). «Рэйвен Дэвис о расизме и заботе о себе» . The Huffington Post Canada . Проверено 1 октября 2017 года .
  84. Джордан Паркер, «Режиссер с двумя духами ставит квир-представление на первое место в фильмах» . Галифакс Сегодня , 12 июня 2018 г.
  85. ^ Раффи Буджиканян, подход врача кри к трансгендерным пациентам , CBC News
  86. ^ «Кент Монкмен: Сексуальность мисс Шеф» . Дата обращения 7 июня 2015 .
  87. ^ «Выдающиеся женщины, творящие историю: пять фактов о Ребекке Нэгл, активистке из числа коренных народов, нарушающей культуру изнасилования» . Необычные негры . Проверено 8 февраля 2019 .
  88. ^ "Уходя далеко от дома, чтобы чувствовать себя как дома" , The New York Times , 17 июля 2007 г.
  89. ^ «Смокий Сумак о том, что его видели в поэзии, почему окончание имеет значение, и новый поворот в любовных письмах» . Открытая книга . Дата обращения 1 октября 2019 .
  90. Кайл Музыка, «Почему двудомная писательница-трансвестит Ариэль Твист боится любви» . Без резервирования , 8 февраля 2019 г.
  91. ^ "Сторм Уэббер: Казино: Палимпсест" . Художественный музей Фрая . 2019 . Проверено 9 ноября 2019 .
  92. ^ "Музыкальные награды аборигенов принимают исполнитель с двумя духами" . CBC News , 11 сентября 2014 г.

Архивные ресурсы [ править ]

  • Бердаши архив на университете Виннипега Archives

Внешние ссылки [ править ]

  • Язык, культура и идентичность двух духов - апихтавикосиан - кри и другие точки зрения коренных народов
  • «Люди с двумя духами» коренных американцев выполняют уникальную роль в своих сообществах - один «Винкте» говорит о роли ЛГБТ в культуре Лакота
  • Журнал двух духов
  • Паувау двух духов в Сан-Франциско - видео 2017 года от отмеченного наградами фотографа Матики Уилбур
  • Два духа - документальный фильм 2009 года о надлее Фреде Мартинесе, трагически погибшем в 16 лет.