« Долина слез » ( лат . Vallis lacrimarum ) - это христианская фраза, относящаяся к жизненным невзгодам, которые, согласно христианскому учению, остаются позади только тогда, когда человек покидает мир и попадает на Небеса . Эта фраза встречается в некоторых переводах Псалма 84: 6, где описываются укрепленные Божьим благословением : « Проходя через долину слез ( иврит : עֵמֶק הַבָּכָא ), они превращают ее в место источников; осенние дожди также покрывают это с бассейнами »( заменен НИВ на« Долину Бака »).
Переводы
Версия Сиксто-Климента латинской Вульгаты использует фразу « Валле lacrimarum » в Пс 83: 7 (эквивалент Псалма 84: 6 в английском переводе). [1] Библия Уиклифа (1395 г.) переводит фразу как «valei of teeris», а Библия епископа (1568 г.) читается как «долина слез». Версия короля Джеймса (1611 г.), однако, читается как «долина Бака », а Псалтырь в Книге общих молитв (1662 г.) следует за Библией Ковердейла (1535 г.) и читается как «долина страданий».
Современные переводы также различаются: пересмотренная стандартная версия и новая пересмотренная стандартная версия продолжают перевод «Долина Бака», пересмотренная английская Библия переводит ее как «безводную долину», а термин «Долина плача» присутствует как в « Новой жизни». Перевод и американская стандартная версия .
Использование в христианских сочинениях и гимнах
Фраза также встречается в трудах Иеронима (ок. 347–420) [2] и Бонифация (ок. 675–754), [3], но, возможно, была популяризирована гимном « Salve Regina », который в конце первая строфа упоминает «gementes et flentes in hac lacrimarum valle», или «скорбь и плач в этой долине слез».
Эта фраза также встречается в английском переводе немецкого лютеранского гимна «Успокойся, душа моя» (1855 г.) . [4]
Смотрите также
- Смысл жизни
- Смертельная катушка
- Долина Слез , место битвы во время Войны Судного дня.
- В еврейской литургической песне Леха Доди один из аллегорических стихов строится вокруг фразы
Заметки
- ^ «Проект Клементина Вульгата (Псалом 83: 7)» . Проверено 30 мая 2020 .
- ^ Иероним, В Hieremiam prophetam Либри VI 5 ( CSEL 59, стр 299, строка 17.); Tractatus lix в псалме 83 ( CCSL 78, строка 132); Tractatus lix в псалме 136 (CCSL 78, строка 7)
- ↑ Бонифаций и Затишье, Послания 112, 129
- ^ «Успокойся, душа моя» . Cyberhymnal . Проверено 24 июня 2012 .