Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уотерс против Черчилля , 511 US 661 (1994) -дело Верховного суда США, касающеесяправ государственных служащих на рабочем месте в соответствиис Первой поправкой . С разницей в 7–2 судьи постановили, что нет необходимости определять, что на самом деле сказала медсестра в государственной больнице, критикуя кадровую практику руководителя перед коллегами, при условии, что больница сформировала разумное мнение относительно содержания ее замечания и обоснованно полагали, что они могут помешать ее работе. Они освободили в Седьмой окружной апелляционный суд решение в ее пользу, и заказал случай Возвращенныйв районный суд, чтобы вместо этого определить, была ли медсестра уволена за речь или по другим причинам, в соответствии с постановлением Суда, вынесенным за два десятилетия до этого в Mt. Совет по образованию школьного округа Здорового города против Дойла .

Впервые дело было подано Шерил Черчилль, медсестрой акушерского отделения районной больницы Макдоноу, находящейся в ведении города Макомб, штат Иллинойс . Однажды вечером в начале 1987 года во время обеденного перерыва она разговаривала с другой медсестрой, которая подумывала о переводе в акушерство. В этом разговоре она выступила с критикой практики перекрестного обучения, недавно примененной куратором больницы Синди Уотерс, и коснулась личных проблем между ними. Другая медсестра, подслушавшая разговор, считала, что комментарии Черчилля об Уотерсе отговорили ее собеседника от перевода, и сообщила об этом Уотерсу. После расследования, в ходе которого Черчилль утверждал, что ее никогда не спрашивали о том, что она сказала, она былауволен .

Было четыре разных мнения. Сандра Дэй О'Коннор написала для большинства из четырех судей, что правительство имеет меньшую обязанность уважать конституционные права, когда оно действует как работодатель, а не как суверен. Соответственно, в этой ситуации не следует требовать соблюдения стандарта надлежащей правовой процедуры, превышающего разумность его собственного вывода о фактах. Дэвид Сутер добавил краткое совпадающее мнение, квалифицирующее множественность, которая, по его словам, на самом деле составляла большинство, [1], настаивая на том, что в таких случаях правительство должно продемонстрировать, что его понимание того, что сказал служащий, было не только разумным убеждением, но и правдивый. Антонин Скалиасогласились, но резко раскритиковали мнение О'Коннора. Он считал, что это требует процедурной обработки всех возможных неблагоприятных действий персонала, в которых могут быть затронуты права Первой поправки, что дает «больше вопросов, чем ответов». Джон Пол Стивенс " инакомыслие утверждал , что Первая поправка требует, чтобы суд низшей инстанции точно определить , что сказал Черчилль до вынесения решения о ли она защищена.

Сторонние комментаторы также критически относятся к этому решению, поскольку оно может отпугнуть информаторов . Помимо того, что они разделяют озабоченность Стивенса, они рассматривают это как отказ от всякой заботы об истине, возлагая тяжелое бремя на истца , полагаясь на слишком узкую концепцию общественных интересов и, возможно, отвращая людей от поступления на государственную службу. Это решение привело к тому, что суд низшей инстанции изменил свое решение по громкому делу с участием скандального ученого Леонарда Джеффриса .

Спор [ править ]

Черчилль был нанят в качестве медсестры на неполный рабочий день в McDonough в 1982 году, а через три года получил статус штатного медсестры. Следующие два года она проработала в акушерском отделении. В целом она получала положительные оценки работы, пока Уотерс не стал ее руководителем в середине 1986 года [2].

Это произошло через несколько месяцев после того, как Кэти Дэвис заняла пост вице-президента больницы по сестринскому делу. Уотерс проводил политику перекрестного обучения Дэвиса , в соответствии с которой медсестры в тех областях, где в определенную смену укомплектовывался избыточным персоналом , переводились в отделения, которым требовалось больше медсестер. Черчилль был одним из нескольких сотрудников, которые высказали возражения против реализации этой политики. Она и другие критики опасались, что это в первую очередь используется для решения проблемы нехватки кадров без обеспечения надлежащей подготовки, что пагубно сказывается на уходе за пациентами. [3]

Критику Черчилля давно высказал один из акушеров больницы, доктор Томас Кох. Во время судебного разбирательства по делу о халатности в 1982 году он обвинил в мертворождении нехватку медсестер, вызванную, как он утверждал, политикой больниц, и с тех пор продолжал критиковать. Черчилль и он стали друзьями и союзниками, а она предоставила инсайдерскую информацию о политике в области ухода за больными, которую он затем использовал для критики администрации. Она считала, что это вызвало к ней неприязнь со стороны администраторов, которые к лету 1986 года хранили досье с критикой Коха, сделанной Дэвисом и руководителем медперсонала Синди Уотерс. [4]

В августе того же года произошел инцидент, который подтвердил опасения Черчилля и Коха и положил начало последовательности событий, которые привели к судебному процессу. Во время трудных родов Кох вызвал экстренную ситуацию " розового кода ", что указывало на опасность для жизни матери и / или ребенка. Испытательная медсестра, Мэри Лу Бэль, не знает , как правильно сигнализировать аварийную ситуацию и не оповещать все необходимые кадры. Черчилль ответил и помог Коху подготовиться к экстренному кесареву сечению . [5] [6]

После операции Черчилль заполнял документы в родильном отделении, когда Уотерс осмотрел пациента на ранних стадиях родов, за которым Черчилль ухаживал через холл. Она приказала Черчиллю проверить этого пациента. Черчилль ответил: «Вам не нужно указывать мне, что делать», и затем выполнил приказ. Кох был очень расстроен этим вмешательством. На встрече на следующий день с Уотерсом и Стивеном Хоппером, президентом и главным исполнительным директором больницы , он раскритиковал поведение Уотерса и влияние политики перекрестного обучения. [5]

Позднее Черчилль получил письменное предупреждение за неподчинение ; она предпочла не давать письменный ответ или не подавать жалобу , на что имела право, поскольку «не хотела делать горы из мухи слона». Ежегодная оценка Черчилля Уотерсом была в целом положительной, но отметила растущую антипатию к ней. [7] В январе 1987 года стажер Мелани Перкинс-Грэм сказала Черчиллю за ужином во время обеденного перерыва в присутствии Коха, что она рассматривает вопрос о переводе в акушерство. Точный характер последовавшего разговора был центральным в последующем споре. [5]

Поскольку комната отдыха находилась сразу за постом главной медсестры в акушерстве, другие слышали ее полностью или частично. Среди них были Баллью, отсутствие которой по работе на посту медсестер ограничивало ее возможность участия в разговоре, и старшая медсестра Джин Велти. На следующее утро Баллью сказал Дэвису, что Черчилль потратил 20 минут на то, чтобы «постучать в отдел» и, в частности, критиковать Уотерс и Дэвиса, заявив, что первый пытался добиться ее увольнения, а второй «собирался разрушить эту больницу». После разговора, как утверждал Баллью, Перкинс-Грэм больше не был заинтересован в переводе. [8] На следующее утро Дэвис попросил Перкинс-Грэм рассказать ей о разговоре. [5]

Перкинс-Грэм сказал ей, что Черчилль «действительно сказал недобрые и неуместные негативные слова о Синди Уотерс», и подтвердил жалобы на опеку и критику Дэвиса. Дэвис решила уволить Черчилля за то, что она считала продолжающимся неповиновением, но сделала это только после того, как проконсультировалась с Уотерсом, Хоппером и руководителем персонала больницы. Черчилль обратился к Хоппер, ее единственному средству обращения в соответствии с политикой больницы в отношении сотрудников, но после встречи с ней и директором по персоналу он сказал ей, что отрицательная оценка за месяц до этого считается вторым письменным предупреждением, и, следовательно, ее увольнение было произведено в соответствии с надлежащей процедурой . [9]

Черчилль передал ее дело в федеральный суд. В ее иске в Центральном округе штата Иллинойс в Пеории ответчиками были названы Уотерс, Дэвис, Хоппер и больница. Она утверждала о нарушении ее первой поправке право на свободу слова и Четырнадцатая поправка права на надлежащую правовую процедуру в соответствии с разделом 1983 , и нарушение условий контракта в соответствии с законодательством штата Иллинойс. [10]

Фактически никакого судебного разбирательства не проводилось. После того, как все свидетели были низложены , судья Майкл М. Михм рассмотрел ходатайства об упрощенном судопроизводстве , удовлетворив их защиту. Черчилль подал апелляцию и выиграл отмену.

Суды низшей инстанции [ править ]

Районный суд [ править ]

В показаниях Черчилль изложил свою версию разговора в комнате отдыха, который у нее был с Перкинс-Грэм, который привел к ее увольнению. Она повторила свои предыдущие критические замечания, которые касались не перекрестного обучения как такового, а просто того, как Дэвис реализовал его. Ее особой проблемой было требование больницы о том, чтобы акушерские медсестры, переведенные в другое отделение, переоделись и переоделись, прежде чем вернуться в акушерство, в явном стремлении обойти нормативное требование, согласно которому медсестры, назначенные для акушерства, остаются там в течение всей смены или не возвращаются, если они были временно переведены в другое место. [11]

Что касается того, были ли ее комментарии об Уотерсе такими же постоянными и негативными, как утверждали Перкинс-Грэм и Баллью, Черчилль заявила, что у нее не было проблем с Уотерсом, и она чувствовала, что может иметь с ней хорошие рабочие отношения. Велти, дежурившая в ту ночь старшая медсестра смены, которая слышала большую часть разговора с ближайшего медсестринского поста, подтвердила версию Черчилля. Далее она напомнила, что Перкинс-Грэм сказала, что у нее есть только одна оговорка относительно перехода в акушерство - Уотерс. Черчилль, как свидетельствовал Уэлти, на самом деле защищала Уотерс, говоря, что у нее была трудная работа и иногда она была капризной, но это можно было сделать. [12]

После того, как были сняты показания и составлены протоколы , подсудимые перешли на упрощенное судебное разбирательство . Судья Майкл М. Михм удовлетворил все иски, кроме Первой поправки. По большей части его мнение, вынесенное в начале 1990 года, состояло из пространных разъяснений прецедентного права Иллинойса по заключению контрактов в применении к языку в справочнике для сотрудников больницы. Он считал, что это не было твердым предложением.о продолжении работы и, следовательно, не может считаться контрактом, участником которого стал Черчилль, продолжая работать, когда узнал о его условиях. Поскольку не было контракта, который можно было бы нарушить, не могло быть никакого отказа в соблюдении процессуальных прав. Он не мог вынести упрощенное судебное решение по иску о Первой поправке, поскольку в этой области возник фактический спор, и приказал провести в следующем месяце статусную конференцию с участием мирового судьи . [13]

Затем Черчилль выдвинул упрощенное судебное решение по оставшемуся иску, утверждая, что ее уволили без установления того, что она участвовала в защищенных выступлениях по вопросу, представляющему общественный интерес, и что ее права на свободу ассоциации с доктором Кохом также были нарушены. сокращено, в нарушение ее прав на надлежащую правовую процедуру. Ответчики высказались за то же самое, аргументируя это тем, что они не заявили претензии по иску о свободной ассоциации. Они отрицали, что она использовала защищенную речь, и что даже если бы это было так, ее все равно уволили бы за подрыв работы администрации больницы.

Михм счел выступление Черчилля "по своей сути разрушительным". Вторя описанию Перкинса-Грэхема этого как « стервозного сеанса» и отмечая «историю враждебности между Черчиллем и ее руководителями» [14], он обнаружил, что она намеревалась «не информировать, а скорее возмущать». [12] Он вынес приговор подсудимым. [15]

Апелляция [ править ]

Затем Черчилль обжаловал решение Михма в Седьмом окружном апелляционном суде . Кох, за которого она вышла замуж в 1991 году, присоединилась к делу в качестве апеллянта, утверждая, что Уотерс, Дэвис и Хоппер пытались лишить его привилегий в качестве возмездия за его роль в инциденте. Коллегия из трех судей Ричарда Диксона Кудахи , Джона Луи Коффи и Дэниела Энтони Маниона слушала дело в феврале 1992 года. Восемь месяцев спустя они приняли решение в пользу Черчилля.

Мнение Коффи рассматривало три вопроса: правильно ли окружной суд нашел критику Черчилля в отношении Уотерс, Дэвиса и перекрестного обучения, не затронул общественный вопрос, было ли неспособность заявителей определить, что до увольнения ее было нарушением надлежащей правовой процедуры. и имели ли они право на квалифицированный иммунитет от иска, поскольку они утверждали, что не существует установленного закона по этому вопросу. [16] Чтобы решить первый вопрос, он обратился к соответствующей судебной практике по этому вопросу.

В 1968 году в деле Пикеринг против Совета по образованию Верховный суд отменил увольнение учителя средней школы в Иллинойсе за то, что он написал письмо редактору местной газеты с критикой действий школьного совета по поводу недавнего повышения налогов. В этом деле было установлено, что государственные служащие имели право по Первой поправке «комментировать вопросы, представляющие общественный интерес в связи с деятельностью государственного [юридического лица], в котором они работают». [17] Десять лет спустя в деле Гивхан против школьного округа Вестерн Лайн эта защита была распространена на сотрудника, который в частном порядке разговаривал с начальником по таким вопросам. [18]

Самым важным прецедентом для дела Черчилля было дело « Конник против Майерса» 1983 года , когда суд оставил в силе увольнение помощника окружного прокурора, который распространил среди своих коллег анкеты о политике офиса и назвал начальство после перевода, которому она сопротивлялась. В этом случае решающий вопрос заключался в том, что анкета в основном касалась вопросов личного, а не общественного интереса. [19] Коффи процитировал постановление этого дела о том, что суды «должны определять содержание, форму и контекст данного заявления, как показано во всем протоколе». [20] Цепной прецедент, созданный вскоре после Конника , постановил, что содержание речи было наиболее важным из этих трех. [21]

В соответствии с Федеральными правилами гражданского судопроизводства апелляционный суд не может выносить определение относительно содержания оспариваемой речи. [22] Вместо этого, писал Коффи, он будет определять статус выступления Черчилля, анализируя протокол и рассматривая его в свете, наиболее благоприятном для нее, как стороны, выступающей против ходатайства о вынесении решения в порядке упрощенного судопроизводства. [16]

«Совершенно очевидно, что решение окружного суда об упрощенном судопроизводстве было ошибочным, - писал Коффи. В своих показаниях Черчилль подробно обсудила свои критические замечания по поводу того, как было реализовано перекрестное обучение, и ее опасения по поводу того, что политика, требующая принятия душа и смены одежды для медсестер, возвращающихся в родильное отделение из другого отделения, является возможным нарушением государственных правил. . «Несомненно, она говорила об общественно-важном вопросе», - заключил судья. Он отчитал больницу за очевидные нарушения, цитируя и подробно обсуждая стандарты Совместной комиссии по аккредитации медицинских организаций в отношении перекрестного обучения, чтобы продемонстрировать, что это вызывает общественную озабоченность. "[T] содержание выступления является фактическим вопросом для жюри,"Коффи заключил.[23]

Черчилль утверждает, что цель ее выступления заключалась в том, чтобы выявить нарушение государственных правил сестринского дела и обсудить риски для пациентов из-за неадекватности политики перекрестного обучения в больнице, в то время как больница утверждает, что тон беседы был направлен на выражают неприязнь к администрации. Решение такой проблемы лучше всего разрешить, предоставив судье или присяжным возможность наблюдать за вербальным и невербальным поведением свидетелей, уделяя особое внимание реакциям и ответам испытуемого на допросы, выражению их лиц, отношениям, тону голоса и т. Д. Зрительный контакт, поза и движения тела, вместо того, чтобы смотреть на холодные страницы показаний, что было всем, что было перед судом по ходатайству об упрощенном судебном решении. Свидетель'Поведение во время судебного разбирательства может очень хорошо раскрыть обман или неправду посредством уклончивости на месте свидетеля, что чаще всего незаметно на страницах свидетельских показаний.[12]

Коффи обратилась к контексту, обращаясь к постановлению Михм о том, что в соответствии с тестом на равновесие Пикеринга больнице было разрешено уволить Черчилля, потому что ее речь была достаточно разрушительной для нее, даже если она касалась вопроса, вызывающего общественное беспокойство. Он написал, что это было ошибочно, потому что игнорировались показания Джин Велти, которые подтверждали отчет Черчилля о разговоре. Кроме того, у нее были профессиональные обязанности действовать в соответствии с кодексом Американской ассоциации медсестер., который Коффи цитировал в соответствующей части. «Действия Шерил Черчилль далеки от действий неподчиненного или проблемного сотрудника», - написал он. «[Ее] заинтересованность в выполнении своих обязанностей и обязательств как этичного, ответственного профессионала ... явно перевешивает интересы больницы в том, чтобы вмешиваться и, в конечном итоге, не позволять ей высказываться по важным вопросам, вызывающим озабоченность общества». Кроме того, враждебность между Черчиллем и ее начальством при дальнейшем рассмотрении оказалась «не чем иным, как односторонней демонстрацией враждебности по отношению к Черчиллю». [14]

Следующий аргумент, который рассмотрел Коффи, касался надлежащей правовой процедуры . Mt. Здоровая [24] защита, выдвинутая больницей, заключалась в том, что Черчилль не продемонстрировал, что именно ее речь была причиной ее увольнения. В ответ она утверждала, что больница нарушила ее права на надлежащую правовую процедуру, не проверив фактическое содержание ее речи. «Мы не согласны, - писал Коффи, - что необходимо создать право на надлежащую правовую процедуру Первой поправки, чтобы защитить права государственных служащих высказываться по вопросам, представляющим общественный интерес, поскольку мы считаем, что Mt. Healthy обеспечивает адекватные гарантии независимо от знал ли работодатель на самом деле точное содержание заявлений, за которые он уволил работника ". [25]

Больница полагала, что преодолела Mt. Здорово , поскольку в нем утверждалось, что Черчилля уволили из-за ее общих жалоб, а не разговора с Перкинс-Грэхем. Коффи сказал, что это неправильное толкование этого утверждения, которое предназначалось для защиты поведения.

Если при предварительном заключении присяжные решат, что целью беседы Черчилля было поднять вопросы неадекватного укомплектования медсестер, что приводит к неумелому уходу за пациентами и даже к опасности для пациентов из-за якобы непродуманной и неумелой политики перекрестного обучения, а не просто жаловаться, затем она занималась защищенным поведением. Мы считаем, что когда государственный работодатель увольняет сотрудника за то, что он высказался, и эта речь позже оказывается защищенной в соответствии с Первой поправкой, работодатель несет ответственность за нарушение права сотрудника на свободу слова независимо от того, что работодатель знал в то время. прекращения. [26]

Наконец, он отклонил требование ответчиков о квалифицированном иммунитете , в соответствии с которым должностные лица, которые участвуют в поведении, которое впоследствии может быть признано незаконным, имеют иммунитет от судебного преследования или судебного иска, если они могут продемонстрировать отсутствие установленного закона по этому поводу в то время, по той же причине. причины. «[В] 1987 году в законе было ясно, что речь государственных служащих во время работы защищена Первой поправкой, если речь идет о вопросах, вызывающих общественное беспокойство в связи с их работой», - написал Коффи. «[Мы] считаем, что незнание характера речи служащего (в частности, в свете представленных нам документов) неадекватно, чтобы оградить должностных лиц от действий согласно § 1983 ». [27]

Суд изменил свое решение на следующий день после его вынесения. Спустя два месяца ходатайство о повторном слушании было отклонено. В appellees затем обратился в Верховном суде для истребования дела . Чтобы разрешить конфликт, дело было создано с аналогичными делами в других апелляционных инстанциях, где возник вопрос о квалифицированном иммунитете, [примечание 1] Суд удовлетворил ходатайство в 1993 году [28].

Верховный суд [ править ]

Перед судом [ править ]

Федеральное правительство подало заявление amicus curiae, призывающее к отмене, вместе с Международной ассоциацией управления городами / округами . Утверждение Амичи исходило от Национальной ассоциации образования и Ассоциации благотворителей полиции южных штатов . Национальная ассоциация юристов по вопросам занятости (NELA) подала запрос amicus от имени Petitioners, Waters, et al. . В нем юридический советник NELA утверждал, среди прочего, что увольнение государственного служащего за произнесение речи, которую государственный работодатель субъективно считает «неподчиняющей», является неконституционным расплывчатым и чрезмерно широким использованием прав служащих в соответствии с Первой поправкой. [29] [30]

Устные аргументы были заслушаны в декабре 1993 года. К Лоуренсу Мэнсону, выступавшему за больницу и других первоначальных обвиняемых в качестве заявителей, присоединился помощник генерального солиситора Ричард Симон. Джон Бисби, который с самого начала представлял Черчилля и Коха, отстаивал свою позицию. [30]

Мэнсон начал с атаки «беспрецедентного владения» Седьмого округа. Он утверждал, что Черчилль должен был показать, что подсудимые знали, что ее речь защищена. «[Все] обвиняемые знали о комментариях личного характера, жалобах на надзирателя». Он подробно процитировал показания Баллю в поддержку этого утверждения. Если Черчилль хотел оспорить правдивость отчета Баллю, у нее была возможность сделать это, когда Дэвис уволил ее, но она предпочла этого не делать. [31]

Судьи подробно спросили его о последствиях этой теории, применим ли она к более четкой ситуации, когда работодатель действовал на основе ошибочной информации. Мэнсон настаивал на том, что под Mt. Здоровое правило, которое не будет нарушением Первой поправки. Он также настаивал на том, что это касается случая, когда поводом для стрельбы явно была речь, а не какое-либо другое связанное с этим поведение. Об этом тоже допрашивали и Симона, с тем же результатом. «[В] случае работы по желанию, подобной этой, правительство может уволить сотрудника по любой причине или вообще без причины, если это не мотивировано желанием отомстить сотруднику за использование защищенных высказываний. " [31]

Бисби задали тот же вопрос, но он предпочел сосредоточиться на фактах своего дела. Он подчеркнул, что «то, что им доложили, было в основном заголовком:« Дела в OB были плохи, и за это отвечала администрация »». Судья Сандра Дэй О'Коннор спросила о тесте Пикеринга : «Как вы думаете, это даже защищало речь может также служить для демонстрации достаточного нарушения работы работодателя, что увольнение может быть оправдано? " Бисби признал, что может, но «мне кажется, что должно быть какое-то разумное основание для того, чтобы думать, что речь идет об этом». [31]

Как, как его позже спросили, могло быть согласовано решение Седьмого округа о том, что работодатель может быть привлечен к ответственности за неблагоприятные действия против высказываний, которые, как считалось, были незащищенными, но позже признанные в противном случае, согласовываться с квалифицированным иммунитетом ? «Во-первых, я не согласен с этим», - сказал он. «К сожалению, это был ответ на этот вопрос», - последовал ответ. Бисби настаивал, что запись не поддерживает это прочтение, что это всего лишь изречение, и что он сам не утверждал этого. [31]

Когда позже снова об этом спросили, последовали резкие разговоры. Бисби сказал, что «Суду даже не нужно решать этот вопрос». «Предположим, мы думаем, что нам нужно принять это решение», - сказали ему. «[Мы] e не брали это дело для определения того, кто и что сказал в кафетерии. Мы рассматриваем это дело, чтобы увидеть, каким должно быть верховенство закона, если работодатель действует на основе разумной, обоснованной информации, но ошибается». Бисби предположил, что Седьмой округ, возможно, использовал «язык, который был шире, чем нужно», на что О'Коннор ответил, что его, возможно, нужно отправить обратно, поскольку даже он отказался защищать их правовую теорию. «Мне кажется, что вы можете подтвердить приговор и сказать, что юридический тест, использованный Седьмым округом, был не совсем верным», - предложил он.[31]

Решение [ править ]

Суд объявил о своем решении 31 мая 1994 года. Семь судей согласились освободить Седьмой округ и вернуть дело в окружной суд для определения того, за что именно был уволен Черчилль. Три судьи присоединились к Сандре Дэй О'Коннор в мнении большинства . Дэвид Сутер , член этого множества, добавил свое собственное согласие . Антонин Скалиа написал отдельное согласие, к которому присоединились еще два судьи. Джон Пол Стивенс написал для себя и Гарри Блэкмана, что Первая поправка была достаточно важной, чтобы Черчилль имел право на судебное разбирательство, которое она пыталась определить, чтобы определить, что она сказала.

Большинство [ править ]

Множество голосов, к которому присоединились председатель Верховного суда Уильям Ренквист , Дэвид Сутер и Рут Бадер Гинзбург , постановили, что апелляционный суд предложил испытание, слишком обременительное для правительства, чтобы его можно было широко применять, но согласились с тем, что фактических споров о том, что Черчилль имел, достаточно. был уволен для возвращения дела в районный суд для этого определения. Саутер добавил согласие, поясняющее, что работодатели могут действовать против незащищенной речи сотрудников, если они верят, что их факты о речи являются правдой, а не просто результатом разумного расследования. Он также отметил, что, поскольку к множеству судей присоединились другие судьи, принимающие большинство в одном аспекте, и несогласные судьи в другом, это фактически быломнение большинства .

В отдельном соглашении Антонин Скалиа написал для себя, Кларенса Томаса и Энтони Кеннеди, что неблагоприятные действия персонала в связи с выступлениями государственных служащих нарушают Первую поправку только тогда, когда их цель является явно ответной, как он считал, что это было в Пикеринге . Он напал на мнение большинства, как на плохо определенное процедурное требование, которое может оказаться неработоспособным на практике.

Мнение о множественности [ править ]

«В данном случае нет спора о том, когда речь государственного служащего защищена Первой поправкой», - начал анализ О'Коннор после того, как она изложила факты дела. «Спор ведется о том, как должна быть определена фактическая основа для применения теста - какой была речь, в каком тоне она была произнесена, какова была реакция слушателя». Она согласилась с Черчиллем в том, что для защиты прав Первой поправки необходимы некоторые надежные процедуры, и привела несколько дел, которые предъявляли такие процедурные требования, в первую очередь в области закона о диффамации . [32]

О'Коннор отверг более узкую защиту, которую Скалиа пропагандировал в его согласии. «Речь может быть заморожена и наказана как административными мерами, так и судебными процессами; ни в коем случае мы не утверждали и даже не подразумевали обратное». Однако для большинства из этого не следует, что любой возможный процедурный контроль был необходим конституционно. Она отметила, что в некоторых прошлых делах о диффамации Суд отказывался применять действительный стандарт злого умысла , хотя это укрепило бы защиту свободы слова. [33]

О'Коннор согласился со Скалией, что неудобно, что для этих случаев не существовало общего теста. Итак, «[мы] мы должны примириться с тем, чтобы отвечать на этот вопрос в каждом конкретном случае, по крайней мере, до тех пор, пока не появится какое-нибудь работоспособное общее правило». Общий принцип, взятый из Пикеринга и предыдущих дел, устанавливал, что «правительство как работодатель действительно имеет гораздо более широкие полномочия, чем правительство как суверенное». Она предположила, что никто не будет оспаривать, что государственное учреждение может запретить своим сотрудникам носить на работе одежду, украшенную ненормативной лексикой , несмотря на то, что в решении Суда Cohen v. California , такое поведение не может служить основанием для судебного преследования за хулиганство . [34]Она отметила, что Суд также несколько раз поддерживал ограничения, установленные законом о Хэтче на политическую деятельность федеральных служащих. [35] [примечание 2]

Эти прошлые дела, продолжил О'Коннор, проявили уважение к мнению правительства о том, какие речевые действия сотрудников на рабочем месте могут подорвать заинтересованность правительства в эффективном предоставлении общественных услуг, опять же, чего не было у Суда в делах, касающихся высказываний на рабочем месте. Общее.

Обсуждаемые выше ограничения допустимы не только потому, что речь мешает работе правительства. Выступления частных лиц могут делать то же самое, но это не позволяет правительству подавлять их. Скорее, дополнительные полномочия правительства в этой области проистекают из характера миссии правительства как работодателя. Государственные органы по закону уполномочены выполнять определенные задачи. Агентства нанимают сотрудников, которые помогают выполнять эти задачи максимально эффективно и результативно. Когда кто-то, кому платят зарплату, чтобы способствовать эффективной работе агентства, начинает делать или говорить вещи, которые умаляют его эффективность, государственный работодатель должен иметь некоторую власть, чтобы сдерживать ее. [36]

Требование Седьмого округа «заставит государственного работодателя прийти к своим фактическим выводам с помощью процедур, которые в значительной степени отражают правила доказывания, используемые в суде», - написал О'Коннор. Свидетельства на основе слухов могут оказаться непригодными для использования, а суждения о достоверности могут не разделяться присяжными или судьей. Тем не менее, оба они регулярно использовались как государственными, так и частными работодателями при принятии кадровых решений. «Государственным работодателям должно быть разрешено использовать [их], не опасаясь, что эти различия приведут к ответственности». [37]

О'Коннор допустил, что решение государственного работодателя должно быть результатом «осторожности, которую разумный менеджер проявил бы перед принятием решения о приеме на работу». Она снова ответила Скалиа, который сказал, что прецедент сделал этот стандарт применимым только в тех случаях, когда работа имела какую-то договорную основу и не была добровольной.или испытательный. «Мы считаем, что возможность непреднамеренного наказания кого-либо за осуществление ее прав, предусмотренных Первой поправкой, делает такую ​​осторожность необходимой». Затем она выразила несогласие с иском Стивенса о том, что это была меньшая защита, чем требовал Суд для меньших прав. "Мы никогда не считали нарушением Конституции увольнение сотрудника со стороны государственного работодателя на основании существенно неверной информации. Если сотрудник имеет имущественный интерес в своей работе, единственная защита, которую, как мы обнаружили, дает ей Конституция, - это право на адекватную процедуру ". [38]

Применив этот анализ к фактам дела, она пришла к выводу, что руководство больницы приняло разумное решение относительно того, что сказал Черчилль, прежде чем уволить ее.

После получения первоначального отчета от Баллю, который подслушал разговор, Уотерс и Дэвис подошли к Перкинсу-Грэму и взяли интервью у него, а затем снова взяли интервью у Баллю для подтверждения. В ответ на недовольство Черчилля Хоппер встретился непосредственно с Черчиллем, чтобы услышать ее версию истории, и поручил Мэджину взять интервью у Баллю еще раз. Руководство может тратить не так много времени на принятие решения о приеме на работу. К концу процесса увольнения Хоппер, который принял окончательное решение, получил слово двух доверенных сотрудников, подтверждение надежности этих сотрудников тремя руководителями больницы и преимущество личной встречи с сотрудником. он выстрелил. Имея это в виду, разумный менеджер мог бы сделать вывод, что больше не нужно тратить время.

И то, что, по их мнению, сказал Черчилль при Коннике , было достаточно разрушительным, чтобы оправдать неблагоприятные действия, независимо от того, были ли они направлены на общественную озабоченность, которую большинство отказалось решить. «Отговаривать людей работать в отделе, безусловно, квалифицируется как срыв». Сама Перкинс-Грэм сказала Дэвис, что она не думает, что больница сможет «терпеть такого рода негативизм» намного дольше, и если Черчилль действительно отрицал возможность поладить с Уотерсом, дальнейшая эффективность Черчилля как медсестры под наблюдением Уотерса могла бы разумно ожидать, что она будет уменьшена. [39]

Несмотря на это, О'Коннор согласился с Черчиллем и Седьмым округом в том, что Михм допустил ошибку при вынесении упрощенного судебного решения против медсестры. «[Она] представила достаточно доказательств, чтобы создать материальный вопрос из оспариваемых фактов о фактических мотивах заявителей». Вполне возможно, что проверяющий факт мог найти в некоторых других действиях руководства больницы доказательства того, что она не нарушала и, следовательно, защищала, критику в отношении реализации политики перекрестного обучения. Этот вывод исключал необходимость решать вопрос о квалифицированном иммунитете , который так активно обсуждался во время устных споров. Решение Седьмого округа было отменено, и дело было возвращено в окружной суд, чтобы решить, какие действия Черчилля послужили причиной увольнения. [40]

Южное согласие [ править ]

Дэвид Сутер , один из четырех судей в большинстве, добавил свое согласие . Он хотел «подчеркнуть, что во избежание ответственности государственный работодатель должен не только разумно исследовать отчет третьей стороны, но и действительно верить ему». Он утверждал, что без этого критерия правительство «не может отстаивать законный интерес, достаточно сильный, чтобы оправдать замораживание защищенного выражения мнения». Это дало Черчиллю возможность заявить о предварительном заключении, что якобы деструктивный речевой вопрос был просто предлогом для неоправданной ответной стрельбы по ее критике внедрения перекрестного обучения. [41]

Он также пояснил, что решение большинства нижестоящих судов должно рассматриваться в будущих делах в соответствии со стандартом разделения мнений большинства, объявленного в 1977 году в деле о непристойности Marks v. United States . [42] Семь судей согласились с тем, что государственные работодатели, которые действовали, исходя из разумного убеждения в содержании речи служащих, выполнили свое конституционное бремя, а множественность и несогласие поддержали мнение о том, что государственные работодатели, которые не сделали этого, нарушили Первую поправку. Таким образом, фактически большинство составляло большинство, и к его составным частям присоединились разные судьи. [1]

Согласие Scalia [ править ]

«Это признание», - начал Скалиа , - «широкого нового процессуального права Первой поправки, на мой взгляд, беспрецедентно, излишне для решения по настоящему делу, излишне для защиты высказываний государственных служащих по вопросам, вызывающим общественный интерес, и непредсказуемо в своем решении. применение и последствия ". Он согласился с тем, что иногда необходимы процедуры для защиты прав в соответствии с Первой поправкой. Большинство упомянутых множеством дел относились к закону о диффамации, исполнение которого в основном осуществлялось путем судебного разбирательства, что сделало процессуальные гарантии необходимым предметом обсуждения. [43]

«Хотя нас заверили, что« не каждая процедура, которая может защитить защищенную речь, предусмотрена конституцией », смысл этой гарантии состоит в том, что многие из них», - продолжил Скалиа. Множественность не дала никаких указаний в этой области. Он не смог согласовать это требование надлежащей правовой процедуры с другими делами [примечание 3]где Суд постановил, что добровольные государственные служащие, лишенные имущественной заинтересованности в своей работе, не имели права на этот уровень судебного разбирательства в случае неблагоприятных действий персонала. Он счел абсурдным, что нет необходимости расследовать, было ли увольнение по другим причинам, независимо от того, было ли это ошибочным мнением или нет. Но если речь идет о речи, то дело должно быть расследовано, после чего могут быть приняты неблагоприятные меры, даже если расследование предоставило неточную информацию о содержании выступления, если оно не касалось вопросов, вызывающих общественный интерес.

В настоящем деле, например, если необходимое «расследование по Первой поправке» выявило, что медсестра Черчилль не унижала своего начальства, а жаловалась на постоянный спад в конце сезона « Чикаго Кабс» , ее увольнение, ошибочное, поскольку это было, было бы совершенно нормально ... Это действительно странная юриспруденция. [44]

Скалиа утверждал, что множественность не создала новые процедурные средства защиты Первой поправки, «а скорее новые права Первой поправки». Пикеринг считал, что государственные служащие должны иметь возможность свободно говорить по вопросам, вызывающим общественное беспокойство, не опасаясь возмездия, и считал это важным фактором. «Категория высказываний служащих определенно не подвергается« ответным мерам », если они не более и не менее подвержены ошибкам за дисциплинарное нарушение, чем любая другая категория высказываний или поведения». Он счел процедурный тест «вдвойне неуместным», поскольку не только большинство сочло, что больница его удовлетворила, но и вернула дело, чтобы окружной суд мог провести судебное разбирательство по вопросу о том, была ли речь предлогом для ответного огня.Поскольку это был конечный результатMt. Здоров, он не нашел необходимости в новом требовании по этому делу и сослался на другие области, в которых Суд нашел повод для расследования, достаточный для защиты конституционных прав. [45]

В ответ на несогласие Стивенса он сказал, что такое расследование было признано неадекватным с точки зрения конституции только при наличии договорных отношений, которых у Черчилля не было. «Сотрудник, которого увольняют по собственному желанию, может быть уволен на основании ошибочного фактического суждения без каких-либо юридических средств правовой защиты - вот что здесь произошло». Ее единственной защитой был холдинг Пикеринга , против которого ей нельзя было отомстить, и множественность не столько укрепляла, сколько расширяла его, чтобы скрыть ошибки работодателя. [46]

Множественность мнений «дает больше вопросов, чем ответов, подвергая государственных работодателей недопустимой правовой неопределенности», - заключил Скалиа. Он рассмотрел все гипотетические вопросы, которые они должны будут задать в рамках решения, и возможные средства правовой защиты, которые можно было бы извлечь из него из-за отсутствия руководства по этому вопросу. «Невыполненные цели - неизбежное следствие судебных изобретений», - писал он. «Мы потратим десятилетия, пытаясь расширить границы этой новой процедуры Первой поправки, которая не упоминается в тексте и не сформирована традициями». [47]

Несогласие [ править ]

Стивенс писал, что для сотрудников частного сектора осуществление их права высказываться по вопросам, вызывающим общественное беспокойство, согласно Первой поправке, «может повлечь за собой неприятные последствия». Но государственные служащие имели право на большую защиту. «Пока это выражение не является чрезмерно разрушительным, оно просто не может служить основанием для дисциплинарного взыскания или увольнения». [48]

Стивенс полагал, что не было никакого реального фактического спора относительно основания увольнения Черчилля - разговора во время обеденного перерыва. Суд должен был предположить, что это была защищенная речь, в рамках процедуры [49], но большинство пришло к выводу, что важно то, что больница разумно полагала, что это не так. «Этот вывод ошибочен, поскольку он обеспечивает меньшую защиту основного конституционного права, чем закон обычно предусматривает менее возвышенные права, включая договорные и установленные законом права, применимые в частном секторе». [50]

Он отметил, что если бы Черчилль был сотрудником по контракту, уволенным из-за ошибочного убеждения, что она не выполняла свою работу надлежащим образом, она имела бы право на компенсацию. «Обычно, когда кто-то действует в ущерб другому человеку на основании фактического суждения, субъект принимает на себя риск того, что беспристрастный судья может прийти к иному выводу». Суд, он отметил, что было сделано только , что в Национальный совет по трудовым отношениям v. Выгоранием & Sims, Inc. , [51] , когда он оставил в силе приказ совета директоров о восстановлении двух работников уволили, ошибочно полагая , что они угрожали насилием , если союз сертификационное голосование не удалось. [52]

Сомнения относительно способности присяжных находить истину, способности, к которой мы обычно очень дорожим, должны быть разрешены в пользу, а не против защиты прав Первой поправки ... [] Множественность недооценивает важность свободы речи для более чем 18 миллионов гражданских служащих федерального правительства, правительства штата и местного самоуправления этой страны, и подчиняет эту свободу абстрактному интересу к бюрократической эффективности ... [который] не требует дополнительного уровня уважения к работодателям "" разумные "фактические ошибки". Сегодняшнее постановление наверняка предотвратит выступление, которое было бы полностью защищено Пикерингом и Конником . [53]

Стивенс раскритиковал подход Скалии как производный исключительно от использования слова «возмездие» в случаях, которые Скалиа процитировал. Во всех этих случаях не было фактических споров по поводу содержания выступления. Во-вторых , Пикеринг и Перри против Зиндерманна [54] предположили, что «причинная связь между речью сотрудника и ее увольнением - это все« возмездие », которое необходимо продемонстрировать». [55]

Стивенс видел проблему очень резко.

Истец Первой поправки не должен заявлять о недобросовестности; Контрольный вопрос заключается не в регулярности следственных действий агентства или чистоте его мотивов, а в том, была ли «ограничена» свобода слова сотрудника ... Риск того, что присяжные могут в конечном итоге рассматривать факты иначе, чем даже сознательный Работодатель не является ненужным ограничением для государственных работодателей, как считает большинство, для выполнения ими своих обязанностей. Это обычное средство, с помощью которого наша правовая система защищает законные права и побуждает тех, кто наделен властью, действовать осторожно.

Поскольку разногласия между сотрудниками были неизбежны, правило плюрализма «требует дисциплины, а не дальнейшего обсуждения, когда возникают такие споры». В заключение он сказал, что Первая поправка «требует, чтобы, прежде чем увольнять государственного служащего за ее выступление, руководство четко изложило факты». [56]

Последующая судебная практика [ править ]

На следующий срок, в деле США против Национального союза казначейских служащих , суд 6–3 признал неконституционным раздел 501 (b) Закона о реформе этики 1989 г. ( Pub.L.  101–194 ), который запрещал всем федеральным служащим принимать компенсация за выступления или написание статей для публикации. [57] Стивенс, написавший от имени большинства, отличил этот случай от дела Уотерса и его предшественников, отметив, что он включал широко применяемый пример предварительного сдерживания вместо дисциплинарных мер против одного сотрудника за фактическое выступление. [58] Вслед за Уотерсом он обнаружил, что предсказания правительства о разрушении, если закон будет отменен, необоснованными.[59]

О'Коннор написала отдельное согласие, отметив, что этот случай был примером ограничений на почтение к правительству как работодателю, которого она признала в Уотерсе . «По мере того, как масштабы посягательства на интересы служащих возрастают, возрастает и бремя оправдания правительства ... В данном случае ... Правительство вышло за пределы своих полномочий». [60] Главный судья Уильям Ренквист в своем письме для инакомыслящих утверждал, что большинство придало слишком большое значение тесту Уотерса за счет балансирования индивидуальных и государственных интересов, требуемого Пикерингом . [61]

Хеффернан против города Патерсон [ править ]

Хотя Суд рассматривал другие дела, касающиеся прав государственных служащих в соответствии с Первой поправкой, он не возвращался к Уотерсу до Хеффернан против города Патерсон в 2016 году. Там детектив полиции Нью-Джерси подал в суд на своего работодателя после того, как он был переведен на патрульную службу из-за ошибочное мнение, что он поддерживал оппозиционного кандидата на выборах мэра города. «В Уотерсе работодатель разумно, но ошибочно полагал, что работник не использовал защищенную речь», - написал судья Стивен Брейер , различая эти два случая. «Здесь, работодатель ошибочно думал , что работник имел ....» [62]

Поскольку в деле Уотерс Суд пришел к выводу, что значение имеет намерение работодателя, Брейер утверждал, что решение по делу Хеффернана должно быть таким же. «По закону соус для гуся является соусом для гусака», - писал он. Брейер и пять других судей считали Хеффернана дисциплинарным взысканием с нарушением конституционных прав, которые он не реализовал. [62]

Апелляционные суды [ править ]

Уотерс также неоднократно упоминался судами низшей инстанции. На уровне апелляции было несколько примечательных дел, в которых он учитывался при анализе, иногда помогая вынести решение по делу, а в других позволяя судьям более подробно разрабатывать аспекты решения. Два случая касались академической свободы и политической корректности . Другие были связаны с однополыми браками и сатанинскими ритуалами насилия .

Случаи академической свободы [ править ]

Джеффрис против Харлестона [ править ]

Решение Уотерса немедленно повлияло на дело, возникшее в результате академической полемики в Нью-Йорке. После выступления 1991 года, в котором утверждалось, что евреи спонсируют работорговлю и контролируют средства массовой информации , [63] Леонард Джеффрис , председатель отдела афроамериканских исследований в Городском колледже Нью-Йорка (CCNY), был отстранен от должности председателя до окончание его трехлетнего срока попечителями Городского университета Нью-Йорка (CUNY), хотя он сохранил свою профессуру. Администраторы CUNY заявили, что сделали это по другим причинам, не связанным с выступлением. Он подал в суд, и ему была присуждена компенсация [64].и Второй округ оставил приговор в силе в 1993 году. [65]

После Уотерса университет обратился в Верховный суд с ходатайством о сертификации . Верховный суд приказал Второму округу пересмотреть дело в свете этого постановления. В 1995 году Второй округ отменил свое первоначальное решение, обнаружив, что при Уотерсе Колледж мог разумно считать выступление Джеффриса достаточно разрушительным, чтобы оправдать неблагоприятные действия. Судья Джозеф М. Маклафлин истолковал Уотерс так, что имеет отношение к делу Джеффриса, «чем ближе речь сотрудника отражает вопросы, вызывающие озабоченность общества, тем сильнее должен быть работодатель, демонстрирующий, что речь, вероятно, будет подрывной, прежде чем она может быть наказана. ". [66]

Первое решение апелляционной инстанции заключалось в том, что университет не продемонстрировал фактического нарушения своей деятельности своим выступлением. « Уотерс вытягивает критически важную колонку поддержки из-под нашего более раннего мнения Джеффриса », - писал Маклафлин, снижая требование для демонстрации только вероятности. Поскольку присяжные установили, что большинство попечителей CUNY проголосовало за прекращение его председательства по этой причине, его права на Первую поправку не были ограничены. Маклафлин также отверг аргумент в дружеской записке о том, что академическая свобода Джеффриса заслуживает большей защиты, чем свобода Черчилля, поскольку он был занят и сохранил свою профессорскую должность. [67]

Бернхэм против Янни [ править ]

Осенью 1991 года двум студентам исторического клуба Миннесотского университета в Дулуте пришла в голову идея сфотографировать профессоров исторического факультета с реквизитом, представляющим их специальности, для демонстрации рядом с офисами факультета. Альберт Бернхэм, советник клуба и специалист по американской военной истории, носил кепку из енотовой шкуры и размахивал военным пистолетом 45-го калибра. Рональд Марчезе, специализирующийся на классической античности , был сфотографирован с древнеримским мечом и лавровым венком. Через месяц после того , как дисплей был установлен, университет КанцлерЛоуренс Янни приказал удалить две фотографии после жалоб женщин-администраторов и преподавателей, некоторые из которых в том году стали объектом анонимной кампании публичных преследований по поводу создания Янни Комиссии по делам женщин. Профессора и студенты подали в суд и выиграли частичное упрощенное судебное решение, постановив, что Янни не имеет квалифицированного иммунитета . [68] Обвиняемые цитировали Уотерса , но судья Майкл Дж. Дэвис постановил, что это не имеет отношения к делу, так как дело не касалось неблагоприятных действий по найму. [69]

Восьмая цепь обратной апелляции. [70] Теодор Макмиллиан полагался на Уотерса, чтобы придать вес опасениям канцлера по поводу разрушения в свете кампании преследований, отметив, что «нельзя серьезно оспаривать, что в течение того весеннего семестра 1992 года атмосфера в кампусе была более напряженной, чем обычно. " [71] Кларенс Арлен Бим отверг этот анализ в своем несогласии, заявив, что эти опасения были «основаны на неопровержимых слухах и домыслах». [72]

В полном составе повторное слушание , в свою очередь отменил эту панель. Луч повторил свои аргументы в пользу большинства. [73] Макмиллиан, не согласный с Джоном Р. Гибсоном , который присоединился к нему в первоначальной группе, написал, что большинство недооценили влияние преследований на университетский городок при оценке возможности нарушения. Он утверждал, что, несмотря на отсутствие неблагоприятных действий, это было «дело не в меньшей степени, связанное с трудоустройством», чем Уотерс и связанные с ним дела. [74] Янни, у которого, по их мнению, был квалифицированный иммунитет.в любом случае из-за отсутствия установленного закона, касающегося академической свободы, ему пришлось сделать выбор между конфликтующими интересами двух подчиненных. Они заметили, что сообщения, передаваемые фотографиями, явно могли быть переданы другими способами. [75]

Шахар против Бауэрса [ править ]

Уотерс также участвовал в анализе, использованном в деле Шахар против Бауэрса , дело одиннадцатого округа, возбужденное против генерального прокурора Джорджии Майка Бауэрса женщиной, которой он отозвал предложение о работе после того, как узнал о ее планах на лесбийскую свадьбу в 1991 году, заявив об этом. В общественном мнении плохо отразилось бы на его офисе, если бы у него был сотрудник, чей образ жизни был связан с регулярным нарушением закона Джорджии против мужеложства . После того, как старший судья Северного округа Джорджии Ричард Кэмерон Фриман вынес решение Бауэрс в упрощенном порядке по ее искам о Первой и Четырнадцатой поправках, [76]она обратилась. Коллегия из трех судей согласилась с тем, что ее право на интимную связь было нарушено, и потребовала рассмотрения этого иска в соответствии со стандартом строгой проверки . [77]

Частично согласившись с постановлением Джона Купера Годболда , судья Филлис А. Кравич обратилась к Уотерсу , а затем приняла новое решение. Его более низкий конституционный стандарт для правительства как работодателя привел ее к выводу, что критерий равновесия Пикеринга следует применять к иску об интимных ассоциациях, а не к строгой проверке, как это сделал окружной суд. «Оценка вреда работодателем, - писала она, - должна быть сброшена с учетом вероятности ее реализации, чтобы справедливо сопоставить ее с фактическим бременем, лежащим на конституционных правах служащего. [78] Это соответствовало прецеденту схемы, касающемуся. Конник . [79]

Ходатайство о повторном слушании дела en banc было удовлетворено в конце 1995 года. [80] В письменном виде большинством голосов, которое полностью поддержало окружной суд, судья Дж. Л. Эдмондсон применил тест Пикеринга, как утверждал Кравич. Он процитировал Уотерса, как требующего уделения «существенного внимания» опасениям Бауэрса и его старших помощников, что свадебная церемония Шахара отрицательно скажется на его офисе и его способности выполнять свои обязанности. Следовательно, им не нужно было делать «конкретное доказательство вмешательства в предоставление общественных услуг», как утверждал Шахар. [81]

Трое из четырех судей, не согласных с этим, взяли на себя Уотерса . Выражая несогласие, к которому присоединился Годболд, Кравич ответил, что, хотя это действительно требует большого уважения к озабоченностям государства и работодателя, оно также не требует, чтобы «суды слепо принимали все иски о вреде, выдвинутые государственными работодателями», поскольку они могут оценить, были ли они разумными или нет. Она заметила, что Шахар не утверждала, что ее брак был официально признан, и был тайно проведен в другом штате без внимания средств массовой информации, о чем Бауэрс должна была знать, прежде чем отказаться от предложения о работе. Следовательно, его неблагоприятные действия были необоснованными, и «его прогнозы относительно внутриведомственных конфликтов не имеют большого веса». [82]

Судья Стэнли Берч пошел еще дальше в своем несогласии, к которому также присоединились Кравич и Годболд. После решения Верховного суда Ромер против Эванса, постановившего, что гомосексуалисты как класс имеют право, по крайней мере, на некоторые права в соответствии с Положением о равной защите , он утверждал, что все опасения Бауэрс по поводу разрушения при Уотерс в конечном итоге возникли из-за ее статуса лесбиянки. и, таким образом, не являлись законным основанием для действий государства ... » [83]

Розмари Баркетт обвинила большинство в использовании Уотерса для «полной реструктуризации Пикеринга ». Она писала, что единственный вопрос в Уотерсе заключался в том, следует ли решать дело на основании того, что работодатель разумно считал сказанным, или на основании того, что было сказано присяжными. Как и Берч и Кравич, она обнаружила, что этот случай поддерживает позицию Шахара, поскольку она не считает расследование Бауэрса разумным. « Уотерс подтверждает принципы Пикеринга и повторяет необходимость обеспечения соблюдения конституции процессов защиты прав государственных служащих». [84]

Райт против Департамента по делам детей и семьи штата Иллинойс [ править ]

Через несколько месяцев после того, как Уотерс был передан в суд, еще в Седьмом округе, судья Джоэл Мартин Флаум сделал его частью двойного теста с Конником в деле Райт против Департамента по делам детей и семьи штата Иллинойс , сложном деле, в котором ребенок- социальный работник обвинил своего работодателя в том, что он отомстил ей после того, как она пожаловалась, что это скрывает доказательства сатанинского ритуального насилия, которые она обнаружила. Он прочитал это как разъяснение, что «не каждое высказывание государственного служащего, даже если оно имеет право на защиту Первой поправкой в ​​другом контексте, конституционно ограждено от дисциплинарных мер работодателя». [85]В результате в деле рассматривалась только речь, за которую истец был привлечен к дисциплинарной ответственности, и было постановлено, что в одном случае ответчики выиграют, если они продемонстрируют свою убежденность в том, что она лжесвидетельствовала в суде. Показания в суде были разумными, даже если показания позже были найдены. чтобы быть правдивым. [86] [примечание 4]

После обширного анализа, в ходе которого было установлено, что правдивые свидетельские показания в суде являются защищенной речью, кульминацией которой стало обнаружение подлинного фактического спора по этому вопросу и, таким образом, отмены упрощенного судебного решения, первоначально вынесенного окружным судом, Флаум повторил одно из критических замечаний Скалии в сноске. « Уотерс дает мало прямых указаний относительно разделения труда между судьей и присяжными в таком деле, как это», - заметил он. «Критический вопрос, который до сих пор остается без ответа, требует оценки субъективной мотивации подсудимых, что является классическим вопросом присяжных». [87]

Другие апелляционные дела [ править ]

В 1999 году Второй окружной считается Льюиса v. Коуэн , случай , в котором бывший директор лотереи Коннектикут утверждал , что его увольнение за не говоря , нарушает его права Первая поправка. Заявитель был отклонен после того, как отказался вносить изменения в лотерею, в отношении которой он в частном порядке выразил сомнения. Без какой - либо фактической речи , чтобы применить Pickering - Конник тесты , чтобы судья Джон Уокер считал , что поведение подпадало под Водпоскольку это отрицательно сказалось на работе лотереи. «В таком случае агентство может уволить сотрудника, потому что более послушный подчиненный, который соглашается публично поддерживать и сообщать о позициях агентства, позволит агентству выполнять работу более эффективно». [88]

Уотерс вынудил Третий округ больше не требовать от государственных работодателей фактических нарушений. [89] В Уоттерс против Филадельфии , он отменил общее суждение в отношении администратора отдела полиции по программе помощи сотрудника , который сказал местной газете был «кризис» в программе из - за отсутствия ключевых официальной политики, и был уволен . «Сбои, вызванные действиями, независимыми от обсуждаемой речи, не могут быть приравнены к сбоям, вызванным самой речью», - написала Долорес Корман Словитер . [90]

Шестая цепь найдена Waters очень похоже на случай 2006 он слышал, Фархат v. Jopke . [91] Смотритель школы из Мичигана был уволен после долгой истории оскорбительного общения с администрацией, и его профсоюз, который иногда включал угрозы насилия, был признан незащищенным. «[E] даже если бы части выражения апеллянта действительно касались вопросов, вызывающих озабоченность общества, - писал Уильям О. Бертельсман , - деструктивность его речи на рабочем месте перевешивала любую ценность, которую могло иметь его выражение». [92]

Анализ и комментарии [ править ]

Защитники государственных служащих, особенно в сфере образования, были встревожены Уотерсом . «Невероятно, но это решение, кажется, отказывается от истины как критерия для принятия решения и заменяет его верой или ложью, если оно было установлено разумными средствами», - написал Джордж Мэдден из Университета штата Монтана в Биллингсе , вторя жалобе Скалии. Он также считал, что в этом деле возникли проблемы с конфиденциальностью, не затронутые в заключении, поскольку Черчилль и Перкинс-Грэм, очевидно, полагали, что могут свободно говорить . Однако Мэдден предупредил, что это будет зависеть от того, как нижестоящие суды истолковывают дело. [93]

AN Moshirnia рассматривает Воды как дальнейшую эрозию, наряду с Mt. Healthy and Connick , из прав педагогов, подтвержденных в Пикеринге , что «могло указывать на зенит защиты выступления государственных служащих в соответствии с Первой поправкой». [94] После того, как более поздние дела наложили некоторые другие препятствия для истца, государственного служащего, Уотерс , по словам Моширнии, «резко сократил бремя судебных разбирательств для правительства, позволив правительству оправдывать свои действия по найму с помощью менее чем убедительных доказательств». [95] Он также думал, что это может быть использовано для предварительного сдерживания.поскольку, по его анализу, государственный работодатель мог «уволить сотрудника до того, как он или она произнесет речь, в тех случаях, когда правительство знает общие контуры речи и прогнозирует, что это может вызвать сбои». [96]

Чарльз У. Хемингуэй, федеральный адвокат по вопросам занятости Вирджинии, поднял вопрос О'Коннора об уникальном характере государственной занятости, допускающей более низкие конституционные обязательства. [97] Просматривая более старую судебную практику Верховного суда по этому вопросу, он заметил, что «сотрудники, которые назначаются на федеральную службу, действуют как агенты суверена и тем самым принимают на себя как полномочия, так и обязательства, возложенные на самого суверена. Чтобы позволить нашему правительству чтобы функционировать должным образом и содействовать общественному благу, федеральные служащие должны находиться под более строгой властью суверена, чем частные граждане ». Он нашел ее источник в власти правительства над военнослужащими. Хотя гражданские служащие пользовались большей свободой, чем солдаты,Суд постановил, что они оба находились в одном подчинении.[примечание 5] [98]

На протяжении большей части истории страны, писал Хемингуэй, федеральные служащие были назначенными, нанятыми по собственному желанию, без каких-либо юридических средств защиты от неблагоприятных действий из-за суверенного иммунитета федерального правительства . Ситуация начала меняться в конце 19 века с принятием Закона Пендлтона . В течение 20-го века Конгресс расширил защиту федеральных служащих до такой степени, что к 1990-м годам у них были те же средства правовой защиты от дискриминации, что и у служащих в частном секторе, с пятью отдельными административными агентствами [примечание 6], уполномоченными заслушивать служащих. жалобы и предоставить помощь. [99]

Эти права были ограничены частными работниками. В конце 1930-х годов Конгресс принял Закон о Хэтче , ограничивающий политическую деятельность федеральных служащих, и он неоднократно поддерживался Верховным судом. Федеральным служащим, хотя в некоторых случаях они состоят в профсоюзах, также не разрешается проводить забастовки - ограничение, поддержанное окружным судом. [примечание 7] Закон об этике в правительстве 1978 года наложил на федеральных служащих другие ограничения, которые иногда выходят за рамки срока их службы. Наконец, суверенный иммунитет федерального правительства означает, что к нему можно предъявить иск только в том случае, если такие действия разрешены законом. [100]

Он рассмотрел действия Совета по защите заслуг (MSPB), административного органа, который рассматривает большинство жалоб от федеральных служащих, и Федерального округа , который рассматривает апелляции от MSPB и других агентств, в свете дела Уотерс и Соединенные Штаты против. Союз служащих казначейства . Рассказывая о различиях между О'Коннором и Скалией, он посоветовал федеральным менеджерам следовать подходу О'Коннора в ожидании более поздней судебной практики. «[Я] очевидно, что Уотерс расширяет права федеральных служащих на надлежащую правовую процедуру, пытаясь при этом оставить за государственными менеджерами окончательную возможность определять, умаляет ли выступление государственных служащих способность правительства выполнять свою миссию. [101]

См. Также [ править ]

  • Список дел Верховного суда США, связанных с Первой поправкой
  • Список дел Верховного суда США, том 511

Заметки [ править ]

  1. ^ Атчерсон против Зибенманна , 605 F. 2d 1058, ( 8-й округ , 1979), судья предоставил квалифицированный иммунитет, действуя в качестве администратора, наказывая сотрудника службы пробации за письмо, в котором утверждается о неправомерном поведении коллег; Wulf v. Wichita , 883 F. 2d 842 ( 10-й округ , 1989 г.), разумный начальник полиции должен был знать, что обвинения в антипрофсоюзной предвзятости являются защищенной речью; и Sims v. Metropolitan Dade County , 972 F. 2d 1230 ( 11 округ, 1992), должностные лица округа должны были иметь разумные основания полагать, что проповедь служащего в церкви в нерабочее время является защищенной речью.
  2. ^ Бродрик против Оклахомы , 413 U.S. 601 (1973); Комиссия гражданской службы США против Национальной ассоциации перевозчиков писем , 413 U.S. 548 (1973) и United Public Workers против Митчелла , 330 U.S. 75 (1947).
  3. ↑ В этой связи Скалиа конкретно цитирует дело Board of Regents of State Colleges v. Roth , 408 U.S. 564 (1972).
  4. ^ Комиссия Десятого округа также рассмотрела эту возможность в более позднем деле ( Deutsch v. Jordan , 618 F.3d 1093, 1102, примечание 3 (10-й округ, 2010 г.)), но пришла к выводу, что это не нужно рассматривать из-за отсутствия юрисдикции.
  5. ^ Хемингуэй цитирует Батлера против Комиссии по каналу Пенсильвании , 51 U.S. 402 (1850); Соединенные Штаты против Хартвелла , 73 U.S. 385 (1867) и Блейк против Соединенных Штатов , 103 U.S. 227 (1880).
  6. ^ Управление персонала , Федеральные трудовые отношения , США Merit совета по защите систем , равные возможности в области занятости Комиссии и Бюро Специального советника .
  7. ^ Объединенная федерация почтовых служащих против Блаунта , 325 F.Supp 879 ( DDC , 1971).

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Waters v. Churchill , 511 U.S. 661 , 685–86, (1994), Souter, J., согласны.
  2. ^ Черчилль против Уотерса , 977 F.2d 1114, 1115, ( 7-й округ , 1992)
  3. ^ Черчилль , +977 F.2d в 1116-17
  4. ^ Черчилль , 977 F.2d в 1117
  5. ^ a b c d Черчилль , 977 F, 2 день в 1118 г.
  6. ^ Черчилль против воды , 731 F.Supp 311, 312-313 ( CD - Ill. , 1990)
  7. ^ Черчилль , 731 F.Supp на 313.
  8. Waters , 511 US at 665, O'Connor , J.
  9. ^ Черчилль , 977 F.2d в 1119
  10. ^ Черчилль , 731 F.Supp на 312.
  11. ^ Черчилль , 977 F.2d в 1121
  12. ^ a b c Черчилль , 977 F , 2d, 1124
  13. ^ Черчилль , 731 F.Supp в 315-22.
  14. ^ a b Черчилль , 977 F , 2d, 1125.
  15. ^ Черчилль , +977 F.2d в 1119-20.
  16. ^ a b Черчилль , 977 F , 2d, 1120
  17. ^ Пикеринг против Совета по образованию , 391 США 563 , 568 (1968), Маршалл , Дж.
  18. ^ Givhan v. Западная линия Объединенный Школьный округ , 439 США 410 (1979).
  19. Перейти ↑ Connick v. Myers , 461 U.S. 138 (1983).
  20. ^ Конник , 461 США в 147-48, белый , J.
  21. ^ Yoggerst v. Преграды , 739 F.2d 293, 296 (7Cir., 1984), ( "то время как Конник мандатыкоторые мы рассмотрим содержание, форму и контекст речичтобы определитьли, какточки зрения закона, это может быть охарактеризованным как выступление по вопросу, вызывающему озабоченность общества, мы считаем, что фактор содержания является наиболее важным для принятия этого решения ».) цитируется в деле Berg v. Hunter , 854 F.2d 238, 243 (7th Cir., 1988), ( «Этот суд также признал, что содержание является важнейшим факторомрасследования Конника »), цитируется в Churchill , 1121.
  22. ^ Fed.R.Civ.P. 56 (c), цитируется у Черчилля , 977 F.2d 1120.
  23. ^ Черчилль , +977 F.2d в 1121-24
  24. ^ Mt. Совет по образованию школьного округа Здорового города против Дойла , 429 U.S. 274 (1977).
  25. ^ Черчилль , 977 F.2d в 1126
  26. ^ Черчилль , 977 F.2d в 1127
  27. ^ Черчилль , 977 F.2d в 1128
  28. ^ 509 США 903 (1993).
  29. ^ https://www.academia.edu/5544411/US_Supreme_Court_Amicus_Brief_by_Charles_E._Tucker_Jr._Attorney_of_Record_for_the_National_Employment_Law_Association_NELA_-_Waters_v._19_Children
  30. ^ a b Waters , 511 США, 663–64.
  31. ^ a b c d e " Уотерс против Черчилля - стенограмма устного спора" . Проект Oyez. 1 декабря 1994 . Проверено 16 марта 2011 года .
  32. ^ Вода , 511 США в 668-69.
  33. ^ Waters , 511 США, 669–70.
  34. ^ Коэн против Калифорнии , 403 U.S. 15 (1971).
  35. ^ Waters , 511 США, 671–73.
  36. ^ Waters , 511 США, 674–75.
  37. ^ Waters , 511 США, 676–77.
  38. ^ Waters , 511 США, 678–79.
  39. ^ Вода , 511 США в 680-81.
  40. ^ Waters , 511 США, 681–82.
  41. ^ Waters , 511 US at 682–85, Souter, J., согласны.
  42. ^ Маркс против США , 430 U.S. 188 , 193–194, Powell , J.
  43. ^ Waters , 511 US at 686–87, Scalia, J., согласны.
  44. ^ Waters , 511 США, 688–89.
  45. ^ Waters , 511 США, 689–91.
  46. ^ Waters , 511 США, 691–92.
  47. ^ Waters , 511 США, 692–94.
  48. ^ Waters , 511 US, 694–95, Стивенс, Дж., Несогласный.
  49. Waters , 511 US at 695, примечание 1.
  50. ^ Waters , 511 США, 695.
  51. ^ NLRB против Burnup & Sims, Inc. , 379 U.S. 21 (1964).
  52. ^ Waters , 511 США, 696, примечание 2.
  53. ^ Waters , 511 США на 696.
  54. Perry v. Sindermann , 408 U.S. 593 , 598, (1972), Stewart , J.
  55. Waters , 511 US at 697, примечание 4.
  56. ^ Waters , 511 США, 698–99.
  57. ^ Соединенные Штаты против Национального союза служащих казначейства , 513 U.S. 454 (1995).
  58. ^ Сотрудники казначейства , 513 США, 466–67, Стивенс, Дж.
  59. ^ Сотрудники казначейства , 513 США, 473–76.
  60. ^ Сотрудники казначейства , 513 США, 480–85, О'Коннор, Дж.
  61. ^ Сотрудники казначейства , 513 США, 489–501, Ренквист, CJ, несогласные.
  62. ^ a b Хеффернан против города Патерсон , 578 США ___ (2016 г.) (опечатка, стр. 5-6)
  63. ^ « » Наша священная миссия», выступление на Эмпайр Стейт Черного искусств и культуры FestiValley в Олбани, штат Нью - Йорк, 20 июля 1991" года . Архивировано из оригинала на 2007-09-27.
  64. Ньюман, Мария (12 мая 1993 г.). «CUNY нарушил право голоса начальника отдела, утверждает присяжные» . Нью-Йорк Таймс . С. A1 . Проверено 15 мая 2009 .
  65. ^ Джеффрис против Харлестона и др. , 21 F.3d 1328, ( 2nd Cir. , 1994).
  66. ^ Джеффрис против Харлестона и др. , 52 F.3d 9, 13, ( 2nd Cir. , 1995)
  67. Джеффрис , 52 F.3d, 13–15.
  68. ^ Бернхем v. Ianni , +899 F.Supp. 395 (Д. Минн. , 1995).
  69. ^ Бернхем , 899 F.Supp. на 400.
  70. Burnham v. Ianni , 98 F.3d 1007 ( 8-й Cir. , 1996).
  71. Burnham , 98 F. 3d в 1016.
  72. Burnham , 98 F.3d. в 1023.
  73. ^ Бернхем v. Ianni , 119 F.3d 668, (восьмые Cir., 1997).
  74. ^ Бернхем , 119 F.3d на 681-83.
  75. ^ Бернхем , 119 F.3d на 684-88.
  76. ^ Шахар против Бауэрса , 836 F.Supp. 859, ( Северная Дакота , 1993).
  77. ^ Шахар против Бауэрса , 70 F.3d 1218, ( 11-й округ , 1995).
  78. ^ Шахар , 70 F.3d в 1230-34.
  79. ^ Уильямс против Робертса , 904 F.2d 634, 638 (11-й округ, 1990), цитируется в Shahar , 1233.
  80. ^ Шахар против Бауэрса , 70 F.3d 1218, (11-й округ, 1995).
  81. Shahar v. Bowers , 114 F.3d 1097, 1106–1108, (11-й Cir., 1997) en banc .
  82. ^ Шахар , 114 F.3d в 1124-25.
  83. ^ Шахар , 114 F.3d в 1125-26.
  84. ^ Шахар , 114 F.3d в 1129-30.
  85. ^ Райт против Департамента по делам детей и семьи штата Иллинойс , 40 F.3d 1492, 1500 ( 7-й округ , 1994).
  86. Wright , 40 F.3d, 1506.
  87. Wright , 40 F.3d at 1506-07, примечание 6.
  88. ^ Льюис против Коуэна и др. , 165 F.3d 154, 165 ( 2nd Cir. , 1999).
  89. ^ Уоттерс против Филадельфии , 55 F.3d 886, 896 ( 3-й округ , 1995).
  90. ^ Уоттерс , 55 F. 3D на 897.
  91. ^ Фархат v. Jopke , 370 F.3d 580 ( шестой Cir. , 2004)
  92. ^ Фархат , 370 F.3d на 593-95.
  93. ^ Мэдден, Джордж (зима 1995). «В этом случае» . Профессор из Монтаны . Проверено 20 марта 2011 года .
  94. ^ Моширня, АН; « Бумажный щит Pickering : нарушение Первой поправки к правам учителей государственных школ ставит под угрозу качество государственного образования» (PDF) .  (227 КБ) 6 БУ Опуб. Int. LJ 314, 321; Юридический факультет Бостонского университета ; 2007 г.
  95. ^ 6 BU Pub. Int. LJ на 322–28.
  96. ^ 6 BU Pub. Int. ЖЖ на 330.
  97. ^ Хемингуэй, Чарльз У .; « Более пристальный взгляд на Уотерс против Черчилля и Соединенных Штатов против Союза служащих национального казначейства: Конституционная напряженность между правительством как работодателем и гражданином как федеральным служащим» (PDF) .  (4,61 МБ) ; 44 утра. U. Law Rev. 2231, Вашингтонский юридический колледж , 1995 г.
  98. ^ 44 Am U. Law Rev. at 2242.
  99. ^ 44 Am U. Law Rev. at 2243–55.
  100. ^ 44 Am U. Law Rev. at 2256–67.
  101. ^ 44 Am U. Law Rev. at 2293–94.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Рузвельт, Кермит. «Примечание: Затраты агентств: Уотерс против Черчилля и Первая поправка в административном государстве», 106 Yale LJ 1233, январь 1997 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст дела Уотерса против Черчилля, 511 U.S. 661 (1994) доступен по адресу : Cornell Google Scholar Justia Library of Congress Oyez (устное аудио)