Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Десять заповедей (иллюстрация с библейской карточки, изданной в 1907 году компанией Providence Lithograph Company)

Итро , Yithro , Yisroi , Yisrau или Yisro ( יִתְרוֹ , иврит для имени « Джетро », второе слово и первым отличительным словом в parashah ) является семнадцатым еженедельно часть Торы ( פָּרָשָׁה , parashah ) в ежегодном еврейского цикла из чтения Торы и пятое место в книге Исход . Парашах рассказывает об организационном совете Иофора Моисею и Богу. откровение из Десяти Заповедей к израильтянам на горе Синай .

Параша составляет Исход 18: 1–20: 23 . Параша - это самая короткая из еженедельных частей Торы в Книге Исход (хотя и не самая короткая в Торе) и состоит из 4022 еврейских букв, 1105 еврейских слов и 75 стихов . [1]

Евреи читают его в семнадцатую субботу после Симхат Торы , обычно в январе или феврале. [2] Кроме того, евреи читали часть parashah, Исход 19: 1-20: 23 , как Тора чтения на первый день еврейского праздника в Шавуот , который в память оставление из десяти заповедей.

Чтения [ править ]

В традиционном чтении Торы в субботу парашах делится на семь чтений, или עליות , aliyot . [3]

Первое чтение - Исход 18: 1–12 [ править ]

Джетро и Моисей (акварель Джеймса Тиссо, около 1900 г. )

В первом чтении ( עליה , алия ) тесть Моисея Иофор услышал все, что Бог сделал для израильтян, и привел жену Моисея Сепфору и двух ее сыновей Гирсона («Я был здесь чужим») и Элиэзер («Бог был мне помощником») Моисею в пустыне на горе Синай. [4] Иофор радовался, благословлял Бога и приносил жертвы Богу. [5]

Второе чтение - Исход 18: 13–23 [ править ]

Во втором чтении ( алии ) люди стояли с утра до вечера, ожидая, пока Моисей разрешит их споры. [6] Иофор посоветовал Моисею провозгласить закон, а затем выбрать способных, заслуживающих доверия, богобоязненных людей, чтобы они служили вождями и судили народ, доводя до Моисея только самые трудные дела. [7]

Третье чтение - Исход 18: 24–27 [ править ]

В коротком третьем чтении ( алии ) Моисей прислушался к совету Иофора. [8] Тогда Моисей простился с Иофором, и Иофор пошел домой. [9]

Моисей запрещает людям следовать за ним (акварель Джеймса Тиссо, около 1900 г.)

Четвертое чтение - Исход 19: 1–6 [ править ]

В четвертом чтении ( алии ), через три месяца до дня после того, как израильтяне покинули Египет , они вошли в пустыню у подножия горы Синай. [10] Моисей взошел на гору Синай, и Бог сказал ему сказать израильтянам, что, если они будут верно подчиняться Богу и соблюдать Божий завет, они станут Божьей сокровищницей , царством священников и святым народом. [11]

Пятое чтение - Исход 19: 7–19 [ править ]

В пятом чтении ( алии ), когда Моисей сказал старейшинам , весь народ ответил: «Все, что сказал Господь, сделаем!» и Моисей вернул слова народа Богу. [12] Бог повелел Моисею, чтобы люди оставались чистыми, выстирали свои одежды и готовились к третьему дню, когда Бог сойдет в глазах народа на гору Синай. [13] Бог сказал Моисею установить границы вокруг горы, угрожая смертью любому, кто коснется горы, и Моисей сделал это. [14]

На рассвете третьего дня раздался гром, молния, плотное облако на горе и очень громкий звук рога. [15] Моисей привел народ к подножию горы. [16] Гора Синай была вся в дыму, гора сильно дрожала, рев рога становился все громче и громче, и Бог ответил Моисею громом. [17]

Шестое чтение - Исход 19: 20–20: 14 [ править ]

В шестом чтении ( алии ) Бог сошел на вершину горы Синай и призвал Моисея. [18] Бог снова повелел Моисею предупредить людей, чтобы они не прорывались. [19]

Моисей принимает святые заповеди Бога (гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда из Бибели 1860 года в Бильдерне )

Бог сказал Десять Заповедей:

  1. «Я Господь, твой Бог». [20]
  2. «У тебя не будет других богов, кроме Меня. Не делай себе скульптурных изображений или каких-либо изображений того, что на небесах вверху, на земле внизу, или в водах под землей. Не преклоняйся. им или служить им ". [21]
  3. «Не клянись ложно именем Господа Бога твоего». [22]
  4. «Помни день субботний и храни его святым». [23]
  5. «Почитай отца и мать». [24]
  6. «Не убивай ».
  7. «Не прелюбодействуй ».
  8. «Не укради».
  9. «Не произноси лжесвидетельства». [25]
  10. «Не желай ... ничего, что принадлежит твоему ближнему». [26]

Седьмое чтение - Исход 20: 15–23 [ править ]

В седьмом чтении ( алии ), увидев гром, молнию и дымящуюся гору, люди отступили и попросили Моисея поговорить с ними вместо Бога. [27] Бог сказал Моисею сказать людям, чтобы они не делали богов из серебра или золота, а делали земной жертвенник для жертвоприношений. [28] Бог запретил рубить камни, чтобы сделать каменный жертвенник. [29] И запретил Бог подниматься на жертвенник по ступеням, чтобы не обнажить наготу священников . [30]

Показания по трехлетнему циклу [ править ]

Евреи, читающие Тору в соответствии с трехлетним циклом чтения Торы, могут читать парашах по другому расписанию. Некоторые собрания, которые читают Тору в соответствии с трехлетним циклом, читают парашах в трех частях с десятью заповедями во второй и третий годы, в то время как другие собрания, которые читают Тору в соответствии с трехлетним циклом, тем не менее, каждый год читают весь парашах с десятью заповедями. [31]

В древних параллелях [ править ]

Парашах имеет параллели в этих древних источниках:

Исход, глава 20 [ править ]

Шумерский текст мудрости « Инструкции Шуруппака» в начале третьего тысячелетия до н. Э. Содержит изречения, параллельные Десяти заповедям, в том числе:

Ничего не кради; не убивай себя! . . .
Сын мой, не убивай. . .
Саргон
Не смейтесь с девушкой, если она замужем; клевета (вытекающая из этого) сильна! . . .
Не планируйте ложь; это дискредитирует. . .
Не говорите обманным путем; в конце концов, это свяжет вас, как ловушку. [32]

Отметив, что Саргон Аккадский был первым, кто использовал семидневную неделю, Грегори Алдрет предположил, что израильтяне, возможно, переняли эту идею от Аккадской империи . [33]

Во внутреннем библейском толковании [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [34]

Исход, глава 20 [ править ]

Исход 34:28 и Второзаконие 4:13 и 10: 4 относятся к Десяти заповедям как к «десяти словам» ( עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים , aseret ha-devarim ).

Субботние свечи

Суббота [ править ]

Исход 20: 7–10 [35] относится к субботе. Комментаторы отмечают, что в еврейской Библии заповедь соблюдать субботу повторяется 12 раз. [36]

В Бытие 2: 1–3 сообщается, что в седьмой день творения Бог завершил Божью работу, отдохнул, благословил и освятил седьмой день.

Суббота - одна из десяти заповедей. Исход 20: 7–10 [35] повелевает человеку помнить день субботний, хранить его в святости и не выполнять какой-либо работы и не заставлять кого-либо работать, потому что за шесть дней Бог сотворил небо и землю и почил на земле. день седьмой, благословил субботу и освятил ее. Второзаконие 5: 11–14 [37] повелевает каждому соблюдать субботу, святить его, не выполнять какой-либо работы и не заставлять кого-либо работать, чтобы подчиненные тоже могли отдохнуть, и помните, что израильтяне были слугами в земле Египетской, и Бог вывел их крепкою рукой и простертыми руками.

В случае с манной в Исходе 16: 22–30 Моисей сказал израильтянам, что суббота - это торжественный день отдыха; перед субботой нужно готовить то, что готово, и накапливать пищу на субботу. И Бог сказал Моисею, чтобы в седьмой день никто не выходил из своего места.

В Исход 31: 12–17 , незадолго до того, как дать Моисею вторую каменную скрижаль , Бог повелел израильтянам соблюдать и соблюдать субботу на протяжении всех поколений, как знамение между Богом и детьми Израиля навеки, ибо за шесть дней Бог сотворил небо и земля, а в седьмой день Бог почил.

В Исходе 35: 1–3 , непосредственно перед тем, как дать инструкции для скинии , Моисей снова сказал израильтянам, что никто не должен работать в субботу, указав, что нельзя зажигать огонь в субботу.

В Левите 23: 1–3 Бог сказал Моисею повторить заповедь о субботе людям, назвав субботу священным собранием.

Пророк Исаия учил в Исаии 1: 12-13 , что беззаконие несовместимо с субботой. В Исаии 58: 13–14 пророк учил, что если люди отворачиваются от занятий или разговоров о делах в субботу и называют субботу радостью, то Бог заставит их скакать по высотам земли и будет кормить их наследие Иакова. А в Исаии 66:23 пророк учил, что в грядущие времена, от одной субботы до другой, все люди будут приходить поклоняться Богу.

Пророк Иеремия учил в Иеремии 17: 19–27, что судьба Иерусалима зависит от того, воздерживаются ли люди от работы в субботу, воздерживаясь от ношения бремени за пределами своих домов и через городские ворота.

Пророк Иезекииль рассказал в Иезекииля 20: 10–22, как Бог дал израильтянам Божьи субботы, чтобы быть знаком между Богом и ними, но израильтяне восстали против Бога, оскверняя субботы, спровоцировав Бога излить на них Божью ярость, но Бог остановил Божью руку.

В Неемия 13: 15-22 , Неемия рассказал , как он увидел , топчут точилах в субботу, и другие приносящие всевозможные тяготы в Иерусалиме в день субботний, поэтому , когда смеркалось до субботы, он приказал , чтобы город ворота должны быть заперты и не открываться до тех пор, пока не будет суббота, и велел левитам охранять ворота, чтобы освятить субботу.

Алтарь [ править ]

Исход 20:21 , [38], который запрещает строить жертвенник из тесаных камней, объясняя, что использование инструментов на камнях оскверняет их, перекликается с Второзаконием 27: 5–6 , в котором запрещается носить железные инструменты над камнями жертвенника и требует, чтобы израильтяне построили жертвенник из неотесанных камней.

Маттафия обращается к еврейским беженцам (иллюстрация Гюстава Доре из Библии La Sainte 1866 г. )

В ранней нераббинской интерпретации [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераббинских источниках: [39]

Исход, глава 20 [ править ]

Суббота [ править ]

В 1-й Маккавейской 2: 27–38 рассказывается, как во II веке до нашей эры многие последователи благочестивого иудейского священника Маттафия восстали против царя Селевкидов Антиоха IV Епифана . Солдаты Антиоха напали на их группу в субботу, и когда пиетисты не смогли защитить себя, чтобы соблюдать субботу (которая, в частности, указана в Исходе 20: 7–10 [35] ), погибла тысяча человек. В 1 Маккавейской 2: 39–41 сообщается, что, когда Маттафий и его друзья услышали, они рассудили, что, если они не будут сражаться в субботу, они скоро будут уничтожены. Поэтому они решили, что будут сражаться против любого, кто нападет на них в субботу. [40]

В классической раввинской интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в этих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [41]

Исход, глава 18 [ править ]

Иерихонская блудница и два шпионки (акварель Джеймса Тиссо, около 1900 г.)

Tannaim обсуждали , какие новости Джетро слышал в Исход 18: 1 , что заставило его принять веру Моисея . Раввин Джошуа сказал, что Иофор слышал о победе израильтян над амаликитянами , поскольку Исход 17:13 сообщает о результатах этой битвы непосредственно перед Исход 18: 1 сообщает о том, что Иофор услышал эту новость. Рабби Елеазар из Модима сказал, что Иофор слышал о даче Торы, потому что, когда Бог дал Израилю Тору, звук распространялся от одного конца земли к другому, и все цари мира дрожали в своих дворцах и пели, как Псалом 29: 9сообщает: «Голос Господа заставляет дрожать ланей… и в Его храме все говорят:« Слава »». Тогда цари подошли к Валааму и спросили его, что это за шум, который они слышали - возможно, еще один потоп , или, возможно, наводнение огня. Валаам сказал им, что у Бога в запасе драгоценное сокровище, которое Бог скрывал за 974 поколения до сотворения мира, и Бог желал отдать его детям Божьим, как сказано в Псалме 29:11 : «Господь даст силу людям Его народ." Сразу же все они воскликнули на весах Псалма 29:11: «Господь благословит Свой народ миром». Рабби Елеазар сказал, что Иофор слышал о разделении Тростникового моря :как Джошуа 5: 1 докладов, «И это сбылось, когда все цари Аморреев слышали , как Господь иссушил воды Иордана пред сынами Израиля» , и Раав блудница тоже сказал Джошуа шпионов «s в Навина 2:10: «Ибо мы слышали, как Господь иссушил воду Чермного моря». [42]

Рабби Джошуа истолковал Исход 18: 6, чтобы показать, что Иофор послал посланника к Моисею. Отметив, что Исход 18: 6 упоминает каждого из детей Иофор, Сепфору и Моисея, раввин Элиэзер учил, что Иофор послал Моисею письмо, в котором просил Моисея выйти на встречу с Иофором ради Иоофора; и если Моисей не пожелает сделать это ради Иофора, то сделает это ради Сепфоры; и если Моисей откажется сделать это ради нее, то сделает это ради детей Моисея. [43]

Рабби Папиас прочитал слова «И сказал Иофор: благословен Господь!» В Исход 18:10 в упрек израильтянам, поскольку ни один из 600 000 израильтян не восстал благословлять Бога, пока не поднялся Иофор. [44]

Читая Исход 18:13 , «Моисей сидел, чтобы судить людей с утра до вечера», Мехильта рабби Измаила задался вопросом, действительно ли Моисей просидел в качестве судьи так долго. Напротив, Мехилта рабби Измаила предположил, что сходство Исход 18:13 с Бытием 1:15 учит, что всякий, кто выносит истинный суд, считается соработником Бога в работе творения. Ибо Исход 18:13 говорит: «от утра до вечера», а Бытие 1:15 говорит: «И был вечер, и было утро». [45]

Мидраш разъясняет роль Моисея как судьи в Исход 18:13 . Толкование повеления Бога в Исход 28: 1Мудрецы рассказали, что, когда Моисей спустился с горы Синай, он увидел, как Аарон молотком бил Золотого Тельца в форму. Аарон действительно намеревался задержать народ до тех пор, пока Моисей не спустится, но Моисей подумал, что Аарон был соучастником греха, и рассердился на него. Итак, Бог сказал Моисею, что Бог знает, что намерения Аарона были хорошими. Мидраш сравнил это с князем, который стал психически неуравновешенным и начал копать, чтобы подорвать дом своего отца. Его наставник сказал ему не утомлять себя, а позволить копать. Когда король увидел это, он сказал, что знает, что намерения наставника хорошие, и заявил, что наставник будет править дворцом. Точно так же, когда израильтяне сказали Аарону в Исход 32: 1: «Сделай нас богом», Аарон ответил в Исход 32: 1.«Вырви золотые кольца в ушах ваших жен, ваших сыновей и ваших дочерей, и принеси их мне». И Аарон сказал им, что, поскольку он священник, они должны позволить ему сделать это и принести ему жертву, и все это с намерением задержать их, пока Моисей не спустится. Итак, Бог сказал Аарону, что Бог знает намерение Аарона, и что только Аарон будет владычествовать над жертвами, которые принесут израильтяне. Следовательно, в Исход 28: 1Бог сказал Моисею: «И приведи Аарона, брата твоего, и сыновей его с ним из среды сынов Израилевых, чтобы они служили Мне в служении священника». В Мидраше сказано, что Бог сказал это Моисею несколько месяцев спустя в самой скинии, когда Моисей собирался посвятить Аарона в свой офис. Раввин Леви сравнил его с другом царя, который был членом имперского кабинета и судьей. Когда король собирался назначить губернатора дворца, он сказал своему другу, что намеревается назначить брата друга. Итак, Бог назначил Моисея смотрителем дворца, как сказано в Числах 7: 7: «Моисей раб Мой. . . доверяется всему дому Моему », и Бог сделал Моисея судьей, как Исход 18:13сообщает: «Моисей сел судить народ». И когда Бог собирался назначить Первосвященника, Бог уведомил Моисея, что это будет его брат Аарон. [46]

Рабби Берекия учил от имени рабби Ханины, что судьи должны обладать семью качествами, а в Исход 18:21 перечислено четыре: «Кроме того, вы изо всех людей сделаете людей способными, таких как богобоязненные, людей истины, ненавидящих неправедную выгоду. " А во Второзаконии 1:13 упоминаются остальные три: они должны быть «люди мудрые и разумные и исполненные знания». Писание не устанавливает все семь качеств вместе, чтобы учить, что если люди, обладающие всеми семью качествами, недоступны, то выбираются те, кто обладает четырьмя; если недоступны люди, обладающие четырьмя качествами, то отбираются обладающие тремя; а если даже они недоступны, то отбираются обладающие одним качеством, посколькуВ Притчах 31:10 говорится: «Отважная женщина найдет?» [47]

У подножия горы Синай они разбили лагерь (иллюстрация Джима Пэджетта, 1984 г., любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Исход, глава 19 [ править ]

Мехилта рабби Измаила сделал вывод из использования глагола «располагаться лагерем» ( vayichan , וַיִּחַן ) в Единственном числе в Исходе 19: 2, что все израильтяне согласны и придерживаются единого мнения. [48]

Отметив, что Исход 19: 2 сообщает, что «они расположились станом в пустыне», Мехилта рабби Измаила учил, что Тора была дана открыто, в общественном месте, поскольку, если бы она была дана в Земле Израиля, израильтяне могли бы сказать народам мира, что им не было части в нем. Но его раздавали открыто, в общественном месте, и все, кто хочет его взять, могут прийти и взять его. Его не давали ночью, как сообщает Исход 19:16 : «И было это было в третий день, когда было утро ...». Это было дано не в молчании, как сообщает Исход 19:16 , «и были громы и молнии». Это не было дано вслух, как говорится в Исходе 20:15 : «И весь народ увидел гром и молнии». [49]

Мидраш учил, что Бог создал мир таким образом, что верхние области должны быть для высших существ, а нижние области - для нижних, как сказано в Псалме 115: 16 : «Небеса - это небеса Господа, но Он имеет землю. дано детям человеческим ». Затем Моисей изменил земное на небесное и небесное на земное, потому что, как в Исходе 19: 3 говорится: «Моисей взошел к Богу», а затем в Исходе 19:20 говорится: «Господь сошел на гору Синай». [50]

Рабби Элиэзер истолковал слова «И как я носил тебя на орлиных крыльях» в Исходе 19: 4, чтобы научить, что Бог быстро собрал всех израильтян и привел их к Рамсесу. [51] И Мехилта рабби Измаила далее сделал вывод из Исход 19: 4, что израильтяне отправились из Рамсеса в Сокхоф в мгновение ока. [52]

Провозглашение закона на горе Синай (иллюстрация из Библии 1728 года )

Читая слова «И как Я носил тебя на орлиных крыльях» в Исходе 19: 4 , Мехилта рабби Измаила учил, что орлы отличаются от всех других птиц, потому что другие птицы носят своих птенцов между ног, боясь других птиц. летят выше над ними. Однако орлы боятся только тех, кто может стрелять в них снизу. Поэтому орлы предпочитают, чтобы стрелы поражали их, а не их детей. Мехилта рабби Измаила сравнил это с человеком, который шел по дороге со своим сыном перед ним. Если грабители, которые могут попытаться схватить его сына, выходят впереди, мужчина оставляет сына позади себя. Если сзади появляется волк, мужчина ставит перед собой сына. Если спереди идут грабители, а сзади - волки, мужчина кладет сына себе на плечи. Как Второзаконие 1:31 годговорит: «Ты видел, как Господь, Бог твой, родил тебя, как человек рожает сына». [53]

Читая Исход 19: 4 , мидраш учил, что Бог не вел себя с израильтянами обычным образом. Обычно, когда кто-то приобретал слуг, предполагалось, что слуги тянут повозку хозяина. Бог, однако, не сделал этого, потому что Бог родил израильтян, потому что в Исходе 19: 4 Бог говорит израильтянам: «Я родил вас на орлиных крыльях». [54]

Мидраш сравнил Бога с женихом, а Израиль с невестой и учил, что Исход 19:10 сообщает, что Бог обручил Израиль на Синае. В Мидраше отмечалось, что раввины учили, что документы о помолвке и браке составляются только с согласия обеих сторон, и жених платит писцу. [55] Затем Мидраш учил, что Бог обручил Израиль на Синае, читая Исход 19:10, чтобы сказать: «И сказал Господь Моисею:« Иди к людям и обручи их сегодня и завтра »». Мидраш учил этому во Второзаконии. 10: 1 , Бог поручил Моисею написать этот документ, когда Бог повелел Моисею «вырезать две каменные скрижали». И Второзаконие 31: 9сообщает, что Моисей написал документ, сказав: «И Моисей написал закон сей». Затем Мидраш учил, что Бог вознаградил Моисея за написание этого документа, придав ему сияющее лицо, как говорится в Исходе 34:29 : «Моисей не знал, что кожа его лица испускает лучи». [56]

В « Пирке де рабби Элиэзер» рабби Ханина сказал, что в третьем месяце день вдвое превышает ночь, и израильтяне спали до двух часов дня, потому что сон в день праздника Шавуот приятен, как и ночь коротка. Моисей пошел в лагерь и разбудил израильтян ото сна, потому что Бог желал дать им Тору. Исход 19:17 говорит: «И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу», и Бог также вышел им навстречу, как жених, который выходит навстречу своей невесте. [57]

В Мишне отмечалось, что волы были такими же, как и все другие звери, постольку, поскольку согласно Исход 19: 12–13 требовалось, чтобы они держались подальше от горы Синай. [58]

Гемара привел Исход 19:15 , чтобы объяснить , как Моисей решил воздержаться от брачных отношений , с тем , чтобы оставаться чистыми для его общения с Богом. Baraita учил , что Моисей сделал три вещи своего собственного понимания, и Бог утвердил: (1) Моисей добавил один день воздержания своего собственного понимания; (2) он отделился от своей жены (полностью, после Откровения); и (3) он сломал Каменные Скрижали (на которых Бог написал Десять Заповедей). Гемара объяснил, что, чтобы принять решение отделиться от своей жены, Моисей применил к себе аргумент a fortiori ( кал ва-чомер ) . Моисей отметил, что хотя Шехинаговорил с израильтянами только в одно определенное, назначенное время (на горе Синай), тем не менее Бог наставлял в Исходе 19:15 : «Будьте готовы к третьему дню: не подходите к женщине». Моисей рассудил, что если он слышал из Шехины все время, а не только в одно назначенное время, тем более он должен воздерживаться от супружеских контактов. И Гемара учили, что мы знаем, что Бог одобрил, потому что во Второзаконии 5:26 (5:27 в NJPS) Бог наставлял Моисея (после Откровения на Синае): «Пойдите, скажите им:« Возвращайтесь в свои шатры »» ( таким образом давая израильтянам разрешение возобновить супружеские отношения) и сразу после этого во Второзаконии 5:27(5:28 в NJPS), Бог сказал Моисею: «А ты, стой здесь, рядом со мной» (лишив его разрешения вернуться). И Гемара учил, что некоторые приводят в качестве доказательства одобрения Бога заявление Бога в Числах 12: 8: «с ним [Моисеем] буду говорить уста в уста» (как Бог таким образом различал уровень общения Бога с Моисеем после Мариам и Аарон поднял вопрос о браке Моисея, а затем поставил под сомнение отличительную черту пророчества Моисея). [59]

Мишна сделала вывод из Исход 19:15, что женщина, излучающая семя на третий день после полового акта, нечиста. [60]

Раввины сравнили встречу израильтян на Синае со сном Иакова в Бытие 28: 12–13 . « Лестница » во сне Иакова символизирует гору Синай. То, что лестница «поставлена ​​на ( מֻצָּב , муцав ) на землю», напоминает Исход 19:17 , в котором говорится: «И они стояли ( וַיִּתְיַצְּבוּ , вайитьатзву ) в нижней части горы». Слова из Бытия 28:12 , «и вершина его достигала неба», перекликаются со словами Второзакония 4:11 : «И гора сожжена огнем до самого сердца неба». "И вот ангелыСлова Бога "намекают на Моисея и Аарона." Восхождение "соответствует Исходу 19: 3: " И пошел Моисей к Богу "." И нисходящий "параллель Исходу 19:14: " И Моисей сошел с горы ". И слова. «И вот, Господь стал рядом с ним» в Бытии 28:13, параллельном словам Исход 19:20: «И сошел Господь на гору Синай» [61].

Моисей на горе Синай (картина Жана-Леона Жерома около 1895–1900 гг. )

Рабби Леви ответил на вопрос, который поднимает Второзаконие 4:33 : «Слышал ли когда-нибудь народ голос Божий, говорящий из среды огня, как вы слышали и остались живы?» ( Второзаконие 4:33 , в свою очередь, относится к встрече на Синае, описанной в Исходе 19: 18–19 , 20: 1 и далее.) Раввин Леви учил, что мир не смог бы выжить, услышав голос Бог в Божьей силе, но вместо этого, как сказано в Псалме 29: 4 : «Голос Господа силен». То есть голос Бога приходил согласно силе каждого человека - молодого, старого или младенческого - принять его. [62]

Читая слова «И сошел Господь на гору Синай, на вершину горы» в Исходе 19:20 , Мехильта рабби Измаила предположил, что можно подумать, что Бог действительно спустился с небес и передал Божье Присутствие на гору. Таким образом, Mekhilta рабби Измаила отметил, что Исход 20:18 (20:19 в NJPS) говорит: «Вы сами видели, что Я говорил с вами с небес», и пришел к выводу, что Бог склонил небеса, опустив их наверх. горы, и раскинул небеса, как человек расстилает матрац на кровати, и говорил с небес, как человек говорил бы с верха матраца. [63]

Моисей принимает скрижали закона (фреска Рафаэля около 1518–1519 годов в Апостольском дворце в Риме)

Раввин Джошуа бен Леви учил, что, когда Моисей вознесся на высоту (как сообщает Исход 19:20 ), ангелы-служители спросили Бога, чем занимается среди них рожденный женщиной. Бог сказал им, что Моисей пришел получить Тору. Ангелы задавались вопросом, почему Бог дает плоти и крови тайное сокровище, которое Бог скрывал за 974 поколения до того, как Бог создал мир. Ангелы спросили в словах Псалма 8: 8: «Что такое человек, что Ты помнишь о нем и о сыне человеческом, что Ты думаешь о нем?» Бог сказал Моисею ответить ангелам. Моисей спросил Бога, что написано в Торе. В Исход 20: 2Бог сказал: «Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской». Итак, Моисей спросил ангелов, спустились ли ангелы в Египет или были рабами фараона. Поскольку ангелы этого не сделали, Моисей спросил их, почему тогда Бог должен дать им Тору. И снова в Исходе 20: 3 говорится: «Других богов у вас не будет», поэтому Моисей спросил ангелов, живут ли они среди народов, поклоняющихся идолам. Снова, Исход 20: 7 (20: 8 в NJPS) говорит: «Помни день субботний, чтобы святить его», поэтому Моисей спросил ангелов, выполняли ли они работу, от которой им нужно было отдохнуть. Опять же, Исход 20: 6(20: 7 в NJPS) говорит: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно», поэтому Моисей спросил ангелов, были ли между ними какие-либо деловые отношения, в которых они могли бы давать клятвы. Опять же, Исход 20:11 (20:12 в NJPS) говорит: «Почитай отца и мать», поэтому Моисей спросил ангелов, есть ли у них отцы и матери. Снова, Исход 20:12 (20:13 в NJPS) говорит: «Не убий; не прелюбодействуй; не кради», поэтому Моисей спросил ангелов, была ли среди них зависть и был ли Злой Искуситель. среди них. Сразу же ангелы признали, что план Бога был правильным, и каждый ангел почувствовал побуждение полюбить Моисея и дать ему дары. Даже ангел смертиподелился своим секретом с Моисеем, и именно так Моисей знал, что делать, когда, как сообщается в Числах 17: 11–13 , Моисей сказал Аарону, что делать, чтобы совершить искупление для людей, встать между мертвыми и живыми и проверь чуму. [64]

Святой Моисей (картина 1638 года Джузепе де Рибера в Национальном музее Сан-Мартино, Неаполь )

Исход, глава 20 [ править ]

В «Пирке де-рабби Элиэзер» рабби Тарфон учил, что Бог пришел с горы Синай (или, как говорят другие, с горы Сеир ) и явился детям Исава , как сказано во Второзаконии 33: 2 : «Господь пришел с Синая и воскрес из Сеир им », а« Сеир »означает сыновей Исава, как сказано в Бытии 36: 8 :« И жил Исав на горе Сеир ». Бог спросил их, примут ли они Тору, и они спросили, что в ней написано. Бог ответил, что это включает (в Исход 20:12 (20:13 в NJPS) и Второзаконие 5:16 (5:17 в NJPS)): «Не убий». Дети Исава ответили, что они не могут отказаться от благословения, с которым Исаакблагословил Исава в Бытие 27:40 : «Мечом твоим ты будешь жить». Оттуда Бог обратился и был открыт детям Измаила , как сказано во Второзаконии 33: 2 : «Он воссиял с горы Фаран », а «Фаран» означает сыновей Измаила, как в Бытии 21:21 говорится об Измаиле: « И он жил в пустыне Фаран ». Бог спросил их, примут ли они Тору, и они спросили, что в ней написано. Бог ответил, что это включает (в Исход 20:12 (20:13 в NJPS) и Второзаконие 5:16 (5:17 в NJPS)): «Не кради». Дети Ишамела ответили, что они не могут отказаться от отцовских обычаев, как сказал Иосиф вБытие 40:15 (относится к сделке Ишамелитов, описанной в Бытие 37:28 ): «Ибо я украден из земли Евреев». Оттуда Бог послал посланников ко всем народам мира с вопросом, примут ли они Тору, и они спросили, что в ней написано. Бог ответил, что это включает (в Исход 20: 2 (20: 3 в NJPS) и Второзаконие 5: 6 (5: 7 в NJPS)): «У вас не будет других богов передо мной». Они ответили, что им не нравится Тора, поэтому пусть Бог даст ее народу Божьему, как Псалом 29:11говорит: «Господь даст силу [отождествляемому с Торой] Своему народу; Господь благословит Свой народ миром ». Оттуда Бог вернулся и был явлен детям Израиля, как сказано во Второзаконии 33: 2 : «И пришел он из десяти тысяч святых», а выражение «десять тысяч» означает сынов Израилевых, как в Числах 10. : 36 говорит: «И когда он почил, он сказал:« Возвратись, Господи, к десяти тысячам тысяч Израилевых »». С Богом были тысячи колесниц и 20000 ангелов, и десница Бога держала Тору, как Во Второзаконии 33: 2 говорится: «По правую руку Его был для них закон огненный». [65]

Моисей и Аарон с десятью заповедями (картина Арона де Чавеса около 1675 года)

Читая Исход 20: 1 , «И сказал Бог все слова сии, говоря», Мехилта рабби Измаила учил, что Бог произнес десять заповедей одним высказыванием, в манере речи, на которую люди неспособны. [66]

Рабби Джошуа бен Леви учил, что с каждым словом, сказанным Богом (как сообщает Исход 20: 1 ), души израильтян уходили, как сказано в Песне Песней 5: 6 : «Моя душа вышла, когда Он сказал». Но если их души ушли при первом слове, как они могли принять второе слово? Бог оживил их росой, которой Бог воскресит мертвых, как сказано в Псалме 68:10 : «Ты, Боже, послал обильный дождь; Ты утвердил свое наследие, когда оно было утомленным». Раввин Джошуа бен Леви также учил, что с каждым словом, сказанным Богом, израильтяне отступали на расстояние 12 мил , но ангелы-служители вели их назад, как сказано в Псалме 68:13 : «Войска ангелов маршируют, маршируют (יִדֹּדוּן יִדֹּדוּן , yiddodun yiddodun ). «Вместо yiddodun (« они идут ») рабби Джошуа бен Леви прочитал yedaddun (« они ведут »). [67]

Рабби Аббаху сказал от имени рабби Йоханана, что, когда Бог дал Тору, ни одна птица не чирикала, ни одна птица не летала, ни один вол не мычал , никто из Офанимов не шевелил крылом, Серафимы не говорили (словами Исаии 6: 3 ) «Свят, свят», море не ревело, создания не говорили, весь мир погрузился в бездыханную тишину, и раздался голос в словах Исхода 20: 2 и Второзакония 5: 6: «Я есмь Господи, твой Бог ». [68]

Рабби Леви объяснил, что Бог сказал слова Исход 20: 2 и Второзаконие 5: 6: «Я Господь, ваш Бог», чтобы заверить Израиль в том, что они не должны верить в то, что существует много божеств только потому, что они слышали много голосов на Синае. на небесах, но они должны знать, что только Бог есть Бог. [62]

Рабби Товия бар Исаак прочитал слова Исход 20: 2 и Второзаконие 5: 6: «Я Господь, ваш Бог», чтобы показать, что это было при условии, что израильтяне признали Бога своим Богом, что Бог (в продолжении Исход 20: 2 и Второзаконие 5: 6 ) «вывел вас из земли Египетской». В одном мидраше «Я Господь, Бог твой» сравнивается с принцессой, взятой в плен разбойниками, которую спас царь, который впоследствии попросил ее выйти за него замуж. Отвечая на его предложение, она спросила, какое приданое ей даст король, на что король ответил, что достаточно того, что он спас ее от разбойников. (Итак, избавление Богом израильтян из Египта было достаточной причиной для израильтян, чтобы повиноваться Божьим заповедям.)[69]

Декалог (пергамент 1768 года Иекутиэля Софера )

Рабби Леви сказал, что отрывок, начинающийся с Левита 19: 1, был произнесен в присутствии всего израильского народа, потому что он включает в себя каждую из Десяти Заповедей, отметив, что: (1) Исход 20: 2 говорит: «Я Господь, ваш Бог », а в Левите 19: 3 сказано:« Я Господь, Бог твой »; (2) Исход 20: 2–3 говорит: «У вас не будет других богов», а в Левите 19: 4 говорится: «Не создавайте себе литых богов»; (3) Исход 20: 6 (20: 7 в NJPS) говорит: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно», а Левит 19:12 говорит: «И не клянись именем Моим ложно» ; (4) Исход 20: 7(20: 8 в NJPS) говорит: «Помни день субботний», а Левит 19: 3 говорит: «И будьте Мои субботы»; (5) Исход 20:11 (20:12 в NJPS) говорит: «Почитай отца твоего и мать твою», а Левит 19: 3 говорит: «Каждый бойся своей матери и отца своего»; (6) Исход 20:12 (20:13 в NJPS) говорит: «Не убий», а Левит 19:16 говорит: «Не стойте без дела у крови ближнего вашего»; (7) Исход 20:12 (20:13 в NJPS) говорит: «Не прелюбодействуй», а Левит 20:10 говорит: «И прелюбодей, и прелюбодейка должны быть преданы смерти; (8) Исход 20 : 12(20:13 в NJPS) говорит: «Не кради», а Левит 19:11 говорит: «Не кради»; (9) Исход 20:12 (20:13 в NJPS) говорит: «Не произноси лжесвидетельства», а в Левит 19:16 говорится: «Не ходи взад и вперед, как несущий ложь»; и (10) Исход 20:13 (20:14 в NJPS) говорит: «Не желай ... всего, что принадлежит твоему ближнему», а Левит 19:18 говорит: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». [70]

Мишна учила, что священники ежедневно декламировали Десять Заповедей. [71] Гемара, однако, учили, что, хотя Мудрецы хотели читать Десять Заповедей вместе с Шмой в помещениях за пределами Храма, они вскоре отменили их чтение, потому что Мудрецы не хотели доверять аргументам еретики (кто может возразить, что евреи соблюдали только Десять заповедей). [72]

Исход 20: 1–5 в рукописи из Британской библиотеки.

Рабби Измаил истолковал Исход 20: 2 (20: 2-3 в NJPS) и Второзаконие 5: 6 (5: 6-7 в NJPS) как первую из Десяти заповедей. Рабби Измаил учил, что в Писании говорится, в частности, об идолопоклонстве, поскольку в Числах 15:31 сказано: «Потому что он презрел слово Господа». Рабби Измаил истолковал это как то, что идолопоклонник презирает первое слово среди Десяти слов или Десяти заповедей в Исходе 20: 2 (20: 2–3 в NJPS) и Второзаконии 5: 6 (5: 6–7 в NJPS): « Я Господь, ваш Бог. . . . Передо мной не будет других богов ». [73]

Гемара учила, что израильтяне слышали слова первых двух заповедей (в Исход 20: 2–5 (20: 3–6 в NJPS) и Второзаконие 5: 6–9 (5: 7–10 в NJPS)) непосредственно из Бог. Раввин Симлай объяснил, что Моисею было передано в общей сложности 613 заповедей - 365 отрицательных заповедей, соответствующих количеству дней в солнечном году, и 248 положительных заповедей, соответствующих количеству частей человеческого тела. Рав Хамнуна сказал, что это можно вывести из Второзакония 33: 4: «Моисей заповедал нам Тору, удел собрания Иакова». Буквы слова «Тора» ( תּוֹרָה ) имеют числовое значение 611 (как תРавно 400, ו равно 6, ר равно 200, ה равно 5). И Гемара не считал среди заповедей, которые израильтяне слышали от Моисея, заповеди: «Я Господь, Бог твой» и «У тебя не будет других богов передо Мной», поскольку израильтяне слышали эти заповеди непосредственно от Бога. [74]

Sifre учил , что совершать идолопоклонство отрицать всю Тору. [75]

Трактат Авода Зара в Мишне, Тосефте , Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретирует законы, запрещающие идолопоклонство, в Исходе 20: 2–5 (20: 3–6 в NJPS) и Второзаконии 5: 6–9 (5: 7–10 в NJPS). [76]

Мишна учила, что тех, кто занимался идолопоклонством, казнили, служили ли они ему, приносили ли ему жертвы, приносили ему фимиам, совершали возлияния, падали ниц перед ним, принимали его как бога или говорили ему: «Ты мой Бог." Но те, кто обнимал, целовал, умывался, помазал, одевал, подметал или окроплял землю перед идолом, просто нарушили отрицательную заповедь Исход 20: 4 (20: 5 в NJPS) и не были казнены. [77]

Гемара примирила явно диссонирующие стихи, касающиеся заместительной ответственности. Гемара отмечает, что Второзаконие 24:16 гласит: «Отцы не должны быть умерщвлены за детей, и дети не должны быть умерщвлены за отцов; каждый человек должен быть предан смерти за свой грех», но Исход 20: 4 (20: 5 в NJPS) говорит: «нанесение беззакония отцов на детей». Гемара процитировал Бараита, который истолковал слова «беззакония своих отцов они истощатся вместе с ними» в Левит 26:39, чтобы учить, что Бог наказывает детей только тогда, когда они следуют за грехами своих родителей. Затем Гемара спросила, есть ли слова «они преткнутся друг в друга» в Левит 26:37не учите, что один споткнется о грехе другого, что все несут ответственность друг за друга. Гемара ответила, что заместительная ответственность, о которой говорится в Левите 26:37, ограничивается теми, кто имеет власть удерживать своих собратьев от зла, но не делает этого. [78]

Трактаты Недарим и Шевуот в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретируют законы обетов и клятв в Исходе 20: 6 (20: 7 в NJPS), Левите 5: 1–10 и 19:12 , Числах 30: 2–17 и Второзаконие 23:24 . [79]

Трактат Шаббат в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретирует законы субботы в Исходе 16:23 и 29 ; 20: 7–10 (20: 8–11 в NJPS); 23:12 ; 31: 13–17 ; 35: 2–3 ; Левит 19: 3 ; 23: 3 ; Числа 15: 32–36 ; и Второзаконие 5:11 (5:12 в NJPS). [80]

Мишна интерпретировала запрет животных, работающих в Исходе 20: 9 (20:10 в NJPS), чтобы учить, что в субботу животные могут носить свои привязи, а их опекуны могут вести их за привязи и окроплять или погружать их в воду. [81] Мишна учила, что осел может выходить с привязанной к нему седельной подушкой, привязанными баранами, накрытыми овцами и привязанными козами. Раввин Хосе запретил все это, кроме покрывных овец. Раввин Иуда разрешал козам выходить на улицу с привязанным выменем для просушки, но не для того, чтобы сберечь молоко. [82]Мишна учила, что животные не могут выходить с привязанной к их хвосту подушечкой. Погонщик не мог связать верблюдов и потянуть одного из них, но возница мог взять за поводки нескольких верблюдов и потянуть их. [83] Мишна запрещала ослам с развязанными подушками, колокольчиками, ярмами в форме лестниц или ремнями на ногах; птицы с лентами или ножными лямками; тараны с повозками; овцы, защищенные древесной стружкой в ​​носу; телята с коромыслами; и коровы с шкурами ежей или ремнями между рогами. В Мишне сообщается, что корова рабби Елеазара бен Азария выходила с ремнем между рогами, но без согласия раввинов. [84]

мирт

Гемара сообщает, что накануне субботы перед закатом раввин Симеон бен Йохай и его сын увидели старика, бегущего с двумя связками мирта, и спросили его, для чего они нужны. Старик объяснил, что они должны принести в его дом сладкий запах в честь субботы. Раввин Симеон бен Йохай спросил, не хватит ли одного свертка. Старик ответил, что одна пачка предназначена для «Помни» в Исход 20: 7 (20: 8 в NJPS), а одна - для «Соблюдай» во Второзаконии 5:11 (5:12 в NJPS). Раввин Симеон бен Йохай сказал своему сыну отметить, насколько драгоценны заповеди для Израиля. [85]

Мидраш процитировал слова Исход 20: 9 (20:10 в NJPS): «И пришелец твой, который у ворот твоих», чтобы показать Божье повеление приветствовать пришельца. Мидраш сравнивает увещевание из Исайи 56: 3: «И не позволяй пришельцу, присоединившемуся к Господу, говорить:« Господь непременно отделит меня от своего народа »» ( Исайя повелел израильтянам относиться к новообращенным так же. как коренной израильтянин). Точно так же в Мидраше цитируется Иов 31:32 , в котором Иов сказал: «Чужестранец не ночевал на улице» (то есть никому не было отказано в гостеприимстве.), чтобы показать, что Бог не дисквалифицирует ни одно создание, но принимает все; городские ворота были открыты все время, и любой мог войти в них. Мидраш приравнивает Иов 31:32 : «Чужестранец не ночевал на улице» со словами Исход 20: 9 (20:10 в NJPS), Второзаконие 5:13 (5:14 в NJPS) и Второзаконие 31 : 12 , «И пришелец твой, который у ворот твоих» (что подразумевает, что пришельцы интегрировались в середину сообщества). Таким образом, Мидраш учил, что эти стихи отражают Божественный пример принятия всех существ. [86]

Мидраш использовал слова Исход 20: 9 (20:10 в NJPS), Второзаконие 5:13 (5:14 в NJPS) и Второзаконие 31:12 , «И пришелец твой, который у ворот твоих», чтобы примирить повеление Исхода 12:43 : «И сказал Господь Моисею и Аарону:« Это таинство Пасхи: ни один инопланетянин не должен есть от нее », с увещанием Исайи 56: 3: « И чужой, который присоединился, не должен Сам к Господу говорит: «Господь непременно отделит меня от народа Своего» »(Исайя предписывает нам относиться к новообращенному так же, как к коренному израильтянину). Мидраш цитирует Иов 31:32 , в котором Иовсказал: «Чужестранец не ночевал на улице» (то есть никому не было отказано в гостеприимстве), чтобы показать, что Бог никого не дисквалифицирует, но принимает всех; городские ворота были открыты все время, и любой мог войти в них. Мидраш приравнивает Иов 31:32 : «Чужестранец не ночевал на улице» со словами Исход 20: 9 (20:10 в NJPS), Второзаконие 5:13 (5:14 в NJPS) и Второзаконие 31 : 12 , «И твой незнакомец, который находится в твоих воротах», что подразумевает, что незнакомцы были интегрированы в сообщество. Таким образом, эти стихи отражают Божественный пример принятия всего. Раввин Берекия объяснил это в Иов 31:32.Иов сказал: «Чужестранец не ночевал на улице», потому что пришельцы однажды будут служить священниками в Храме, как сказано в Исаии 14: 1 : «И присоединится к ним пришелец, и они рассекутся ( וְנִסְפְּחוּ) , Venispechu ) к дому Иакова », а слово« прилепить »( וְנִסְפְּחוּ , venispechu ) всегда относится к священству, как сказано в 1 Царств 2:36 :« Поместите меня ( סְפָחֵנִי , sefacheini ), прошу вас, в один из кабинетов священников ». Мидраш учил, что однажды незнакомцы будут вкушать хлеб предложения, потому что их дочери выйдут замуж за священников. [87]

Рав Иуда учил от имени Рава, что слова Второзакония 5:11 (5:12 в NJPS): «Соблюдайте день субботний. . . как повелел тебе Господь, Бог твой »(в котором Моисей использовал прошедшее время для слова« повелел », указывая на то, что Бог повелел израильтянам соблюдать субботу перед откровением на горе Синай ), указывают на то, что Бог повелел израильтянам соблюдать Суббота, когда они были в Маре , о чем говорится в Исходе 15:25 : «Там Он сделал для них устав и постановление». [88]

Мишна учила, что любое действие, нарушающее закон субботы, также нарушает закон праздника, за исключением того, что можно готовить еду на празднике, но не в субботу. [89]

Танна Devei Элиягу учил , что если вы живете по повелению устанавливающего субботу (в книге Исход 20: 7 (20: 8 в NJPS) и Второзаконие 5:11 (5:12 в NJPS)), а затем (в словах Исаии 62 : 8 ) «Господь поклялся десницей Своею и рукой силы Своей:« Я больше не буду отдавать ваше зерно в пищу вашим врагам ». Если же вы нарушите заповедь, то это будет как в Числах 32: 10–11 , когда «гнев Господа воспылал в тот день, и Он поклялся, сказав:« Воистину, никто из людей ». . . увидит землю ». [90]

Алфавит рабби Акива учил , что , когда Бог дает Израилю Тору, Бог сказал им , что если они приняли Тору и наблюдали заповеди Божьи, то Бог даст им вечность самое ценное , что Бог обладал - в мире грядущем . Когда Израиль попросил показать в этом мире пример грядущего мира, Бог ответил, что суббота - это пример грядущего мира. [91]

Мидраш спрашивает, о какой заповеди говорится во Второзаконии 11:22, когда говорится: «Ибо, если вы будете усердно соблюдать всю эту заповедь, которую Я приказываю вам, исполняйте ее, любите Господа, Бога вашего, ходите всеми путями Его и прилепляйтесь к Нему, и тогда Господь изгонит все эти народы от вас, и вы лишите власти народы более великие и могущественные, чем вы сами ». Рабби Леви сказал, что «эта заповедь» относится к чтению Шма ( Второзаконие 6: 4–9 ), но раввины сказали, что это относится к субботе, которая соответствует всем заповедям Торы. [92]

Почитай отца и мать (иллюстрация с библейской карты 1896 года)
Почитай отца и мать (иллюстрация с библейской карты 1908 года)

Мишна учила, что и мужчины, и женщины обязаны выполнять все заповеди, касающиеся своих отцов. [93] Рав Иуда истолковал Мишну как означающий, что и мужчины, и женщины обязаны выполнять все предписания, касающиеся отца, которые возложены на сына, чтобы выполнять его для своего отца. [94]

В мидраше отмечалось, что почти везде Писание упоминает честь отца перед честью матери. (См., Например, Исход 20:11 (20:12 в NJPS), Второзаконие 5:15 (5:16 в NJPS), 27:16 .) Но в Левите 19: 3 сначала упоминается мать, чтобы научить, что нужно почитать оба родителя одинаково. [95]

В Бараите было сказано, что князь Иуда сказал, что Бог знает, что сын уважает свою мать больше, чем своего отца, потому что мать побеждает его словами. Поэтому (в Исходе 20:11 (20:12 в NJPS)) Бог поставил честь отца выше, чем честь матери. Бог знает, что сын боится своего отца больше, чем свою мать, потому что отец учит его Торе. Поэтому (в Левите 19: 3 ) Бог поставил страх матери выше страха отца. [96]

Наши раввины учили в Бараите, что значит «почитать» и «почитать» своих родителей в значении Исход 20:11 (20:12 в NJPS) (честь), Левит 19: 3 (почитать) и Второзаконие 5: 15 (5:16 в NJPS) (честь). «Почитать» означает, что ребенок не должен ни стоять, ни сидеть на месте родителей, ни противоречить словам родителей, ни участвовать в споре, в котором родитель является стороной. «Почитать» означает, что ребенок должен давать родителю еду, питье и одежду, а также брать его с собой. [97]

Отметив, что Исход 20:11 (20:12 в NJPS) повелевает: «Почитай отца твоего и мать твою», а Притчи 3: 9 повелевают : «Почитай Господа имуществом твоим», раввины учили в Бараите, который таким образом сравнивает Писание. честь, причитающаяся родителям, причитающаяся Богу. Подобным образом, как Левит 19: 3 заповедует: «Бойтесь отца и мать», а Второзаконие 6:13 заповедует: «Господа, Бога вашего, бойтесь и служите», Писание сравнивает страх родителей со страхом перед Бог. И как сказано в Исходе 21:17 , «злословящий отца своего или мать свою смертью непорочно » и Левит 24:15.повелевает: «Всякий, злословящий своего Бога, понесет грех», Священное Писание сравнивает проклятие родителей с проклятием Бога. Но Бараита признали, что в отношении нанесения ударов (которое в Исход 21:15 говорится о родителях) это определенно невозможно (по отношению к Богу). Бараита пришел к выводу, что эти сравнения между родителями и Богом только логичны, поскольку трое (Бог, мать и отец) являются партнерами в создании ребенка. Раввины учили в Бараите, что есть три партнера в сотворении человека - Бог, отец и мать. Когда кто-то почитает своих отца и мать, Бог считает это так, как если бы Бог жил среди них, и они почитали Бога. И Танна учила до рава Нахманачто когда кто-то досаждает отцу и матери, Бог считает правильным не жить среди них, потому что, если бы Бог жил среди них, они рассердили бы Бога. [98]

В главе 9 трактата Синедрин в Мишне и Вавилонском Талмуде истолковываются законы убийства в Исходе 20:12 (20:13 в NJPS) и Второзаконии 5:16 (5:17 в NJPS). [99]Мишна учила, что тот, кто намеревался убить животное, но вместо этого убил человека, не несет ответственности за убийство. Один не несет ответственности за убийство, намеревавшееся убить нежизнеспособный плод и убившее жизнеспособного ребенка. Не подлежал ответственности за убийство тот, кто намеревался ударить жертву по пояснице, где удара было недостаточно, чтобы убить, но вместо этого ударил сердце, где этого было достаточно, чтобы убить, и жертва умерла. Не подлежал ответственности за убийство тот, кто намеревался ударить жертву в сердце, где этого было достаточно, чтобы убить, но ударил жертву по пояснице, где ее не было, и все же жертва умерла. [100]

Интерпретируя последствия убийства (запрещенного в Исходе 20:12 (20:13 в NJPS) и Второзаконии 5:16 (5:17 в NJPS)), Мишна учила, что Бог создал первого человека ( Адама ) только для того, чтобы учить этому месту Писания. вменяет вину тому, кто уничтожает единственную душу Израиля, как если бы этот человек разрушил целый мир, а Писание приписывает заслуги тому, кто сохранил единственную душу Израиля, как если бы этот человек сохранил целый мир. [101]

Танна Девей Элиягу учил, что если вы живете по заповеди, запрещающей убийство (в Исходе 20:12 (20:13 в NJPS) и Второзаконии 5:16 (5:17 в NJPS)), то (в словах Левита 26: 6 ) «меч не пройдет по земле твоей». Если же вы нарушите заповедь, тогда (по словам Бога в Левите 26:33 ) «Я обнажу меч вслед за вами». [102]

Рабби Иосия учил, что формальный запрет на похищение мы узнаем из слов «Не укради» в Исходе 20:12 (20:13 в NJPS) (поскольку Второзаконие 22: 7 и Исход 21:16 просто устанавливают наказание за похищение) . Раввин Иоханан учил, что мы узнаем это из Левита 25:42 : «Они не должны продаваться в рабство». Гемара согласовал эти две позиции, заключив, что рабби Иосия ссылался на запрет на похищение, а рабби Йоханан ссылался на запрет на продажу похищенного человека. Точно так же раввины учили в Бараите, что Исход 20:12(20:13 в NJPS) «Не кради» относится к воровству людей. На возможное возражение, что Исход 20:12 (20:13 в NJPS) относится к воровству собственности , Бараита ответил, что один из тринадцати принципов, с помощью которых мы интерпретируем Тору, состоит в том, что закон интерпретируется в его общем контексте, а десять В заповедях говорится о преступлениях, караемых смертной казнью (например, об убийстве и прелюбодеянии). (Таким образом, «не кради» должно относиться к преступлению, караемому смертной казнью, а значит, и к похищению.) Другой Бараита учил, что слова «Не кради» в Левит 19:11 относятся к краже собственности. На возможное возражение о том, что Левит 19:11 относится к воровству людей, Бараита ответили, что общий контекстВ Левите 19: 10–15 говорится о деньгах; поэтому Левит 19:11 должен относиться к денежному воровству. [103]

Моисей вывел их из лагеря на встречу с Богом (иллюстрация Джима Пэджетта, 1984 г., любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Согласно Мишне, если свидетели засвидетельствовали, что человек должен был получить 40 ударов плетью, а свидетели оказались лжесвидетелями, то раввин Меир учил, что лжесвидетели получили 80 ударов плетью - 40 из-за заповеди Исход 20:12 (20:13 в NJPS) не лжесвидетельствовать и 40 из-за указания Второзакония 19:19 поступать с лжесвидетелями так же, как они намеревались поступить со своими жертвами - но мудрецы сказали, что они получили только 40 ударов плетью. [104]

Рабби Шимон бен Лакиш учил, что заповедь Исход 20:12 (20:13 в NJPS) не давать лжесвидетельства включает все случаи лжесвидетельства. [105]

Рав Аха из Дифти сказал Равине, что можно преступить заповедь не желать в Исходе 20:13 (20:14 в NJPS) и Второзаконии 5:17 (5:18 в NJPS) даже в связи с чем-то, к чему он готов платить. [106]

Мехилта рабби Измаила спрашивает, применяется ли заповедь не желать в Исходе 20:13 (20:14 в NJPS) настолько, что запрещает просто выражать свое желание вещей ближнего на словах. Но Mekhilta рабби Измаила отмечает, что Второзаконие 7:25 говорит: «Не желай ни серебра, ни золота, которое на них, и не бери их себе». И Мехильта рабби Измаила рассудил, что так же, как во Второзаконии 7:25 слово «желать» применяется только для запрещения осуществления своего желания на практике, так и Исход 20:13 (20:14 в NJPS) запрещает только ношение. из желания на практике. [107]

Рабби Акива (иллюстрация из Мантуанской Агады 1568 г.)

Мехильте рабби Симеона не отличали запрет Исход 20:13 (20:14 в NJPS), «не пожелай» от того из Второзакония 5:17 (5:18 в NJPS), « и не должно вы хотите.» Мехилта рабби Симеона учил, что разные термины означают, что человек может нести ответственность за желание само по себе и за желание само по себе. [108]

Рабби Измаил истолковал слова «весь народ слышал громы и молнии и голос рога» в Исходе 20:14 (20:15 в NJPS) как означающие, что люди видели то, что можно было увидеть, и слышали то, что могли быть услышанным. Но рабби Акива сказал, что они видели и слышали то, что можно было воспринимать, и они видели, как огненное слово Бога поражало скрижали. [109]

Гемара учила, что Исход 20:16 (20:17 в NJPS) излагает одну из трех самых выдающихся добродетелей еврейского народа. Гемара учила, что Давид сказал гаваонитянам, что израильтяне отличаются тремя характеристиками: они милосердны, застенчивы и великодушны. Они милосердны, потому что во Второзаконии 13:18 сказано, что Бог «явит вам (израильтянам) милость, помилует вас и умножит вас». Они застенчивы, потому что Исход 20:16 (20:17 в NJPS) говорит, что «страх Божий может быть перед вами (израильтянами)». И они великодушны, ибо в Бытии 18:19 говорится об Аврааме.«чтобы он повелел своим детям и своей семье после него, чтобы они держались путем Господа, чтобы творить правду и справедливость». Гемара учила, что Давид сказал гаваонитянам, что только тот, кто развивает эти три качества, может присоединиться к еврейскому народу. [110]

Мидраш сравнил повеление Второзакония 25:15 иметь точные веса и меры с заповедью Исход 20:19 (20:20 в NJPS), чтобы не делать богов из серебра или богов из золота. Читая Второзаконие 25:15 , рабби Леви учил, что благословенные действия благословляют тех, кто несет за них ответственность, а проклятые действия проклинают тех, кто несет за них ответственность. Мидраш истолковывает слова Второзакония 25:15 : «У тебя будет совершенный и справедливый вес», как означающие, что, если кто-то действует справедливо, ему будет что взять и что дать, что-то купить и что-то продать. И наоборот, в Мидраше читается Второзаконие 25: 13–14.учить: «У тебя не будет имущества, если в твоей сумке разного веса, большого и малого. У тебя не будет имущества, если в твоем доме будут разные меры, большие и малые». Таким образом, если человек все же прибегнет к обману, ему нечего будет брать или отдавать, покупать или продавать. Мидраш учил, что Бог говорит бизнесменам, что они «не могут делать» одну меру большой, а другую - маленькой, но если они это сделают, они «не получат» прибыли. Мидраш сравнил эту заповедь с заповедью Исход 20:19 (20:20 в NJPS): «Не делай со Мною богов из серебра и богов из золота, не делай», ибо если кто-то сделал богов из серебра и золото, тогда этот человек не сможет позволить себе иметь даже богов из дерева или камня. [111]

Алтарь (иллюстрация из Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона (1906–1913))

В Мишне сказано, что камни жертвенника и рампы Храма пришли из долины Бейт-Керем . При извлечении камней они копали под камнями девственную землю и приносили целые камни, которых железо никогда не касалось, как того требует Исход 20:21 [38] и Второзаконие 27: 5–6 , потому что железо делало камни непригодными для жертвенника просто на ощупь. . Камень также считался непригодным, если он был расколот каким-либо образом. Они белили стены и верх алтаря два раза в год, на Пасху и Суккот , и один раз в год, на Пасху, белили притвор. Раввин ( Патриарх Иуда) сказал, что каждую пятницу они протирали их тряпкой из-за пятен крови. Они не наносили побелку железным шпателем из опасения, что железный шпатель коснется камней и сделает их непригодными, поскольку железо было создано, чтобы сократить дни человечества, а жертвенник был создан, чтобы продлить дни человечества, и это неправильно то, что сокращает дни человечества, помещать на то, что продлевает дни человечества. [112]

Tosefta сообщил, что раббан Иоганан бен Заккай сказал, что Второзаконие 27: 5 выделило железо из всех металлов, которое нельзя использовать при строительстве жертвенника, потому что из него можно сделать меч. Меч - знак наказания, а жертвенник - знак искупления. Таким образом, они хранили то, что является знаком наказания, от того, что является знаком искупления. Поскольку камни, которые не слышат и не говорят, приносят искупление между Израилем и Богом, Второзаконие 27: 5 говорит: «Не поднимай на них железных орудий». Итак, дети Торы, искупляющие мир - тем более, чтобы к ним не приблизилась сила причинения вреда. [113] Подобным образом, Второзаконие 27: 6.говорит: «И построи жертвенник Господу, Богу твоему, из неотесанных камней». Поскольку камни жертвенника обеспечивают связь между Израилем и Богом, Бог сказал, что они должны быть здоровы перед Богом. Дети Торы, которые целы на все времена - насколько еще они должны считаться целыми (и не желающими) перед Богом. [114]

Медный жертвенник в скинии (иллюстрация из Библии Петра Фьелльштедтса 1890 г. )

Мишна сделала вывод из Исхода 20:20 (20:21 в NJPS), что даже когда только один человек сидит, занятый Торой, Шехина находится с учеником. [115]

Рабби Исаак учил, что Бог рассудил, что если Бог сказал в Исходе 20:20 (20:21 в NJPS): «Ты сделаешь Мне жертвенник земной, [и тогда] Я приду к тебе и благословлю тебя», тем самым открывая Бога «Я», чтобы благословить того, кто построил жертвенник во имя Бога, тогда насколько больше Бог должен открывать «Я» Бога Аврааму, который обрезал себя ради Бога. Итак, «Господь явился ему». [116]

Бар Каппара учил, что у каждого сна есть свое толкование. Таким образом, Бар Каппара учил, что «лестница» во сне Иакова в Бытие 28:12 символизирует лестницу, ведущую к алтарю в Храме в Иерусалиме . «Поставить на землю» подразумевает жертвенник, как говорится в Исходе 20:20 (20:21 в NJPS): «Ты сделаешь Мне земной жертвенник». «И вершина его доходила до небес» подразумевает жертвоприношения, запах которых возносился на небеса. «Ангелы Божьи» символизируют первосвященников. «Подъем и спуск по нему» описывает священников, поднимающихся и спускающихся по лестнице алтаря. И слова «и вот, Господь стал рядом с ним» в Бытие 28:13 еще раз призовите жертвенник, как в Амосе 9: 1, пророк сообщает: «Я видел Господа, стоящего у жертвенника». [61]

В средневековой еврейской интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [117]

Моисей Маймонид (портрет 1744 г. из Блейзио Уголино )

Исход, глава 18 [ править ]

Толкуя Исход 18:21 вместе с Второзаконием 1:13 , Маймонид учил, что судьи должны быть на высшем уровне праведности. Следует постараться, чтобы они были седыми, внушительного роста, достойной внешности и людьми, которые понимают, что говорят шепотом, и которые понимают много разных языков, чтобы суду не пришлось заслушивать показания переводчика. [118] Маймонид учил, что необязательно требовать, чтобы судья суда из трех человек обладал всеми этими качествами, но судья должен, однако, обладать семью атрибутами: мудростью, смирением, страхом перед Богом, отвращением к деньгам, любовью к истине и т. Д. быть любимым широкими массами и иметь хорошую репутацию. Маймонид процитировал Второзаконие 1:13., «Люди мудрости и понимания» - по требованию мудрости. Во Второзаконии 1:13 продолжается фраза «Возлюбленные вашими племенами», которую Маймонид прочитал для обозначения тех, кого ценит народ в целом. Маймонид учил, что то, что сделает их любимыми людьми, - это вести себя благосклонно и смиренно, быть хорошей компанией, мягко разговаривать и вести свои дела с людьми. Маймонид прочитал Исход 18:21 , «мужи силы», имея в виду людей, которые сильны в соблюдении заповедей, которые очень требовательны к себе и преодолевают свои злые наклонности до тех пор, пока не приобретут никаких неблагоприятных качеств, никаких следов неприятная репутация, даже в раннем взрослом возрасте, о них отзывались очень хорошо. Маймонид читалИсход 18:21 , «мужи силы», также подразумевая, что у них должно быть храброе сердце, чтобы спасти угнетенных от угнетателя, как говорится в Исходе 2:17 : «И встал Моисей и избавил их». Маймонид учил, что как Моисей был смиренным, так и каждый судья должен быть смиренным. Исход 18:21 продолжает «богобоязненность», что ясно. Исход 18:21 упоминает «людей, ненавидящих наживу», что, по мнению Маймонида, относится к людям, которые не слишком заботятся даже о своих деньгах; они не преследуют цель накопления денег, потому что всякий, кто чрезмерно озабочен богатством, в конечном итоге окажется в нужде. Исход 18:21продолжает «люди истины», которые Маймонид относил к людям, которые добиваются справедливости из-за своих собственных склонностей; они любят правду, ненавидят преступления и избегают всех форм искажения. [119]

Исход, глава 19 [ править ]

Багья ибн Пакудапостулировали, что обязанность этих людей оказывать услуги пропорциональна степени получаемой ими выгоды. В каждый период события выделяют один народ среди всех остальных за особые блага от Бога. Тогда у этого народа есть особая обязанность оказывать Богу дополнительное служение сверх того, что требуется от других народов. Невозможно определить одним только интеллектом, каким должно быть это служение. Таким образом, Бог избрал израильтян из числа других народов, выведя их из Египта, разделив Море и даровав другие блага. Соответственно, Бог выделил евреев для служения, чтобы они могли выразить свою благодарность Богу; и в ответ на их принятие этого служения Бог заверил их наградой в этом мире и в следующем. Все это, утверждал Банья, может быть ясно изложено только в Торе, какВ Исход 19: 4–6 говорится: «Вы видели, что Я сделал с египтянами и как Я носил вас на орлиных крыльях и привел вас к Себе. Итак, теперь, если вы действительно послушаетесь Моего голоса и соблюдаете Мой завет , тогда ты будешь для Меня сокровищем больше всех людей и будешь для Меня царством священников и народом святым ». [120]

Исход, глава 20 [ править ]

Батья ибн Пакуда утверждал, что, поскольку искреннее принятие единства Бога является корнем и основанием иудаизма, первые слова Бога израильтянам на горе Синай в Исходе 20: 2 (20: 2–3 в NJPS) и Второзаконии 5: 6 (5: 6–7 в NJPS) были: «Я Господь, ваш Бог ... у вас не будет других богов передо Мной», а затем Бог увещевал израильтян через Моисея, говоря во Второзаконии 6: 4 : «Слушайте, о Господь Израиль, наш Бог, Господь Един ". [121]

Интерпретируя запрет желать в Исходе 20:13 (20:14 в NJPS) и желая во Второзаконии 5:17 (5:18 в NJPS), Маймонид учил, что любой человек, который жаждет раба, служанку, дом или утварь, принадлежащая коллеге, или любая другая статья, которую человек может купить у коллеги и давить на коллегу с друзьями и просьбами до тех пор, пока коллега не согласится продать, нарушает отрицательную заповедь, даже если человек платит за это много денег, как Exodus 20:13 (20:14 в NJPS) говорит: «Не желай». Маймонид учил, что нарушение этой заповеди не каралось ударами плетью, потому что это не было делом. Маймонид учил, что человек не нарушает Исход 20:13(20:14 в NJPS) до тех пор, пока человек на самом деле не возьмет предмет, который он жаждет, как это отражено во Второзаконии 7:25: «Не желай золота и серебра на этих статуях и возьми это себе». Маймонид прочитал слово, означающее «желать», как в Исходе 20:13 (20:14 в NJPS), так и во Второзаконии 7:25, имея в виду желание, сопровождаемое делом. Маймонид учил, что человек, которому нужен дом, супруга, утварь или что-либо еще, принадлежащее коллеге, которое может приобрести человек, нарушает отрицательную заповедь, когда человек думает в сердце человека, как можно было бы получить эту вещь из коллега. Маймонид прочитал Второзаконие 5:17.(5:18 в NJPS), «не желай», относится даже к чувствам только в сердце. Таким образом, человек, желающий собственности другого человека, нарушает одну отрицательную заповедь. Человек, который покупает желаемый объект после давления на владельцев и неоднократных их просьб, нарушает две отрицательные заповеди. По этой причине, заключил Маймонид, Тора запрещает как желание во Второзаконии 5:17 (5:18 в NJPS), так и вожделение в Исход 20:13 (20:14 в NJPS). И если человек забирает предмет ограблением, он нарушает три отрицательные заповеди. [122]

Батья ибн Пакуда прочитал слова «Не убий» в Исходе 20:12 (20:13 в NJPS), чтобы запретить самоубийство, а также убийство любого другого человека. Банья рассудил, что чем ближе убитый к убийце, тем более суровым должно быть наказание, и поэтому наказание для тех, кто убивает себя, несомненно, будет очень суровым. Банья учил, что по этой причине люди не должны безрассудно подвергать свою жизнь опасности. [123]

Исаак Абраванель отметил, что приказ Исход 20:13 (20:14 в NJPS): «Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего», отличается от повеления во Второзаконии 5:17 (5:18 в NJPS): «Ни жены ближнего твоего не желай, ни дома ближнего твоего не желай». Абраванель пришел к выводу, что Исход 20:13 (20:14 в NJPS) упоминает вещи, которые могут быть желанными, в том порядке, в котором они нужны человеку, и что человеку надлежит попытаться приобрести в этом мире. Следовательно, первым желанным предметом является дом человека, затем супруга человека, затем слуги человека и, наконец, животные человека, которые не говорят. Второзаконие 5:17(5:18 в NJPS), однако, упоминает их в порядке тяжести греха и зла. Самое злое желание - это желание супруги другого человека, как в случае с Давидом , желающим Вирсавии . Следующим по величине зла является желание дома, в котором живет сосед, чтобы человек не выселил соседа и не забрал дом соседа. Далее идет поле соседа, ибо , хотя человек не живет там , как в доме, она является источником средств к существованию соседа и наследования, как и в деле о Ахаве и винограднике Навуфея Изреелитянин . После поля Второзаконие 5:17(5:18 в NJPS) упоминает слуг, которых Абраванель ценил меньше, чем свое поле. Затем идут животные соседа, которые не обладают способностью к речи, и, наконец, к неодушевленному движимому имуществу соседа, во Второзаконии 5:17 (5:18 в NJPS) говорится «и все, что принадлежит вашему ближнему». [124]

Маймонид учил, что Бог сказал израильтянам воздвигнуть жертвенник имени Бога в Исход 20:20 (20:21 в NJPS) и ввел практику жертвоприношений в целом как переходные шаги, чтобы отучить израильтян от поклонения времени и побудить их к молитве как к основному средству поклонения. Маймонид отмечал, что в природе Бог создал животных, которые развиваются постепенно. Например, когда рождается млекопитающее , оно очень нежное и не может есть сухую пищу, поэтому Бог предусмотрел груди, дающие молоко.кормить молодое животное, пока оно не сможет есть сухой корм. Точно так же, учил Маймонид, Бог установил многие законы как временные меры, поскольку израильтяне не могли внезапно прекратить все, к чему они привыкли. Итак, Бог послал Моисея сделать израильтян (по словам Исход 19: 6 ) «царством священников и народом святым». Но общим обычаем поклонения в те дни было принесение в жертву животных в храмах, содержащих идолов. Итак, Бог не повелел израильтянам отказаться от этих манер служения, но позволил им продолжать. Бог перенес на служение Богу то, что раньше служило поклонением идолам, и повелел израильтянам служить Богу таким же образом, а именно, строить Святилище ( Исход 25: 8).), воздвигать жертвенник имени Бога ( Исход 20:20 (20:21 в NJPS), приносить жертвы Богу ( Левит 1: 2 ), поклоняться Богу и воскурять фимиам перед Богом. Бог запретил делать это) любые из этих вещей для любого другого существа и избранных священников для службы в храме в Исход 28:41 . С помощью этого Божественного плана Бог уничтожил следы идолопоклонства и установил великий принцип Существования и Единства Бога. Жертвенное служение, учил Маймонид, не было основной целью заповедей Бога о жертвоприношениях; скорее, мольбы, молитвы и подобные виды поклонения ближе к основной цели. Таким образом, Бог ограничил жертвоприношение только одним храмом (см. Второзаконие 12:26).) и священство только для членов определенной семьи. Эти ограничения, как учил Маймонид, ограничивали жертвенное поклонение и держали его в таких пределах, что Бог не считал необходимым полностью отменять жертвенное служение. Но в Божественном плане молитва и мольба могут быть предложены повсюду и каждым человеком, равно как и ношение цицит ( Числа 15:38 ) и тфилин ( Исход 13: 9 , 16 ) и подобные виды служения. [125]

В современной интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в этих современных источниках:

Джон Дэвенпорт (картина 1670 года в Художественной галерее Йельского университета )

Исход, глава 18 [ править ]

Фундаментальное соглашение 1639 года о колонии Нью-Хейвен сообщало, что Джон Дэвенпорт , пуританский священник и соучредитель колонии, объявил всем свободным плантаторам, составляющим колонию, что Исход 18: 2 , Второзаконие 1:13 и Второзаконие 17:15 описал людей, которым лучше всего доверить вопросы управления, и люди на собрании согласились без возражений. [126]

Гюнтер Плаут

Раввин реформ ХХ века Гюнтер Плаут заметил, что во Второзаконии 1:13 люди, а не Моисей, как записано в Исход 18:21 и 24–25, выбирали чиновников, которые разделяли бы задачи руководства и разрешения споров. [127] Джеффри Тигей , однако, рассудил, что, хотя Моисей выбрал назначенцев, как записано в Исходе 18:21 и 24–25, он не мог действовать без рекомендаций народа, так как офицеры исчислялись бы тысячами (согласно Талмуду, 78 600), и Моисей не мог знать, что много квалифицированных людей, тем более что он не жил среди израильтян. перед Исходом. [128] Роберт Альтер отметил несколько различий между повествованиями во Второзаконии 1 и Исход 18 , все из которых, как он утверждал, отражают отличительные цели Второзакония. Иофор задумал схему в Исходе 18 , но не упоминается во Второзаконии 1 , и вместо этого план полностью принадлежит Моисею, поскольку Второзаконие - это книга Моисея. Во Второзаконии 1, Моисей поручает людям выбор судей, тогда как в Исходе 18 он выполняет указание Иофор, выбирая судей сам. В 18 главе Исхода качества, которые следует искать в судьях, - это нравственная честность и благочестие, тогда как Второзаконие 1 подчеркивает интеллектуальную проницательность. [129]

Исход, глава 19 [ править ]

Отметив, что иудейская традиция не сохранила предание о местонахождении горы Синай, Плаут заметил, что если бы израильтяне знали это место в последующие века, Иерусалим и его Храм никогда бы не стали центром еврейской жизни, поскольку Иерусалим и Храм были бы второстепенными. в святости к горе Божьей. Плаут пришел к выводу, что таким образом Синай стал в иудаизме - либо намеренно, либо случайно - не местом, а концепцией. [130]

Шекспир

Гарольд Фиш утверждал, что откровение на горе Синай, начавшееся в Исходе 19 , отражено во встрече принца Гамлета с призраком его мертвого отца в I, сцене 5 пьесы Уильяма Шекспира « Гамлет» . Фиш отметил, что в обоих случаях отец, кажется, издает команду, только один вызывается, чтобы услышать команду, другие остаются на расстоянии в ужасе, заповедь записывается, и стороны заключают договор. [131]

Альтер перевел Числа 15:38, чтобы призвать к «завитке индиго» на одежде израильтян. Альтер объяснил, что краситель был получен не из растений, как индиго , а из вещества, выделяемого мурексом , собранным у берегов Финикии . Извлечение и приготовление этого красителя были трудоемкими и, следовательно, довольно дорогими. Он использовался для царских одежд во многих местах Средиземноморья, а в Израиле он также использовался для одежды священников и для тканевой отделки скинии. Альтер утверждал, что поворот индиго указывает на идею, что Израиль должен стать (словами Исход 19: 6) «царство священников и святой нации» и, возможно, также то, что как заветный народ, метафорически первенец Бога, нация в целом имела королевский статус. [132]

Максин Гроссман отметила, что в Исходе 19: 9–11 Бог сказал Моисею: «Иди к людям и освяти их сегодня и завтра. Пусть они выстирают одежду и готовятся к третьему дню », но затем в Исход 19: 14–15 Моисей сказал людям:« Готовьтесь к третьему дню; не подходи к женщине ». Разве Бог продемонстрировал иное представление о «народе» (включая женщин), чем Моисей (очевидно, говорящий только с мужчинами)? Или заявление Моисея свидетельствует о культурной предвзятости библейского автора? [133]

Моше Гринберг писал, что всю историю Исхода можно рассматривать как «движение огненного проявления божественного присутствия». [134] Точно так же Уильям Пропп определил огонь ( אֵשׁ , esh ) как среду, в которой Бог появляется на земном плане - в Неопалимой Купине Исход 3: 2 , облачном столпе Исход 13: 21–22 и 14: 24 , на вершине горы Синай в Исходе 19:18 и 24:17 и на скинии в Исход 40:38 . [135]

Эверетт Фокс отметил, что «слава» ( כְּבוֹד , kevod ) и «упрямство» ( כָּבֵד לֵב , kaved lev ) - главные слова в книге Исход, которые придают ей ощущение единства. [136] Точно так же Пропп определил корень kvd, означающий тяжесть, славу, богатство и твердость, как повторяющуюся тему в Исходе: Моисей страдал от тяжелого рта в Исходе 4:10 и тяжелых рук в Исход 17:12 ; У фараона было твердое сердце в Исход 7:14 ; 8:11 , 28 ; 9: 7 , 34 ; и 10: 1; Фараон усложнил труд Израиля в Исход 5: 9 ; Бог в ответ послал тяжелые язвы в Исход 8:20 ; 9: 3 , 18 , 24 ; и 10:14 , чтобы Бог прославился над фараоном в Исходе 14: 4 , 17 и 18 ; и книга завершается нисхождением огненной славы Бога, описанной как «тяжелое облако», сначала на Синай, а затем на Скинию в Исход 19:16 ; 24: 16–17 ; 29:43 ; 33:18 , 22 ; и 40: 34–38 . [135]

Исход, глава 20 [ править ]

Хотя иудейская традиция считает слова «Я Господь, Бог твой» в Исход 20: 1 первой из Десяти Заповедей, многие современные ученые видели не заповедь, а просто воззвание, возвещающее о Глашаторе. [137]

В 1980 году , в случае Stone v. Грэма , то Верховный суд Соединенных Штатов провели неконституционным в Кентукки статут , которые требуют размещения Десять Заповедей на стене каждого общественного класса в государстве. Суд отметил, что некоторые из заповедей применимы к предположительно светским вопросам, например, в Исход 20: 11–16 и Второзаконие 5: 15–20 , о почитании родителей, убийстве, прелюбодеянии, воровстве, лжесвидетельстве и корыстолюбии. Но Суд также отметил, что первая часть Заповедей в Исходе 20: 1–10 и Второзаконии 5: 6–14касается религиозных обязанностей верующих: поклоняться одному Господу Богу, избегать идолопоклонства, не использовать имя Господа напрасно и соблюдать день субботний. Таким образом, Суд пришел к выводу, что главная цель вывешивания Десяти Заповедей на стенах классной комнаты была явно религиозной. [138]

В 1950 году Комитет по еврейскому Закону и Стандартам от консервативного иудаизмапостановил: «Воздержание от использования автомобиля - важная помощь в поддержании субботнего духа покоя. Кроме того, такая сдержанность помогает членам семьи оставаться вместе в субботу. Однако, если семья проживает за пределами разумной пешей доступности от синагоги, использование автомобиля для посещения синагоги никоим образом не должно рассматриваться как нарушение субботы, а, напротив, такое посещение считается выражением верности нашей вере. . . . [В] духе живой и развивающейся Галахи, отвечающей меняющимся потребностям нашего народа, мы заявляем, что разрешено использовать электрическое освещение в субботу с целью увеличения наслаждения субботой или уменьшения личного дискомфорта в субботу. выполнение мицвы ». [139]

Заповеди [ править ]

Декалог II в. До н.э. (из папируса Нэша )

Согласно Сефер ха-Чинух , парашах состоит из 3 положительных и 14 отрицательных заповедей : [140]

  • Знать, что есть Бог [20]
  • Не верить в божественность помимо Бога [141]
  • Не сделать идола для себя [142]
  • Не поклоняться идолам так, как им поклоняются [143]
  • Не поклоняться идолам четырьмя способами поклонения Богу [143]
  • Не произносить Имя Бога напрасно. [22]
  • Для того, чтобы освятить субботу с Киддуша и Хавдалами [144]
  • Не выполнять запрещенный труд в субботу [145]
  • Уважать отца и мать [24]
  • Не убивать [25]
  • Не прелюбодействовать [25]
  • Не похищать [25]
  • Не давать ложных показаний [25]
  • Не желать чужого владения [26]
  • Не делать человеческие формы даже в декоративных целях [146]
  • Не строить жертвенник из тесаных камней [29]
  • Не подниматься по ступеням к алтарю. [30]

В литургии [ править ]

Второе благословение перед Шма говорит о том, как Бог «любит Свой народ, Израиль», отражая утверждение из Исход 19: 5 о том, что Израиль является народом Божьим. [147]

Огонь, окружающий Божье Присутствие в Исходе 19: 16–28 , отражен в Псалме 97: 3 , который, в свою очередь, является одним из шести Псалмов, читаемых в начале молитвенной службы Каббалат Шаббат . [148]

Реувен Хаммер отметил, что Мишна Тамид 5: 1 [149] записал то, что фактически было первым сидуром , в рамках которого священники ежедневно декламировали Десять Заповедей. [150]

Слушатели обычно должны стоять, пока читатель воспевает Десять заповедей в синагоге , как если бы слушатели сами получали откровение на Синае. [151]

Lekhah Доди литургическая поэма сервисными цитаты Шаббат как заповедь Исход 20: 7 (Исход 20: 8 в NJPS) «помнить» субботу и заповеди Второзакония 5:11 (Второзаконие 5:12 в NJPS) к «соблюдайте» или «соблюдайте» субботу, говоря, что они «как одно произнесены нашим Создателем». [152]

А после службы Каббалат Шаббат и до службы в пятницу вечером ( Маарив ) евреи традиционно читали раввинские источники о соблюдении субботы, включая Бытие Раба 11: 9 . [153] Бытие Раба 11: 9 , в свою очередь, истолковывает заповедь Исхода 20: 7 (20: 8 в NJPS), чтобы «помнить» субботу. [154]

Kiddusha Рабб благословение на день субботней трапезы цитирует Исход 20: 7-10 (Исход 20: 8-11 в NJPS) непосредственно перед благословением на вине. [155]

Среди земирот или хвалебных песен о трапезе в субботу песня Барух Кел Эльон, написанная раввином Барухом бен Самуилом , цитирует Исход 20: 7 (Исход 20: 8 в NJPS) и в заключительном перефразировании Исход 20: 9 (Исход 20 : 10 в NJPS), говоря: «Во всех жилищах ваших не делайте работы - сыновья и дочери ваши, слуги и служанки». [156]

Помазанные огнем губы Исаии (картина Бенджамина Уэста 1784 года )

Точно так же среди земиротов для трапезы в субботу песня Йом Зе Мехубад перефразирует Исход 20: 8–10 (Исход 20: 9–11 в NJPS), говоря: «Этот день почитается из всех дней, потому что на нем почили. Тот, Кто сотворил вселенную. Шесть дней вы можете выполнять свою работу, но седьмой день принадлежит вашему Богу. Суббота: не делайте над ней никакой работы, ибо все, что Бог завершил за шесть дней ». [157]

Многие евреи изучают последовательные главы « Пиркей авот» («Отцов отцов») в субботу между Пасхой и Рош ха-Шана . А Авот 3: 6 цитирует Исход 20:20 (20:21 в NJPS), где говорится о том, что даже когда только один человек сидит, занятый Торой, Шехина находится с учеником. [158]

Еженедельный макам [ править ]

В еженедельных Маках , сефарды каждой неделю базировать песни на услугах по содержанию parashah той недели. Для Парашаха Итро евреи-сефарды применяют макам хосени, макам, выражающий красоту, что особенно уместно в этом парашахе, потому что это парашах, где израильтяне получают Десять заповедей. [159]

Хафтара [ править ]

Гафтара для parashah это Исаия 6: 1-7: 6 и 9: 5-6 .

Связь с Парашахом [ править ]

И парашах, и хафтара рассказывают об откровении Бога. И парашах, и хафтара описывают Божественные Существа как крылатые. [160] И парашах, и хафтара сообщают о присутствии Бога, сопровождаемом тряской и дымом. [161] И парашах, и хафтара говорят о том, чтобы сделать Израиль святым сообществом. [162]

См. Также [ править ]

  • Иофор в раввинистической литературе

Заметки [ править ]

  1. ^ «Статистика Торы - Шмот» . Akhlah Inc . Проверено 6 июля 2013 года .
  2. ^ "Парашат Итро" . Hebcal . Проверено 26 января 2015 года .
  3. ^ См., Например, Менахем Дэвис, редактор, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus ( Brooklyn : Mesorah Publications , 2008), страницы 120–44.
  4. Исход 18: 1–5 .
  5. Исход 18: 9–12 .
  6. Исход 18:13 .
  7. Исход 18: 14–23 .
  8. Исход 18:24 .
  9. Исход 18:27 .
  10. Исход 19: 1-2 .
  11. Исход 19: 3–6 .
  12. Исход 19: 7–8 .
  13. Исход 19: 10–11 .
  14. Исход 19: 12–15 .
  15. Исход 19:16 .
  16. Исход 19:17 .
  17. Исход 19: 18–19 .
  18. Исход 19:20 .
  19. Исход 19:21 .
  20. ^ а б Исход 20: 2 .
  21. Исход 20: 2–5 (20: 3–6 в NJPS ). Примечание о нумерации стихов: Еврейско-английская Библия Mechon Mamre, на которую ссылаются статьи в этой серии, нумерует свои стихи в соответствии с системой нижних тропических знаков, в которой стихи нумеруются естественным образом в их форме для изучения. Многие еврейские Библии как на иврите, так и на английском языке (в том числе Священные Писания Еврейского издательского общества 1917 года согласно масоретскому тексту , Новое еврейское издательское общество Танах и ArtScroll Chumash ) используют нумерацию системы знаков верхнего тропа, которая используется для публичных чтений. Таким образом, параллельная нумерация стихов появляется для Десяти Заповедей здесь, в Исходе 20., а также во Второзаконии 5 .
  22. ^ а б Исход 20: 6 (20: 7 в NJPS).
  23. Исход 20: 7–10 (20: 8–11 в NJPS).
  24. ^ а б Исход 20:11 (20:12 в NJPS).
  25. ^ а б в г д Исход 20:12 (20:13 в NJPS).
  26. ^ а б Исход 20:13 (20:14 в NJPS).
  27. Исход 20: 14–15 (20: 15–16 в NJPS).
  28. Исход 20: 16–20 (20: 17–21 в NJPS).
  29. ^ а б Исход 20:21 (20:22 в NJPS).
  30. ^ а б Исход 20:22 (20:23 в NJPS).
  31. ^ См., Например, Ричард Айзенберг, «Полный трехлетний цикл чтения Торы», в Proceedings of the Committee on Jewish Law and Standards of the Conservative Movement: 1986–1990 ( New York : Rabbinical Assembly , 2001), pages 383– 418.
  32. Инструкции Шуруппака (Шумер, начало 3-го тысячелетия до нашей эры), например, в Бендт Альстер, Мудрость Древнего Шумера (Capital Decisions Ltd, 2005), страницы 60–69, и в Брюсе Уэллсе, «Исход», у Джона Х. Уолтон , редактор, Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Commentary ( Grand Rapids, Michigan : Zondervan , 2009), том 1, стр. 227.
  33. Грегори С. Олдрет, «Из месопотамской грязи», в «Истории древнего мира: глобальная перспектива» ( Шантильи, Вирджиния : Великие курсы , 2011), лекция 2.
  34. ^ Подробнее о внутренней библейской интерпретации см., Например, Бенджамин Д. Соммер, «Внутреннее библейское толкование», в Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер , редакторы, The Jewish Study Bible: Second Edition (Нью-Йорк: Oxford University Press , 2014), страницы 1835–41.
  35. ^ a b c Исход 20: 8–11 в NJPS.
  36. ^ Abraham E. Millgram, редактор, Суббота Антология ( Филадельфия : Еврейская Publication Society , 1944, перепечатано 2018), стр 203.
  37. Второзаконие 5: 12–15 в NJPS.
  38. ^ а б Исход 20:22 в NJPS.
  39. ^ Подробнее о ранней нераббинской интерпретации см., Например, Эстер Эшель, «Ранняя нераббинская интерпретация», в Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, редакторы, Jewish Study Bible: Second Edition , pages 1841–59.
  40. Джонатан А. Голдштейн , переводчик, I Maccabees (Нью-Йорк: Doubleday and Company , 1976), страницы 5, 234–35.
  41. ^ Подробнее о классической раввинской интерпретации см., Например, Яаков Эльман , «Классическая раввинистическая интерпретация», в Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, редакторы, Jewish Study Bible: Second Edition , pages 1859–78.
  42. ^ Вавилонского Талмуда Зевахим 116а ( Сасаниды империя , шестой век), в, например, Талмуд Баб: Трактат Зевахим: Том 3 , выяснен Израиль Шнайдер, Йосеф Widroff, Менди Ваксман, Довид Кац, Зев Meisels и Feivel Wahl,редакцию Yisroel Симха Шорр и Хаим Малиновиц (Brooklyn: Mesorah Publications, 1996), том 57, стр. 116a 4 ; см. также Мехилта раввина Измаила , Амалек, глава 3 (Земля Израиля, конец 4-го века), например, в Якобе З. Лаутербахе , переводчике, Мехильта де-рабби Измаил (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1933, переиздано в 2004 году), том 2, страницы 271–72.
  43. Exodus Rabbah 17: 2 (10 век), например, в Simon M. Lehrman, переводчике, Midrash Rabbah: Exodus ( Лондон : Soncino Press , 1939), том 3, стр. 322.
  44. ^ Мехильте рабби Ишмаэля, Amelek, глава 3 , в, например, Jacob Z. Lauterbach, переводчик, Мехильте де-рабби Ишмаэля , том 2, стр 279.
  45. ^ Мехильте рабби Ишмаэля, Amelek, глава 4 , в, например, Jacob Z. Lauterbach, переводчик, Мехильте де-рабби Ишмаэля , том 2, стр 281.
  46. Исход Раба 37: 2, например, Симон М. Лерман, переводчик, Мидраш Раба: Исход , том 3, страницы 444–45.
  47. Второзаконие Рабба 1:10 (Земля Израиля, 9 век), например, в: Гарри Фридман и Морис Саймон, переводчики, Мидраш Рабба: Второзаконие , (Лондон: Soncino Press, 1939), том 7, страницы 8–9.
  48. ^ Мехилта рабби Измаила, Батодеш, глава 1 , например, в Якобе З. Лаутербахе, переводчике, Мехилта де-рабби Измаил , том 2, стр. 295.
  49. ^ Мехильте рабби Ишмаэля, Baḥodesh, глава 1 , в, например, Jacob Z. Lauterbach, переводчик, Мехильте де-рабби Ишмаэля , том 2, стр 293-94.
  50. Deuteronomy Rabbah 10: 2, например, в: Harry Freedman and Maurice Simon, переводчики, Midrash Rabbah: Deuteronomy , volume 7, page 165.
  51. ^ Мехильте рабби Ишмаэля, Baḥodesh, глава 2, в, например, Jacob Z. Lauterbach, переводчик, Мехильте де-рабби Ишмаэля , том 2, стр 296.
  52. ^ Мехилта рабби Измаила, Пиша, глава 14 , например, в Якобе З. Лаутербахе, переводчике, Мехилта де-рабби Измаил , том 1, стр. 74.
  53. ^ Мехильте рабби Ишмаэля, Baḥodesh, глава 2 , в, например, Jacob Z. Lauterbach, переводчик, Мехильте де-рабби Ишмаэля , том 2, стр 296-97.
  54. Исход Раба 20:11, например, Симон М. Лерман, переводчик, Мидраш Раба: Исход , том 3, страница 252; см. также Исход Раба 25: 6, например, в Симоне М. Лермане, переводчике, Мидраш Раба: Исход , том 3, страницы 306–07.
  55. ^ См. Мишна Бава Батра 10: 4 (Земля Израиля, около 200 г. н.э.), например, в Якобе Нойснере , переводчике, Мишна: Новый перевод ( Нью-Хейвен : издательство Йельского университета , 1988), стр. 580; Вавилонский Талмуд Бава Батра 167b , например, в Талмуде Бавли: Трактат Бава Басра: Том 3 , разъясненный Йосефом Ашером Вайсом, отредактированный Хершем Голдвурмом (Бруклин: публикации Mesorah, 1994), том 46, страница 167b 1 ; см. также Вавилонский Талмуд Кетубот 102b , например, в Талмуде Бавли: Трактат Кесубос: Том 3, разъясненная Аббой Цви Найманом, Аврохомом Нойбергером, Довидом Каменецким, Йосефом Дэвисом, Генохом Моше Левином, под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица (Brooklyn: Mesorah Publications, 2000), том 28, стр. 102b 2 ; Вавилонский Талмуд Киддушин 9b , например, в Талмуде Бавли: Трактат Киддушин: Том 1 , разъясненный Дэвидом Форманом, Довидом Каменецким и Хершем Голдвурмом, под редакцией Херша Голдвурма (Brooklyn: Mesorah Publications, 1992), том 36, страница 9b 1 .
  56. Второзаконие Раба 3:12, например, в Мидраше Раба: Второзаконие , переведенном Гарри Фридманом и Морисом Саймоном, том 7, страница 81.
  57. ^ Пирке де раби Элиэзер, глава 41 (около 750 г.), в, например, Джеральд Фридлендер, переводчик, Пирке де раби Элиэзер (Лондон, 1916, перепечатаноНьюЙорке: Хермон Press, 1970), стр 322.
  58. Мишна Бава Камма 5: 7 , например, в Якобе Нойснере, переводчике, Мишна , стр. 515.
  59. Вавилонский Талмуд Шаббат 87а , например, в Талмуде Бавли: Трактат Шаббат: Том 3 , разъясненный Йозефом Ашером Вайсом, Мишоэлем Вайнером, Ашером Дикером, Аббой Цви Найман, Йосефом Дэвисом и Израилем Шнайдером, под редакцией Исроэля Симха Шорра (Брукли Шорн: Публикации Mesorah, 1996), том 5, стр. 87a.
  60. Мишна Шаббат 9: 3 , например, в Якобе Нойснере, переводчике, Мишна , стр. 190; Вавилонский Талмуд Шаббат 86а , например, в Талмуде Бавли: Трактат Шаббат: Том 3 , разъясненный Йосефом Ашером Вайсом и др., Том 5, страница 86а.
  61. ^ a b Бытие Раба 68:12. Земля Израиля, 5 век. в, например, Мидраш Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 624–25. Лондон: Soncino Press, 1939.
  62. ^ а б Исход Раба 29: 1. в, например, Мидраше Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3, стр. 337.
  63. ^ Мехильте рабби Ишмаэля, Baḥodesh, глава 4 , в, например, Jacob Z. Lauterbach, переводчик, Мехильте де-рабби Ишмаэля , том 2, стр 309-10.
  64. ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 88b – 89a , например, в Талмуде Бавли: Трактат Шаббат: Том 3 , разъясненный Йосефом Ашером Вайсом и др., Том 5, страницы 88b – 89a.
  65. ^ Пирке де раби Элиэзер, глава 41 , в, например, Джеральд Фридлендера, переводчик, Пиркей де раби Элиэзер , страницы 318-20.
  66. ^ Мехильте рабби Ишмаэля, Сирата, глава 8 , в, например, Jacob Z. Lauterbach, переводчик, Мехильте де-рабби Ишмаэля , том 1, стр 208.
  67. ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 88b , например, в Талмуде Бавли: Трактат Шаббат: Том 3 , разъясненный Йосефом Ашером Вайсом и др., Том 5, страница 88b.
  68. Исход Раба 29: 9, например, в Мидраше Раба: Исход , переведенном Саймоном М. Лерманом, том 3, стр. 344.
  69. Исход Раба 29: 3, например, в Мидраше Раба: Исход , переведенном Саймоном М. Лерманом, том 3, стр. 338.
  70. Leviticus Rabbah 24: 5 (Земля Израиля, 5 век), например, в Midrash Rabbah: Leviticus , переведенном Гарри Фридманом и Морисом Саймоном (Лондон: Soncino Press, 1939), том 4, страницы 307–08.
  71. ^ Мишна Tamid 5: 1 , в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Мишна , страница 869; Вавилонский Талмуд Тамид 32b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Аврохомом Нойбергером, Насанелем Каснеттом, Аббой Цви Найманом, Генохом Моше Левином, Элиэзером Лахманом и Ари Лобелем, под редакцией Исроэля Симхи Шорра (Бруклин: Месора Шорр, 2004 г.), том Publications 70, стр. 32б.
  72. Вавилонский Талмуд Берахот 12а , в, например, Корен Талмуд Бавли: Берахот , комментарий Адина Эвена-Исраэля (Штейнзальц) (Иерусалим: Корен Паблишерс, 2012), том 1, страницы 76–77.
  73. ^ Сифре к числам 112: 4: 3 (Земля Израиля, около 250–350 гг. Н. Э.), Например, в Якобе Нойснере, переводчике, Сифре к числам: американский перевод и объяснение (Атланта: Scholars Press, 1986), том 2 , стр.170.
  74. ^ Вавилонский Талмуд Makkot 23б-24а , в, например, Талмуд Бабли ,редакцией Исроэль Симха Шорра и Хаима Malinowitz (Бруклин: Mesorah Publications, переработанное и дополненное издание, 2001 г.), объем 50, стр 24а.
  75. ^ Сифре к числам 111: 1: 3, например, в книге Якоба Нойснера, переводчик, Сифре к числам: американский перевод и объяснение , том 2.
  76. ^ Мишна Авода Зара 1: 1-5: 12 , в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Мишна , стр 660-72; Тосефта Авода Зара 1: 1–8: 8 (Земля Израиля, около 250 г. н. Э.), Например, в «Якобе Нойснере», переводчике, «Тосефта: перевод с иврита, с новым введением» (Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002 г.) ); Иерусалимский Талмуд Авода Зара 1a– ( Тверия , Земля Израиля, около 400 г. н. Э.), Например, в Иерусалимском Талмуде: перевод и комментарий , отредактированный Якобом Нойснером и переведенный Якобом Нойснером, Цве Захави, Б. Барри Леви и Эдвард Голдман (Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009) и, например, в Талмуде Йерушалми: Трактат Авода Зара: Том 1, разъясненная Эльхананом Коэном и Менди Ваксман, под редакцией Хаима Малиновица и Исроэля Симхи Шорра (Brooklyn: Mesorah Publications, 2020), том 47; Вавилонский Талмуд Avodah Zarah 2a – 76b , например, в Талмуде Bavli , разъясненном Аврохомом Нойбергером, Насанелем Каснеттом, Зевом Майзелсом, Довидом Каменецким, Израилем Шнайдером, Моше Зев Эйнхорном и Менди Вахсманом (под редакцией Броима Шинлица и Броима Шинлица) : Mesorah Publications, 2001–2002), тома 52–53.
  77. Мишна Санхедрин 7: 6 , например, в «Якобе Нойснер», переводчике, Мишна , стр. 598; Вавилонский Талмуд Санхедрин 60b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Мишоэлем Вайнером и Ашером Дикером, под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица (Brooklyn: Mesorah Publications, 1994), том 48, стр. 60b.
  78. Вавилонский Талмуд Санхедрин 27b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Ашером Дикером и Аббой Цви Найманом, под редакцией Херша Голдвурма (Brooklyn: Mesorah Publications, 1993), том 47, стр. 27b.
  79. ^ Мишны Недарит 1: 1-11: 11 , в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Мишно , страницы 406-30; Тосефта Недарим 1: 1–7: 8, например, Якоб Нойснер, переводчик, Тосефта , том 1, страницы 785–805; Иерусалимский Талмуд Недарим 1a – 42b, например, в Талмуде Иерушалми: Трактат Недарим , разъясненный Эльхананом Коэном, Хаимом Охсом, Мордехаем Старешефски, Аббой Цви Найман, Гершоном Хоффманом, Шломо Сильверманом, Иегудой Джаффро Гольдшайном, Авароном Эдуардом, Нехароном Хаим Малиновиц, Исроэль Симха Шорр и Мордехай Маркус (Brooklyn: Mesorah Publications, 2016), том 33; Вавилонский Талмуд Недарим 2a – 91b , например, в Талмуде Бавлипод редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица (Brooklyn: Mesorah Publications, 2000), тома 29–30; Мишна Шевуот 1: 1–8: 6 , например, в: Якоб Нойснер, переводчик, Мишна , страницы 620–39; Тосефта Шевуот 1: 1–6: 7, например, Якоб Нойснер, переводчик, Тосефта , том 2, страницы 1219–44; Иерусалимский Талмуд Шевуот 1a – 49a, например, в Талмуде Йерушалми: Трактат Шевуос , разъясненный Мордехаем Смиловицем, Гершоном Хоффманом, Аврохомом Нойбергером, Менди Вахсманом, Эльхананом Коэном, под редакцией Хаима Малиновиц и Йорисроэля Бруктэйшнс , том 46; Вавилонский Талмуд Шевуот 2a – 49b , например, в Талмуде Бавли, разъясненная Мишоэлем Вайнером и Мордехаем Кубером, под редакцией Исроэля Симхи Шорра (Brooklyn: Mesorah Publications, 1994), том 51.
  80. Мишна Шаббат 1: 1–24: 5 . в, например, Якоб Нойснер, переводчик, Мишна , страницы 179–208; Тосефта Шаббат 1: 1–17: 29, например, Якоб Нойснер, переводчик, Тосефта , том 1, страницы 357–427; Иерусалимский Талмуд Шаббат 1a – 113b, например, в Талмуде Йерушалми: Трактат Шаббат, разъясненный Иегудой Яффой, Гершоном Хоффманом, Мордехаем Смиловицем, Абба Цви Найман, Хаимом Охсом и Менди Симде Вахсманом, под редакцией Хаима Йоргаля Малинова Маркус, тома 13–15. Бруклин: публикации Mesorah, 2013; Вавилонский Талмуд Шаббат 2a – 157b , например, в Талмуде Бавли: трактат Шаббат, разъясненные Ашером Дикером, Насанелем Каснеттом, Дэвидом Форманом, Элиягу Барухом Шульманом, Шломо Фокс-Ашрей, Йосефом Ашером Вайсом, Аббой Цви Найманом, Мишоэлем Вайнером, Йосефом Дэвисом, Израилем Шнайдером, Генохом Моше Левином, Элиэзер Херзка, Авберзером Неу Кац, под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица (Brooklyn: Mesorah Publications, 1996–1997), тома 3–6.
  81. ^ Мишна Шаббат 5: 1 , например, в Якобе Нойснере, переводчике, Мишна , стр. 184; Вавилонский Талмуд Шаббат 51b , например, в Талмуде Бавли: Трактат Шаббат: Том 2 , разъясненный Элиягу Барухом Шульманом, Шломо Фокс-Ашрей, Йосефом Ашером Вайсом и Аббой Цви Найманом, под редакцией Исроэля Симха Шорра (Brooklyn Publications, 1996). ), том 4, стр. 51б.
  82. Мишна Шаббат 5: 2 , например, в Якобе Нойснере, переводчике, Мишна , страницы 184–85; Вавилонский Талмуд Шаббат 52б , например, в Талмуде Бавли: Трактат Шаббат: Том 2 , разъясненный Элиягу Барухом Шульманом и др., Том 4, страница 52b.
  83. Мишна Шаббат 5: 3 , например, в «Якобе Нойснер», переводчике, Мишна , стр. 185; Вавилонский Талмуд Шаббат 54а , например, в Талмуде Бавли: Трактат Шаббат: Том 2 , разъясненный Элиягу Барухом Шульманом и др., Том 4, страница 54а.
  84. Мишна Шаббат 5: 4 , например, в «Якобе Нойснер», переводчике, Мишна , стр. 185; Вавилонский Талмуд Шаббат 54b , например, в Талмуде Бавли: Трактат Шаббат: Том 2 , разъясненный Элиягу Барухом Шульманом и др., Том 4, страница 54b.
  85. Вавилонский Талмуд Шаббат 33b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Ашером Дикером, Насанелем Каснеттом и Дэвидом Форманом, под редакцией Исроэля Симхи Шорра (Brooklyn: Mesorah Publications, 1996), том 3, стр. 33b 4 .
  86. Исход Раба 19: 4, например, в Мидраше Раба: Исход , переведенном Саймоном М. Лерманом, том 3, стр. 232.
  87. Исход Раба 19: 4, например, в « Мидраш Раба: Исход» , переведенном Саймоном М. Лерманом, том 3, страницы 231–34.
  88. ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 87b , например, в Талмуде Бавли: Трактат Шаббат: Том 3 , разъясненный Йосефом Ашером Вайсом и др., Том 5, стр. 87b.
  89. ^ Мишна Beitzah 5: 2 , в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Мишна , стр 298; Вавилонский Талмуд Бейца 36b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Исроэлем Рейсманом, отредактированным Хершем Голдвурмом (Бруклин: Публикации Мезоры, 1991), том 17, стр. 36b; см. также Мишна Мегила 1: 5 , например, в «Якобе Нойснер», переводчике, Мишна , стр. 317; Вавилонский Талмуд Мегилла 7b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Гедалией Злотовицем и Хершем Голдвурмом, под редакцией Исроэля Симхи Шорра (Brooklyn: Mesorah Publications, 1991), том 20, стр. 7b.
  90. ^ Тана Devei Элияга, Седер Eliyyahu Рабб, глава (26) 24, стр 130 (10 века), в, например, Тан Деб Eliyyahu: традиционный практические знания Школы Илии , переведенный Уильям Г. Брауд и Израиль Дж Kapstein ( Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1981), стр.283.
  91. Алфавит рабби Акивы (около 700 г.), цитируется у Авраама Джошуа Хешеля , Суббота (Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру , 1951), стр. 73.
  92. Второзаконие Раба 4: 4, например, в Мидраше Раба: Второзаконие , переведенном Гарри Фридманом и Морисом Саймоном, том 7, стр. 91.
  93. ^ Мишна Киддушин 1: 7 , например, в, например, Якобе Нойснере, переводчике, Мишна , стр. 488; Вавилонский Талмуд Киддушин 29а , 30б , например, в Корен Талмуд Бавли: Киддушин , комментарий Адина Эвена-Исраэля (Штейнзальц), том 22, страницы 151, 161.
  94. Вавилонский Талмуд Киддушин 30б , в, например, Корен Талмуд Бавли: Киддушин , комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 22, стр. 161.
  95. Бытие Раба 1:15 , например, в « Мидраш Раба: Бытие» , переведенном Гарри Фридманом и Морисом Саймоном, том 1, страницы 13–14.
  96. ^ Вавилонский Талмуд Киддушин 30b-31a , например, в Корен Талмуд Бавли: Киддушин , комментарий Адина Эвен-Исраэля (Steinsaltz), том 22, стр. 162.
  97. ^ Вавилонский Талмуд Киддушин 31б , например, в Корен Талмуд Бавли: Киддушин , комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 22, стр. 168.
  98. Вавилонский Талмуд Киддушин 30b – 31a , например, в « Корен Талмуд Бавли: Киддушин» , комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 22, страницы 162–63.
  99. Мишна Санхедрин 9: 1–5 , например, в: Якоб Нойснер, переводчик, Мишна , страницы 602–04; Вавилонский Талмуд Санхедрин 76b – 81b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Михоэлем Вайнером и Ашером Дикером, под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 48, стр. 76b 2 –81b 3 .
  100. Мишна Санхедрин 9: 2 , например, в: Якоб Нойснер, переводчик, Мишна , страницы 602–03; Вавилонский Талмуд Санхедрин 78b – 79a , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Михоэлем Вайнером и Ашером Дикером, под редакцией Исроэля Симха Шорра и Хаима Малиновица, том 48, стр. 78b 3 –79a 1 .
  101. Мишна Санхедрин 4: 5 , например, в, например, Якобе Нойснере, переводчике, Мишна , стр. 591; Вавилонский Талмуд Санхедрин 37a , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Ашером Дикером и Аббой Цви Найманом, под редакцией Херша Голдвурма, том 47, стр. 37a 3 .
  102. ^ Тана Devei Элияга, Седер Eliyyahu Рабб, глава (26) 24, стр 131, в, например, Тан Деб Eliyyahu: традиционный практические знания Школы Илии , переведенный Уильям Г. Брауд и Израиль J. Kapstein, стр 283.
  103. Вавилонский Талмуд Талмуд Санхедрин 86a , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем, под редакцией Исроэля Симха Шорра и Хаима Малиновица (Brooklyn: Mesorah Publications, 1995), том 49, стр. 86a 3 ; см. также « Мехилта рабби Измаила», Батодеш, глава 8 , например, в «Якобе З. Лаутербахе», переводчике, « Мехильта де-рабби Измаил» , том 2, стр. 334.
  104. ^ Мишна Маккот 1: 3 , например, в Якобе Нойснере, переводчике, Мишна , стр. 610; Вавилонский Талмуд Маккот 4а , например, в Талмуде Бавли , под редакцией Исроэля Симха Шорра и Хаима Малиновица (Бруклин: Публикации Месоры, исправленное и дополненное издание, 2001 г.), том 50.
  105. ^ Иерусалимского Талмуда трумот 64а, в, например, Иерусалимский Талмуд: A Перевод и комментарии ,редакцией Якова Нейснером и переводил Якоб Нейснер, Tzvee Zahavy, Б. Барри Леви, и Эдвард Голдман.
  106. Вавилонский Талмуд Bava Metzia 5b , например, в Талмуде Bavli , отредактированном Хершем Голдвурмом (Brooklyn: Mesorah Publications, 1992), том 41, стр. 5b 3 .
  107. ^ Мехильте рабби Ишмаэля, Baḥodesh, глава 8 , в, например, Jacob Z. Lauterbach, переводчик, Мехильте де-рабби Ишмаэля , том 2, стр 337.
  108. ^ Мехильте рабби Симеона трактате Baḥodesh, глава 55 (Земля Израиля, 5 век), в, например, Мехильте де-рабби Шимон бар Йохай , перевод В. Дэвид Нельсон (Филадельфия: Jewish Publication Society, 2006), стр 251 .
  109. ^ Мехильте рабби Ишмаэля, Baḥodesh, глава 9 , в, например, Jacob Z. Lauterbach, переводчик, Мехильте де-рабби Ишмаэля , том 2, стр 338.
  110. Вавилонский Талмуд Евамот 79а , например, в Корен Талмуд Бавли: Евамот · Часть вторая , комментарий Адина Эвена-Исраэля (Штейнзальц) (Иерусалим: Корен Паблишерс, 2014), том 15, стр. 65.
  111. Левит Раба 15: 7, например, в Мидраше Раба: Левит , переведенном Гарри Фридманом и Морисом Саймоном, том 4, страницы 194–95.
  112. Мишна Миддот 3: 4 , например, в книге Якоба Нойснера, переводчик, Мишна , страницы 878–79.
  113. ^ Tosefta Бава Кама 7: 6, в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Tosefta , объем 2, стр 987.
  114. ^ Tosefta Бава Кама 7: 7, в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Tosefta , объем 2, страницы 987-88.
  115. Мишна Авот 3: 6 , например, в Якобе Нойснере, переводчике, Мишна , стр. 679.
  116. Бытие Раба 48: 4 , например, в Мидраше Раба: Бытие , переведенном Гарри Фридманом и Морисом Саймоном, том 1, страница 407.
  117. ^ Для получения дополнительной информации о средневековой еврейской интерпретации см., Например, Барри Д. Уолфиш, «Средневековая еврейская интерпретация», в The Jewish Study Bible: Second Edition , под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1891–1915.
  118. ^ Маймонид, Мишне Тора : Hilchot Синедрион veha'Onashin haMesurin Лахему , глава 2, ¶ 6 (Египет, около 1170-1180), в, например, Мишне Тора: Сефер Шофтим , перевод Элиягу Touger (НьюЙорк: Moznaim Publishing, 2001 ), страницы 24–25.
  119. ^ Маймонид, Мишне Тора : Hilchot Синедрион veha'Onashin haMesurin Лахему , глава 2, ¶ 7 , в, например, Мишне Тора: Сефер Шофтим , перевод Элиягу Touger, страницы 24-27.
  120. ^ Бахья ибн Пкуда, Ховот Алевавот (Обязанности сердца) , раздел 3, глава 3 ( Zaragoza , Аль-Андалус , около 1080), в, например, Bachya бен Иосифа ибн Paquda, обязанность сердца , переведенной Иегуда ибн Тиббон и Даниэль Хаберман ( Иерусалим : издательство Feldheim , 1996), том 1, страницы 256–59.
  121. ^ Бахья ибн Пкуда, Ховот Алевавот (Обязанности сердца) , раздел 1 , в, например, Bachya бен Иосиф ибн Paquda, обязанность сердца , переведенное Иегуд ибн Тиббон и Даниэль Хаберман, том 1, стр 62-63.
  122. ^ Маймонид, Мишне Тора, Сефер Mezikin, Hilkhot Gezelah ва-Avedah , глава 1 , halachot 9-12, в, например, Мишне Тора: Сефер Mezikin , перевод Элиягу Touger (НьюЙорк: Moznaim, Издательство, 1997), стр 238 –40.
  123. ^ Бахья ибн Пкуда, Ховот Алевавот , раздел 4, глава 4 , в, например, Bachya бен Иосиф ибн Paquda, обязанность сердца , переведенное Иегуд ибн Тиббон и Даниэль Хаберман, том 1, стр 400-03.
  124. Исаак Абраванель, Комментарий к Торе , цитируется в Иуде Золдане, «Жаждет ли маркетинг?» (13 августа 2011 г.).
  125. Маймонид, Путеводитель для недоумевших , часть 3, глава 32 ( Каир , Египет, 1190), например, в Моисее Маймониде, Путеводитель для недоумевших , переведенном Майклом Фридлендером (Нью-Йорк: Dover Publications, 1956), стр. 322–27.
  126. Фундаментальное соглашение или первоначальная конституция колонии Нью-Хейвен, 4 июня 1639 г., Филип Б. Курланд и Ральф Лернер , редакторы, Конституция основателей ( Чикаго : University of Chicago Press , 1987), том 5, страницы 45 –46.
  127. W. Gunther Plaut, The Torah: A Modern Commentary: Revised Edition , исправленное издание под редакцией Дэвида ES Стерна (Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006), стр. 1163.
  128. ^ Джеффри Х. Тигей, Комментарий к Торе JPS: Второзаконие: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1996), стр.
  129. Роберт Альтер, Пять книг Моисея: перевод с комментарием (Нью-Йорк: WW Norton, 2004), стр. 881.
  130. W. Gunther Plaut, The Torah: A Modern Commentary: Revised Edition , исправленное издание под редакцией Дэвида ES Стерна, стр. 468.
  131. Гарольд Фиш , Библейское присутствие в Шекспире, Милтоне и Блейке: сравнительное исследование (Оксфорд: Clarendon Press, 1999), страницы 86–87.
  132. Роберт Альтер, Пять книг Моисея: перевод с комментарием , стр.760.
  133. Максин Гроссман, «Чтение Библии», лекция в классе «Введение в еврейскую Библию / Ветхий Завет» в Университете Мэриленда, 30 января 2019 г.
  134. Моше Гринберг, Понимание Исхода (Нью-Йорк: Behrman House, 1969), страницы 16–17.
  135. ^ а б Уильям ХК Пропп. Исход 1–18: новый перевод с введением и комментарием , том 2, стр. 36. Нью-Йорк: Якорная Библия , 1998.
  136. Эверетт Фокс, Пять книг Моисея ( Даллас : Word Publishing , 1995), стр. 245.
  137. ^ Например, Умберто Кассуто , Комментарий к Книге Исхода (Иерусалим, 1951), переведенный Израилем Абрахамсом (Иерусалим: The Magnes Press, Еврейский университет , 1967), стр. 241; Наум М. Сарна , Комментарий к Торе JPS: Исход: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1991), стр. 109 («королевская формула самоидентификации»); Ричард Эллиотт Фридман , Комментарий к Торе: с новым английским переводом (Нью-Йорк: Harper San Francisco, 2001), стр. 235 («вступительное заявление»); Роберт Альтер, Пять книг Моисея: перевод с комментариями, стр. 429 («официальное объявление личности суверена, чьи полномочия гарантируют дальнейшие действия»); В. Гюнтер Плаут, Тора: современный комментарий: исправленное издание , исправленное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна, стр. 477 («преамбула - но больше, чем преамбула»); Джеффри Х. Тигей, «Исход», в «Иудейской исследовательской Библии» под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, стр. 139 («введение»).
  138. Stone v. Graham , 449 U.S. 39 (1980).
  139. Моррис Адлер, Джейкоб Б. Агус и Теодор Фридман, «Responsum on the Sabbath», в Proceedings of the Rabbinical Assembly (Нью-Йорк: Раввинская Ассамблея Америки, 1951), том 14 (1950), страницы 112–88, и in Proceedings of the Committee on Jewish Law and Standards of the Conservative Movement 1927–1970 (Иерусалим: Раввинское собрание и Институт прикладной Халлахи, 1997), том 3 (Responsa), страницы 1109–34.
  140. ^ Сефер HaHinnuch: Книга [мицвы] Образование , переведенный Чарльз Wengrov (Иерусалим: Feldheim Publishers, 1991), том 1, стр 141-97.
  141. Исход 20: 2 (20: 3 в NJPS).
  142. Исход 20: 3 (20: 4 в NJPS).
  143. ^ а б Исход 20: 4 (20: 5 в NJPS).
  144. Исход 20: 7 (20: 8 в NJPS).
  145. Исход 20: 9 (20:10 в NJPS).
  146. Исход 20:19 (20:20 в NJPS)
  147. Реувен Хаммер , или Хадаш: Комментарий к Сидуру Сим Шалому для Шаббата и фестивалей (Нью-Йорк: Раввинское собрание , 2003), стр.29.
  148. Реувен Хаммер, или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей , стр.17.
  149. ^ Мишна Tamid 5: 1 , в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Мишна , страница 869.
  150. Реувен Хаммер, Вход в еврейскую молитву: Руководство по личной преданности и богослужению (Нью-Йорк: Schocken, 1995), 76–82.
  151. ^ W. Gunther Plaut. Тора: современный комментарий: переработанное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна, стр. 469.
  152. Реувен Хаммер, или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей , стр.21.
  153. Бытие Раба 11: 9 , например, в « Мидраше Раба: Бытие» , переведенном Гарри Фридманом и Морисом Саймоном, том 1, стр. 86.
  154. Реувен Хаммер, или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей , стр. 26.
  155. Менахем Дэвис, редактор, The Schottenstein Edition Siddur for the Sabbath and Festivals with Interlinear Translation (Brooklyn: Mesorah Publications, 2002), страницы 458–59.
  156. Менахем Дэвис, редактор, The Schottenstein Edition Siddur for the Sabbath and Festivals with Interlinear Translation , page 466.
  157. Менахем Дэвис, редактор, The Schottenstein Edition Siddur for the Sabbath and Festivals with Interlinear Translation , страницы 466–67.
  158. Менахем Дэвис, редактор, The Schottenstein Edition Siddur for the Sabbath and Festivals with Interlinear Translation , page 549.
  159. ^ См. Марк Л. Клигман, «Библия, молитва и макам: внемузыкальные ассоциации сирийских евреев», этномузыкология , том 45 (номер 3) (осень 2001 г.): страницы 443–479; Марк Л. Клигман, Макам и литургия: ритуал, музыка и эстетика сирийских евреев в Бруклине ( Детройт : издательство государственного университета Уэйна , 2009).
  160. Исход 19: 4 ; Исайя 6: 2 .
  161. Исход 19:18 ; Исайя 6: 4 .
  162. Исход 19: 6 ; Исайя 6:13 .

Дальнейшее чтение [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих источниках:

Древний [ править ]

  • Инструкции Шуруппака . Шумер , начало 3-го тысячелетия до нашей эры . в, например, Бендт Альстер. Мудрость древнего Шумера , страницы 60–69. Capital Decisions Ltd, 2005 г. (аналог «Десяти заповедей»).
  • Книга мертвых , глава 125. Древний Египет , 1500–1400 гг. До н. Э. В, например, EA Wallis Budge . Египетская книга мертвых (Папирус Ани) Египетский текст, транслитерация и перевод , страницы 195–205. Нью-Йорк: Dover Publications, 1967. (аналог «Десяти заповедей»).

Библейский [ править ]

  • Исход 34: 7 (наказание детей за грехи отцов).
  • Левит 5: 1–10 (обеты); 19:12 (клятвы).
  • Числа 14:18 (наказание детей за грехи отцов); 30: 2–17 (клятвы).
  • Второзаконие 1: 9–18 (разделение административных обязанностей); 5: 2–28 (десять заповедей); 5: 8 (5: 9 в NJPS) (наказание детей за грехи отца); 23: 22–24 (клятвы); 24:16 ( не смертная казнь детей за грехи отцов).
  • Исаия 56: 6–7 (соблюдение субботы); 66:23 (повсеместно соблюдаемая суббота).
  • Иеремия 31: 28–29 (31: 29–30 в NJPS) ( не наказывать детей за грехи отцов).
  • Иезекииль 18: 1–4 ( не наказывать детей за грехи отца); 18: 5–7 (справедливый не грабит).
  • Псалом 97: 7 (гравюры).

Ранний нераббинский [ править ]

Иосиф
  • Иосиф . Древности евреев . 3: 3: 1 - 3: 5: 6 . Около 93–94. Например, в «Сочинениях Иосифа Флавия: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Уильяма Уистона , страницы 83–85. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987.

Классический раввин [ править ]

  • Мишна : Шаббат 5: 1–4 , 9: 3 ; Недарим 1: 1–11: 11 ; Бава Камма 5: 7 ; Санхедрин 7: 6 ; Маккот 1: 3 ; Шевуот 1: 1–8: 6 ; Авода Зара 1: 1–5: 12 ; Авот 3: 6 , 5: 6 ; Тамид 5: 1 . Земля Израиля, около 200 г. н.э. Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Джейкоба Нойснера , страницы 184, 190, 515, 598, 610, 660–72, 679, 686, 869. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1988.
  • Тосефта : Маасер Шени 5:27; Шаббат 1:21; Сукка 4: 3; Мегилла 3: 5, 24; Сота 4: 1, 7: 2; Бава Камма 3: 2–3, 4: 6, 6: 4, 14, 7: 5, 9: 7, 17, 20, 22, 26; Санхедрин 3: 2, 4: 7, 12: 3; Маккот 1: 7; Шевуот 3: 6, 8; Авода Зара 1: 1–8: 8; Арахин 2:10, 5: 9. Земля Израиля, около 250 г. н.э. Например, в «Тосефте: перевод с иврита» с новым введением . Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 330, 360, 579, 645, 650, 844, 860; том 2, страницы 962–63, 972, 978, 980, 987, 1001, 1004–06, 1150, 1159, 1185, 1201, 1232–34, 1261–93, 1499, 1514. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002 .
  • Иерусалимский Талмуд : Берахот 5а, 12б – 13а, 39а, 50б, 87а; Горох 6б; Шевиит 1а, 2а; Terumot 64a; Биккурим 23б; Шаббат 1а – 113б; Eruvin 33b; Сукка 3а, 24а; Рош ха-Шана 1б; Taanit 16b; Megillah 18b, 31b; Кетубот 19а, 27а; Недарим 1а – 42б; Назира 25б, 39а; Сота 32а, 37б; Gittin 44b; Киддушин 11а, 21а; Санхедрин 2a, 11b, 21a, 27a, 34b, 36a, 45b – 46a, 48b, 50a, 52a, 67a, 71a, 74a; Маккот 1а, 2а, 8б; Шевуот 1а – 49а; Avodah Zarah 1a – 34b. Тверия , Земля Израиля, около 400 г. н.э. В, например, Талмуд Иерушалми . Под редакцией Хаима Малиновица , Исроэля Симха Шорра и Мордехая Маркуса, тома 1–3, 6a, 8, 12–15, 17, 22, 24–26, 31, 33, 35, 37, 39–40, 44–49. Бруклин: публикации Mesorah, 2005–2020. И, например,Иерусалимский Талмуд: перевод и комментарий . Отредактировано Якобом Нойснером и переведено Якобом Нойснером, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдвардом Гольдманом . Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009.
  • Мехилта рабби Измаила 47: 1–57: 1 . Земля Израиля, конец 4 века. В, например, Mekhilta de-Rabbi Ishmael . Перевод Якоба З. Лаутербаха, том 2, страницы 271–354. Филадельфия : Еврейское издательское общество , 1933 г., переиздано в 2004 г.
  • Мехильта рабби Симеона 20: 3; 26: 1; 34: 2; 44: 1-2; 46: 1–57: 3; 68: 1-2; 74: 4, 6; 77: 4; 78: 4; 82: 1. Земля Израиля, 5 век. В, например, Мехильта де-рабби Шимон бар Йохай . Перевод У. Дэвида Нельсона, страницы 83–84, 113, 147, 186, 195–209, 212–58, 305, 347, 349, 359, 364, 372–73. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2006.
Талмуд
  • Вавилонский Талмуд : Берахот 6a – b , 12a , 20b , 33a , 45a , 54a , 57a , 64a ; Шаббат 2а – 157б ; Песахим 5б , 47б – 48а , 54а , 63б , 106а , 117б ; Йома 4а , 86а ; Сукка 5а , 53а ; Beitzah 5a – b , 15b ; Рош ха-Шана 3a , 24a – b , 27a; Taanit 21b ; Megillah 31a ; Моэд Катан 5а , 7б , 13а , 15а ; Хагига 3б , 6а , 12б – 13а , 14а , 18а , 27а ; Евамот 46б , 62а , 79а ; Кетубот 103а , 111а ; Недарим 18а , 20а , 38а ; Назира 45а ; Сота 31а , 33а , 38а , 42а; Gittin 57b ; Киддушин 2б , 30а – 32а , 76б ; Бава Камма 54b , 74b , 99b ; Bava Metzia 5b , 30b , 32a , 61b ; Санхедрин 2b , 7a – b , 10a , 15b – 17a , 18a – b , 21b , 34b , 35b , 36b , 45a , 50a , 56b , 59b , 61a – 62a ,63а , 67а , 86а-б , 94а , 99а ; Маккот 2b , 4a – b , 7b , 8b , 10a , 13b ; Шевуот 20б – 21а , 29а , 30б – 31а , 39а , 47б ; Avodah Zarah 2a – 76b ; Горайот 4б , 8а ; Зевахим 8а , 19а , 58а , 59а , 61б , 115б – 16а ; Menachot 5b; Чуллин 110б ; Арахина 11а ; Темура 3а – б ; Keritot 3b ; Ниддах 13б , 42а . Сасанидская империя , 6 век. В, например, Талмуде Бавли . Под редакцией Исроэля Симхи Шорра, Хаима Малиновица и Мордехая Маркуса, 72 тома. Бруклин: публикации Mesorah, 2006.

Средневековый [ править ]

Ибн Габироль
  • Саадия Гаон . Книга убеждений и мнений , Введение 6; 2:12; 5: 4, 6; 6: 6; 9: 2; 10:11. Багдад, 933. Перевод Сэмюэля Розенблатта, страницы 31–32, 128, 130, 219–20, 225–26, 254, 327–28, 385. Нью-Хейвен: Йельский университет. Press, 1948.
  • Исход Раба 27: 1–29: 9. 10 век. Например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод С.М. Лермана, том 3, страницы 321–45. Лондон: Soncino Press, 1939.
  • Соломон ибн Габироль . Корона для короля , 29: 357–58 . Испания, 11 век. Перевод Дэвида Р. Славитта, страницы 48–49. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1998.
Раши
  • Раши . Комментарий . Исход 18–20 . Труа , Франция, конец 11 века. Например, в Раши. Тора: с переведенным, аннотированным и разъясненным комментарием Раши . Переведено и аннотировано Исраэлем Иссером Цви Герцегом, том 2, страницы 205–46. Бруклин: публикации Mesorah, 1994.
  • Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало 12 века. Например, в «Комментарии Рашбама к Исходу: аннотированный перевод» . Отредактировал и перевел Мартин И. Локшин, страницы 189–223. Атланта: Scholars Press, 1997.
  • Иуда Галеви . Кузари . 1: 87–91 ; 2: 4 ; 3:39 ; 5:21 . Толедо , Испания, 1130–1140 гг. В, например, Иегуда Халеви. Кузари: аргумент в пользу веры Израиля. Введение Генри Слонимского, страницы 60–63, 87, 172, 290. Нью-Йорк: Шокен, 1964.
  • Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе . France, 1153. Например, в «Комментарии Ибн Эзры к Пятикнижию: Исход» (Шмот) . Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Силвером, том 2, страницы 342–446. Нью-Йорк: Издательство Menorah Publishing Company, 1996.
Маймонид
  • Маймонид . Мишне Тора , Сефер Мезикин, Хилхот Гезела ва-Аведах , глава 1 , галахот 9–12. Египет, около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Сефер Мезикин . Перевод Элияху Тугера, страницы 238–40. Нью-Йорк: Мознаим, Издательство, 1997.
  • Маймонид. Путеводитель для недоумевших . Каир , Египет, 1190. У, например, Моисея Маймонида. Путеводитель для недоумевших . Перевод Майкла Фридлендера , страницы 19, 23, 25, 32, 36, 60, 77, 96–97, 219, 221–23, 264, 305, 322–23, 327, 346, 352. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956 г.
Нахманид
  • Езекия бен Маной . Хизкуни . Франция, около 1240 года. Например, в Чизкиягу бен Маноах. Чизкуни: Комментарий Торы . Переведено и аннотировано Элияху Мунком, том 2, страницы 477A – 516. Иерусалим: Издательство Ктав, 2013.
  • Нахманид . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 г. В, например, Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 2, страницы 249–337. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1973.
Зохар
  • Зоар 2: 67а – 94а. Испания, конец 13 века. В, например, Зоар . Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
  • Бахья бен Ашер . Комментарий к Торе . Испания, начало 14 века. Например, в « Мидраше рабейну Бахья: комментарий к Торе» рабби Бачьи бен Ашера . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 3, страницы 1022–121. Иерусалим: Lambda Publishers, 2003.
  • Иаков бен Ашер (Баал Ха-Турим). Комментарий к Торе . Начало 14 века. В, например, Baal Haturim Chumash: Shemos / Exodus . Перевод Элияху Тугер, отредактированный и аннотированный Эви Голд, том 2, страницы 715–54. Бруклин: публикации Mesorah, 2000.
  • Исаак бен Моисей Арама . Акедат Ижак (Связь Исаака) . Конец 15 века. В, например, Ицхак Арама. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе . Перевод и сжатие Элияху Мунка, том 1, страницы 394–437. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001.

Современный [ править ]

  • Авраам Саба . Шерор ха-Мор (Связка мирры) . Фес , Марокко, около 1500 г. В, например, « Црор Хамор: комментарий Торы» раввина Авраама Саббы . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 3, страницы 1020–68. Иерусалим, Lambda Publishers, 2008.
  • Исаак Абраванель . Комментарий к Торе . Италия, между 1492–1509 гг. В, например, Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 2: Шемос / Исход . Переведено и аннотировано Израилем Лазаром, страницы 220–57. Бруклин: CreateSpace, 2015. И цитаты, например, из книги «Абарбанель о Торе: избранные темы» . Перевод Авнера Томашоффа, страницы 345–59. Иерусалим: Еврейское агентство для Израиля , 2007.
  • Обадия бен Якоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567. В, например, Сфорно: Комментарий к Торе . Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельцовица, страницы 372–93. Бруклин: публикации Mesorah, 1997.
  • Моше Альшич . Комментарий к Торе . Цфат , около 1593 г. В, например, Моше Альшич. Мидраш рабби Моше Альшича на Тору . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 2, страницы 469–501. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000.
  • Шломо Эфраим Луншиц . Кли Якар . Люблин , 1602. В, например, Кли Якар: Шемос . Перевод Элиу Левина, том 2, страницы 13–96. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers, 2007.
Гоббс
  • Авраам Иегошуа Хешель. Комментарии к Торе . Краков , Польша, середина 17 века. Составлено как Ханукат а-Тора . Отредактировал Ханох Хенох Эрзон. Петркув , Польша, 1900. У Авраама Иегошуа Хешеля. Ханука ха-Тора: мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Чумаше . Перевод Авраама Переца Фридмана, страницы 160–73. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers , 2004.
  • Томас Гоббс . Левиафан , 2:20 ; 3:35 , 36 , 40 , 42 ; 4:45 . England, 1651. Перепечатка под редакцией CB Macpherson , страницы 258, 444, 449, 464–65, 501–02, 504, 545–47, 672, 676. Хармондсворт, Англия: Penguin Classics, 1982.
Мендельсон
  • Эдвард Тейлор . «18. Медитация. Евр. 13.10. У нас есть жертвенник». В предварительных размышлениях: первая серия . Кембридж, Массачусетс: начало 18 века. У Гарольда Блума . Американские религиозные стихи , страницы 21–22. Нью-Йорк: Библиотека Америки, 2006.
  • Хаим ибн Аттар . Ор ха-Хаим . Венеция, 1742 г. В Чайим бен Аттар. Или Хачайим: Комментарий к Торе . Перевод Элиягу Мунка, том 2, страницы 623–88. Бруклин: Lambda Publishers, 1999.
  • Моисей Мендельсон . Сефер Нетивот Хашалом («Биур», «Объяснение») . Берлин, 1780–1783 гг. В книге Моисея Мендельсона: сочинения об иудаизме, христианстве и Библии . Под редакцией Михаила Готлиба, страницы 219–28. Уолтем, Массачусетс : издательство Brandeis University Press , 2011.
Дикинсон
  • Нахман Бресловский . Учения . Брацлав , Украина , до 1811 года. В Торе рабби Нахмана: Бресловские взгляды на еженедельное чтение Торы: Исход-Левит . Составлено Хаимом Крамером, под редакцией Я. Холла, страницы 140–77. Иерусалим: Бресловский научно-исследовательский институт , 2011.
  • Эмили Дикинсон . Стихотворение 564 (Мои месяцы наступили для молитвы -) . Примерно 1862 год. Поэма 1260 (Потому что ты идешь) . Примерно 1873 г. Поэма 1591 (Боболинк ушел -) . Примерно 1883 г. Поэма 1719 г. (Бог действительно ревнивый Бог -) . 19 век. В Полном собрании стихотворений Эмили Дикинсон . Под редакцией Томаса Х. Джонсона, страницы 274–75, 551–52, 659, 698. Нью-Йорк: Little, Brown & Company, 1960.
Hirsch
  • Дэвид Кларксон. «Идолопоклонство души исключает людей с небес». В Практических работах Дэвида Кларксона, том II , стр. 299ff. Эдинбург: Джеймс Никол, 1865. У Дэвида Кларксона. Идолопоклонство души исключает людей с небес . Куриосмит, 2010.
  • Самсон Рафаэль Хирш . Пятикнижие: Исход . Перевод Исаака Леви, том 2, страницы 236–86. Гейтсхед : Judaica Press , 2-е издание, 1999 г. Первоначально опубликовано как Der Pentateuch uebersetzt und erklaert . Франкфурт , 1867–1878 гг.
  • Самсон Рафаэль Хирш. Еврейская суббота . Nabu Press, 2010. Первоначально опубликовано «Германия, XIX век».
Луццатто
  • Самуэль Давид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871. В, например, Samuel David Luzzatto. Комментарий к Торе . Переведено и аннотировано Элияху Мунком, том 2, страницы 697–768. Нью-Йорк: Lambda Publishers, 2012.
  • Самсон Рафаэль Хирш. Еврейская суббота . Франкфурт , до 1889 г. Перевод Бена Джозефуссоро. 1911. Переиздано Лексингтон, Кентукки : Независимая издательская платформа CreateSpace, 2014.
  • Г. Кэмпбелл Морган . Десять заповедей . Чикаго: Компания Флеминга Х. Ревелла, 1901. Переиздано BiblioLife, 2009.
  • Иегуда Арье Лейб Альтер . Сефат Эмет . Гура Кальвария (Гер), Польша , до 1906 г. Изложено на языке истины: комментарий к Торе Сефат Эмет . Переводил и интерпретировал Артур Грин , страницы 105–09. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998 г. Переиздано в 2012 г.
Коэн
  • Франклин Э. Хоскинс. «Путь, по которому Моисей вывел сынов Израилевых из Египта». National Geographic . (Декабрь 1909 г.): страницы 1011–38.
  • Герман Коэн . Религия разума: из источников иудаизма . Перевод с введением Саймона Каплана; вступительные очерки Лео Штрауса , страницы 54, 156, 289, 302, 346–47, 433. Нью-Йорк: Ангар, 1972. Перепечатано в Атланте : Scholars Press, 1995. Первоначально опубликовано как Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums . Лейпциг : Густав Фок, 1919.
  • Гарольд Х. Роули. Моисей и Десятисловие . Компания Джорджа Дорана, 1919 год.
Джойс
  • Джеймс Джойс . Улисс , глава 7 (Эол) . Париж : Шекспир и компания , 1922. Перепечатано, например, Улисс: исправленный текст.. Под редакцией Ганса Вальтера Габлера, Вольфхарда Степпа и Клауса Мельхиора, страницы 116–17. Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 1986. (Приводится цитата оратора Джона Ф. Тейлора: «Мне казалось, что я был перенесен в страну, далекую от этой страны, в эпоху, далекую от той эпохи, в которой я находился. в древнем Египте, и что я слушал речь какого-то первосвященника той земли, обращенную к юному Моисею ... И мне показалось, что я слышал голос того египетского первосвященника, который звучал так же высокомерно и гордо. Я слышал его слова, и мне открылось их значение ... Почему вы, евреи, не примете нашу культуру, нашу религию и наш язык? Вы - племя кочевников-пастухов: мы сильный народ. У вас нет городов и нет богатство: наши города - ульи человечества, а наши галеры, триремы и квадриремы,загруженные всевозможными товарами бороздят воды известного земного шара. Вы только что вышли из примитивных условий: у нас есть литература, священство, многовековая история и государство. . . . Но, дамы и господа, если бы молодой Моисей выслушал и принял этот взгляд на жизнь, если бы он склонил голову, склонил свою волю и склонил свой дух перед этим высокомерным увещанием, он никогда бы не вывел избранный народ из их дома рабства. и днем ​​не следовали за столпом облачным. Он никогда бы не заговорил с Вечным среди молний на вершине горы Синая и никогда бы не спустился с светом вдохновения, сияющим на его лице и неся в своих руках скрижали закона, вырезанные на языке преступников ».)Вы только что вышли из примитивных условий: у нас есть литература, священство, многовековая история и государство. . . . Но, дамы и господа, если бы молодой Моисей выслушал и принял этот взгляд на жизнь, если бы он склонил голову, склонил свою волю и склонил свой дух перед этим высокомерным увещанием, он никогда бы не вывел избранный народ из их дома рабства. и днем ​​не следовали за столпом облачным. Он никогда бы не заговорил с Вечным среди молний на вершине горы Синая и никогда бы не спустился с светом вдохновения, сияющим на его лице и неся в своих руках скрижали закона, вырезанные на языке преступников ».)Вы только что вышли из примитивных условий: у нас есть литература, священство, многовековая история и государство. . . . Но, дамы и господа, если бы молодой Моисей выслушал и принял этот взгляд на жизнь, если бы он склонил голову, склонил свою волю и склонил свой дух перед этим высокомерным увещанием, он никогда бы не вывел избранный народ из их дома рабства. и днем ​​не следовали за столпом облачным. Он никогда бы не заговорил с Вечным среди молний на вершине горы Синая и никогда бы не спустился с светом вдохновения, сияющим на его лице и неся в своих руках скрижали закона, вырезанные на языке преступников ».)если бы молодой Моисей послушался и принял этот взгляд на жизнь, если бы он склонил голову и склонил свою волю и склонил свой дух перед этим высокомерным увещанием, он никогда бы не вывел избранный народ из их дома рабства и не последовал бы за столпом облако днем. Он никогда бы не заговорил с Вечным среди молний на вершине горы Синая и никогда бы не спустился с светом вдохновения, сияющим на его лице и неся в своих руках скрижали закона, вырезанные на языке преступников ».)если бы молодой Моисей послушался и принял этот взгляд на жизнь, если бы он склонил голову и склонил свою волю и склонил свой дух перед этим высокомерным увещанием, он никогда бы не вывел избранный народ из их дома рабства и не последовал бы за столпом облако днем. Он никогда бы не заговорил с Вечным среди молний на вершине горы Синая и никогда бы не спустился с светом вдохновения, сияющим на его лице и неся в своих руках скрижали закона, вырезанные на языке преступников ».)с вершины горы и никогда не спускался с светом вдохновения, сияющим на его лице и неся в своих руках скрижали закона, высеченные на языке преступников »).с вершины горы и никогда не спускался с светом вдохновения, сияющим на его лице и неся в своих руках скрижали закона, высеченные на языке преступников »).
  • Мэйнард Оуэн Уильямс . «К востоку от Суэца до горы Декалога: по тропе, по которой Моисей вел израильтян от рабских загонов Египта до Синая». National Geographic . (Декабрь 1927 г.): страницы 708–43.
  • Александр Алан Штайнбах. Субботняя царица: пятьдесят четыре беседы о Библии с молодежью на основе каждой части Пятикнижия , страницы 51–53. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
  • А. М. Клейн . «Достаточно ты священен». Канада, 1940. В Сборнике стихов А.М. Кляйна , стр. 152. Торонто: МакГроу-Хилл Райерсон, 1974.
Манн
  • Томас Манн . Иосиф и его братья . Перевод Джона Э. Вудса , страницы 257, 325, 612, 788. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. Первоначально опубликовано как Joseph und seine Brüder . Стокгольм: Bermann-Fischer Verlag, 1943.
  • Томас Манн, Ребекка Уэст , Франц Верфель , Джон Эрскин , Бруно Франк , Жюль Ромэнс , Андре Моруа , Сигрид Ундсет , Хендрик Виллем ван Лун , Луи Бромфилд , Герман Раухнинг . Десять заповедей: десять коротких романов о войне Гитлера против морального кодекса . Под редакцией Армина Л. Робинсона. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1943.
  • Антология субботы. Под редакцией Авраама Э. Миллграма. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1944; переиздано в 2018 г. ( Исход 20: 7–10 ).
Heschel
  • Моррис Адлер, Джейкоб Б. Агус и Теодор Фридман. «Ответ в субботу». Труды Раввинского Собрания , том 14 (1950), страницы 112–88. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея Америки, 1951. В трудах комитета по еврейскому закону и стандартам консервативного движения 1927–1970 , том 3 (Responsa), страницы 1109–34. Иерусалим: Раввинское собрание и Институт прикладной Халлахи, 1997.
  • Авраам Джошуа Хешель . Суббота . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру , 1951. Переиздано в 2005 году.
  • Моррис Адлер. Мир Талмуда , страницы 28–29. Фонды Бнай Брит Хиллель, 1958. Переиздано издательством Кессинджер, 2007 год.
Кассуто
  • Умберто Кассуто . Комментарий к книге Исход . Иерусалим, 1951. Перевод Исраэля Абрахамса, страницы 209–57. Иерусалим: The Magnes Press, Еврейский университет , 1967.
  • Иоганн Дж. Стамм и Морис Э. Эндрю. Десять заповедей в последних исследованиях . Напервилль, Иллинойс : Алек Р. Алленсон, 1967.
  • Мартин Бубер . О Библии: Восемнадцать исследований , страницы 80–121. Нью-Йорк: Schocken Books, 1968.
  • Энтони Филлипс. Уголовное право древнего Израиля: новый подход к декалогу . Оксфорд: Бэзил Блэквелл, 1970.
  • Эдуард Нильсен. Десять заповедей в новой перспективе . Алек Р. Алленсон, 1968. Перепечатанные гимны Ancient & Modern Ltd, 2012.
  • Энтони Филлипс. Уголовное право древнего Израиля: новый подход к декалогу . Бэзил Блэквелл, 1970 год.
  • В. Гюнтер Плаут . Руководство по Шаббату . Нью-Йорк: CCAR, 1972.
  • Гарри М. Бак. «Поклонение, идолопоклонство и Бог». В свете моего пути: Исследования Ветхого Завета в честь Джейкоба М. Майерса . Под редакцией Ховарда Н. Леща, Ральфа Д. Хайма и Кэри А. Мура, страницы 67–82. Филадельфия: издательство Temple University Press , 1974.
  • Харви Арден. «В поисках Моисея». National Geographic . (Январь 1976 г.): страницы 2–37.
  • Питер С. Крейги . Проблема войны в Ветхом Завете , стр. 55. Гранд-Рапидс, Мичиган : Издательство Уильям Б. Эрдманс , 1978.
  • Эли Мунк . Зов Торы: Антология толкования и комментариев к пяти книгам Моисея . Перевод Е.С. Мазера, том 2, страницы 230–91. Brooklyn: Mesorah Publications, 1995. Первоначально опубликовано как La Voix de la Thora . Париж : Фонд Самуэля и Одетты Леви, 1981.
  • Роберт Гудман. «Шаббат». В обучении еврейским праздникам: история, ценности и деятельность , страницы 1–19. Денвер : ARE Publishing, 1997.
  • Уолтер Дж. Харрельсон. Десять заповедей и права человека . Филадельфия: Fortress Press, 1980. Исправленное издание. Издательство Мерсерского университета, 1997.
  • Харви Арден. «Вечный Синай». National Geographic , том 161 (номер 4) (апрель 1982 г.): страницы 420–61.
  • Пинхас Х. Пели . Тора сегодня: новая встреча с Священным Писанием , страницы 71–74. Вашингтон, округ Колумбия: B'nai B'rith Books, 1987.
  • Роберт А. Кугенур. «В поисках Маханаима». Бюллетень американских школ восточных исследований , номер 273 (февраль 1989 г.): страницы 57–66.
  • Дэвид Ноэль Фридман . «Девять заповедей: тайное продвижение грехов Израиля». Обзор Библии , том 5 (номер 6) (декабрь 1989 г.).
  • Кшиштоф Кесьлевский . Декалог . Варшава: Sender Freies Berlin (SFB), Telewizja Polska (TVP) и Zespol Filmowy "Tor", 1989.
  • Марк С. Смит . Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле , страницы 2, 23, 112, 148, 151, 155. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1990.
  • Харви Дж. Филдс . Комментарий к Торе для наших дней: Том II: Исход и Левит , страницы 42–50. Нью-Йорк: UAHC Press, 1991.
  • Пинхас Х. Пели. Еврейская суббота: новая встреча . Нью-Йорк: Шокен, 1991.
  • Наум М. Сарна . Комментарий к Торе JPS: Исход: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , страницы 97–117. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1991.
  • Моше Вайнфельд . «Чем отличаются Десять заповедей?» Обзор Библии , том 7 (номер 2) (апрель 1991 г.).
  • Моше Хальберталь и Авишай Маргалит . Идолопоклонство . Перевод Наоми Голдблюм. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1992.
Агнон
  • Нехама Лейбовиц . Новые исследования в Шмоте (Исход) , том 1, страницы 290–360. Иерусалим: Haomanim Press, 1993. Перепечатано как Новые исследования в Weekly Parasha . Lambda Publishers, 2010 г.
  • С.Ю. Агнон . Присутствует на Синае: дарение закона . Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1994.
  • Вальтер Брейггеманн . «Книга Исхода». В Библии нового толкователя . Под редакцией Леандера Э. Кека, том 1, страницы 823–62. Нэшвилл: Abingdon Press, 1994.
  • Эллиот Н. Дорфф . «Искусственное оплодотворение, донорство яйцеклеток и усыновление». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 1994. EH 1: 3.1994. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, стр. 461, 483, 506. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2002 г. (обязанность детей искусственного оплодотворения уважать своих социальных родителей; последствия обязанности уважать родителей при отцовстве-одиночке) .
  • Джудит С. Антонелли. «Дом Иакова». В образе Бога: феминистский комментарий к Торе , страницы 175–184. Нортвейл, Нью-Джерси : Джейсон Аронсон , 1995.
  • Эллиот Н. Дорфф. «Еврейские предприятия открываются в Шаббат и Йом Тов: совпадающие мнения». Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 1995. OH 242.1995c. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 64–70. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2002.
  • Эллиот Н. Дорфф. «Семейное насилие». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 1995. HM 424.1995. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 773, 786. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2002 г. (значение заповеди уважать родителей как обязанность обеспечивать иждивенцев).
  • Эллен Франкель . Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе , страницы 116–20. Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма , 1996.
  • Марк Геллман. Почтовый ящик Бога: больше рассказов о библейских историях , страницы 47–67. Нью-Йорк: Morrow Junior Books, 1996.
  • В. Гюнтер Плаут. Комментарий Хафтары, страницы 167–77. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996.
  • Марк Дов Шапиро. Врата Шаббата: Руководство по соблюдению Шаббата . Нью-Йорк: CCAR Press, 1996.
  • Эллиот Н. Дорфф. "Эвтаназия." Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 1997. YD 345.1997a. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 379, 380. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2002 г. (последствия владения Вселенной Богом для самоубийства с помощью).
  • Сорел Гольдберг Леб и Барбара Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница идей и занятий , страницы 113–20. Денвер : ARE Publishing, 1997.
  • Барух Дж. Шварц. «Что на самом деле произошло на горе Синай? Четыре библейских ответа на один вопрос». Обзор Библии , том 13 (номер 5) (октябрь 1997 г.).
  • Уильям ХК Пропп. Исход 1–18 , том 2, страницы 622–35. Нью-Йорк: Якорная Библия , 1998.
  • Сьюзан Фриман. Обучение еврейским добродетелям: священные источники и художественная деятельность , страницы 69–84, 136–48, 195–227. Спрингфилд, Нью-Джерси : ARE Publishing, 1999. ( Исход 20: 8–9 , 12–13 , 16 (20: 9, 13–14, 17 в NJPS)).
Steinsaltz
  • Адин Штейнзальц . Простые слова: размышления о том, что действительно важно в жизни , страницы 49, 182. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1999.
  • Исход во Второзаконие: феминистский компаньон Библии (вторая серия) . Под редакцией Аталии Бреннер , страницы 21, 34–35, 37, 39, 70, 163–64, 166, 170. Шеффилд: Sheffield Academic Press, 2000.
  • Дэвид Ноэль Фридман. Девять заповедей: раскрытие скрытых закономерностей преступлений и наказаний в еврейской Библии . Нью-Йорк: Даблдей, 2000.
  • Джуди Клитснер . «От пустоты Земли к звездам: два патриарха и их наставники-неизраильтяне». В Торе матерей: современные еврейские женщины читают классические еврейские тексты . Под редакцией Оры Вискинд Элпер и Сьюзан Хендельман, страницы 262–88. Нью-Йорк и Иерусалим: Urim Publications , 2000. (сравнение Авраама и Мелхиседека , Моисея и Иофор).
  • Мартин Р. Хауге. Спуск с горы: модели повествования в Исходе 19–40 . Шеффилд : журнал для изучения прессы Ветхого Завета, 2001.
  • Авива Готтлиб Зорнберг. Особенности Восторга: Размышления об Исходе , страницы 247–87. Нью-Йорк: Даблдей, 2001.
  • Лэйни Блюм Коган и Джуди Вайс. Обучение Хафтаре: история вопроса, идеи и стратегии , страницы 230–39. Денвер: ARE Publishing, 2002.
  • Уильям Дж. Федерер . Десять заповедей и их влияние на американское право: исследование по истории . Amerisearch, 2002.
  • Майкл Фишбейн . Библейский комментарий JPS: Хафтарот , страницы 107–14. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002.
  • Эли Каплан Шпиц. «Мамзерут». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2000. EH 4.2000a. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 558, 562–63, 566. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2002 г. (последствия запрета на прелюбодеяние и память о проступках Бога до третьего или четвертого поколения для закона мамзера. ).
  • Жюль Глейхер. «Моисей Дикастес ». Интерпретация: Журнал политической философии , том 30 (номер 2) (весна 2003 г.): страницы 119–56. (Моисей как судья).
  • Иосиф Телушкин . Десять заповедей характера: важные советы для достойной, этичной и честной жизни , страницы 52–59, 61–65, 76–80, 129–32, 177–80, 189–90, 204–06, 275–78. . Нью-Йорк: Колокольня, 2003.
  • Роберт Альтер . Пять книг Моисея: перевод с комментарием , страницы 416–34. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004.
  • Десять заповедей: взаимность верности . Под редакцией Уильяма П. Брауна . Луисвилл, Кентукки : Вестминстерская пресса Джона Нокса , 2004.
  • Джеффри Х. Тигей . «Исход». В еврейской учебной Библии . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 143–52. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004.
  • Профессора о Парашахе: Исследования еженедельного чтения Торы под редакцией Лейба Московица, страницы 111–19. Иерусалим: публикации Урим, 2005.
  • Джеральд Дж. Блидштейн . Почитай отца и мать: сыновняя ответственность в еврейском законе и этике: дополненное издание . Нью-Йорк: Ктав , 2006.
  • Уолтер Дж. Харрельсон. Десять заповедей на сегодня . Луисвилл, Кентукки : Вестминстерская пресса Джона Нокса, 2006.
  • В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: переработанное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна , страницы 468–509. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006.
  • Уильям ХК Пропп. Исход 19–40 , том 2A, страницы 101–85. Нью-Йорк: Якорная Библия, 2006.
  • Сюзанна А. Броуди. «Шаббат» и «Разговоры на Синае». В « Танцах в пустых пространствах: годовой цикл Торы и другие стихотворения» , страницы 51–57, 79. Шелбивилль, Кентукки: Wasteland Press, 2007.
  • Эстер Юнгрейс . Жизнь - это испытание , страницы 208, 227. Бруклин: Шаар Пресс, 2007.
Кугель
  • Джеймс Л. Кугель . Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям, тогда и сейчас , страницы 32, 233–59, 273, 291, 321, 325, 343–45, 355, 405, 413, 415, 418, 425–26, 439, 610, 650, 683. Нью-Йорк: Free Press, 2007.
  • Майкл Д. Мэтлок. «Соблюдение первой части десятой заповеди: применение закона о браке левирата». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 31 (номер 3) (март 2007 г.): страницы 295–310.
  • Джозеф Бленкинсопп . «Новый взгляд на гипотезу мадианитян и кенеев и происхождение Иудеи». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 33 (номер 2) (декабрь 2008 г.): страницы 131–53.
  • Адам Поткей. «Иконы и иконоборчество от Моисея до Мильтона». Лекция 3 в журнале «Современный ученый: Библия и корни западной литературы» . Принц Фредерик, Мэриленд : Записанные книги , 2008.
  • Тора: женский комментарий . Под редакцией Тамары Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс , страницы 407–26. Нью-Йорк: URJ Press , 2008.
  • Менахем Кредитор . «Необходимость окон: Парашат Итро (Исход 18: 1–20: 26)». В Torah Queeries: еженедельные комментарии к еврейской Библии . Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнера; предисловие Джудит Пласкоу , страницы 93–97. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета , 2009.
  • Томас Б. Дозман. Комментарий к Исходу , страницы 398–515. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство William B. Eerdmans Publishing Company, 2009.
  • Брюс Фейлер . Американский пророк: Моисей и американская история , страницы _ – _. Нью-Йорк: Уильям Морроу , 2009 г. (орлиные крылья)
  • Реувен Хаммер . Вход в Тору: Предисловия к Еженедельной главе Торы , страницы 101–06. Нью-Йорк: Издательство Gefen, 2009.
  • Тимоти Келлер . Поддельные боги: пустые обещания денег, секса и власти и единственная надежда, которая имеет значение . Dutton Adult, 2009. (Что такое идол? Это что-то более важное для вас, чем Бог, все, что захватывает ваше сердце и воображение больше, чем Бог, все, что вы стремитесь дать вам, то, что может дать только Бог).
  • Фрэнк Ньюпорт. «Внебрачные связи, как у Сэнфорда, моральное табу: недавние признания избранных должностных лиц противоречат нормативным стандартам американцев» Gallup Inc., 25 июня 2009 г.
  • Зив Хеллман. «И в седьмой день: израильтяне размышляют об общественной природе Шаббата в государстве, которое стремится быть одновременно еврейским и демократическим». Иерусалимский отчет , том 20 (номер 19) (4 января 2009 г.): страницы 26–30.
  • Ребекка Г. С. Идестром. «Отголоски Книги Исхода у Иезекииля». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 33 (номер 4) (июнь 2009 г.): страницы 489–510. (Рассматриваются мотивы Исхода, найденные у Иезекииля, включая повествование о призвании, встречи с Богом, плен, знамения, казни, суд, искупление, скиния / храм).
  • Патрик Д. Миллер . Десять заповедей: толкование: ресурсы для использования Священного Писания в церкви . Луисвилл, Кентукки: Вестминстерская пресса Джона Нокса, 2009.
  • Брюс Уэллс. «Исход». В Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Комментарий . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, страницы 224–36. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009.
  • «День отдыха: новая книга Джудит Шулевиц рассматривает субботу на протяжении веков и в ее собственной жизни». Таблеточный журнал . (15 марта 2010 г.).
  • «Образ тела: историк искусства занимается сложным вопросом евреев и фигуративной живописи». Таблеточный журнал . (7 июня 2010 г.). (заповедь не делать изваяния и еврейских художников).
Мешки
  • Адриан Левин. «Наизнанку: Иофор, мадианитяне и библейское построение постороннего». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 34 (номер 4) (июнь 2010 г.): страницы 395–417.
  • Джонатан Сакс . Завет и беседа: еженедельное чтение еврейской Библии: Исход: Книга искупления , страницы 125–55. Иерусалим: Maggid Books, 2010.
Либерман
  • Иосиф Телушкин . Гилель: Если не сейчас, то когда? страницы 55–57. Нью-Йорк: Nextbook, Schocken, 2010. (в честь отца и матери).
  • Джо Либерман и Дэвид Клингхоффер . Дар отдыха: открытие заново красоты субботы . Нью-Йорк: Howard Books, 2011.
  • Управление ООН по наркотикам и преступности . Статистика убийств . 2011 г.
  • Декалог сквозь века: от еврейских Писаний до Бенедикта XVI . Под редакцией Джеффри П. Гринмана и Тимоти Ларсена. Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс, 2012.
  • Миха Фельдманн. На крыльях орлов: секретная операция эфиопского исхода . Иерусалим: издательство Gefen Publishing House, 2012. ( Исход 19: 4 используется для описания исхода эфиопских евреев).
  • Джонатан Хайдт . Праведный разум: почему хорошие люди разделяются политикой и религией , стр. 256. Нью-Йорк: Пантеон, 2012. (запрет на убийство, прелюбодеяние, лжесвидетельство и нарушение клятвы как эволюционное преимущество).
Герцфельд
  • Шмуэль Херцфельд . «Вы не должны (быть соучастником) убийства». В книге Fifty-Four Pick Up: 15- минутные вдохновляющие уроки Торы , страницы 100–04. Иерусалим: Издательство Gefen , 2012.
  • Тора MiEtzion: Новые чтения в Танахе: Шмот . Под редакцией Эзры Бика и Яакова Бизли, страницы 235–88. Иерусалим: Maggid Books, 2012.
  • Дэниел С. Невинс . «Использование электрических и электронных устройств в Шаббат». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2012.
  • Адам Кирш . «Древние законы для Нового времени: когда палатка - это просто палатка, а не кровать или шляпа? Чтобы обновить еврейские законы, раввины рассуждали по аналогии». Таблеточный журнал . (26 февраля 2013 г.). (Шаббат).
  • Адам Кирш. «Оставьте еврейский народ в покое: раввины оставили исполнение своих талмудических указов общественным стандартам и добровольным обязательствам». Таблеточный журнал . (5 марта 2013 г.). (Шаббат).
Касс
  • Адам Кирш. «Написано звездами (или нет): чтобы преодолеть обреченные жизни, - утверждали раввины Талмуда, - совершайте добродетельные поступки согласно Торе». Таблеточный журнал . (12 марта 2013 г.). (Шаббат).
  • Адам Кирш. «Путешествие по аллеям Талмуда: круг проблем и разнообразие ответов при изучении Устного Закона приводят к новым путям рассуждений». Таблеточный журнал . (18 марта 2013 г.). (Шаббат).
  • Леон Р. Касс . «Десять заповедей: почему имеет значение Декалог». Журнал "Мозаика" . (Июнь 2013).
  • Питер Берковиц . «Декалог и либеральная демократия: ответ на:« Десять заповедей »» Mosaic Magazine . (Июнь 2013).
  • Амиэль Унгар. «Тель-Авив и суббота». The Jerusalem Report , том 24 (номер 8) (29 июля 2013 г.): стр. 37.
Фрэнсис
  • Папа Франциск . «Нет новому идолопоклонству перед деньгами». В Evangelii gaudium («Радость Евангелия») . Ватикан: Святой Престол , 2013.
  • Джейкоб Э. Данн. «Бог вулканов: яхвизм пустил корни в вулканическом пепле?» Журнал для изучения Ветхого Завета , том 38 (номер 4) (июнь 2014 г.): страницы 387–424.
  • Аманда Теркель. «Гленн Гротман, сенатор от Республиканской партии Висконсина, борется за семидневную рабочую неделю». The Huffington Post . (3 января 2014 г., обновлено 23 января 2014 г.). (Кандидат в Конгресс сказал: «Прямо сейчас в Висконсине нельзя работать семь дней подряд, что немного смешно, потому что самые разные люди хотят работать семь дней в неделю».)
  • Даниэль Ландес . «Типичный новообращенный: почему Джетро нужно было брать на себя еще большую ответственность?» The Jerusalem Report , том 24 (номер 21) (27 января 2014 г.): стр. 47.
  • Эстер Блум. «Безумное новое приложение для использования вашего iPhone в Шаббат». Jewniverse . (1 октября 2014 г.).
  • Симеон Чавел. «Царство священников и его земляные алтари в Исходе 19–24». Vetus Testamentum . Том 65 (номер 2) (2015): страницы 169–222.
  • Джонатан Сакс. Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 85–88. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015.
  • «Безумное новое изобретение использования электричества в Шаббат». Jewniverse . (21 апреля 2015 г.).
  • Жан-Пьер Исбоутс . Археология Библии: величайшие открытия от Бытия до римской эпохи , страницы 114–20. Вашингтон, округ Колумбия : National Geographic , 2016.
  • Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 103–08. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016.
  • Шай Хельд . Сердце Торы, Том 1: Очерки еженедельной части Торы: Бытие и Исход , страницы 165–74. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
  • Джеймс Л. Кугель. Великий сдвиг: встреча с Богом в библейские времена , страницы xiv, 154, 166, 170, 178, 180, 262–63, 317, 323, 349, 356, 367–68, 384. Бостон: Houghton Mifflin Harcourt, 2017.
  • Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе для обсуждения Раши в JPS , страницы 53–55. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
  • Пекка Питкянен. «Экономика древнего израильского населения: Гер, Тошав, Нахри и Карат как колониальные категории поселенцев». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 42 (номер 2) (декабрь 2017 г.): страницы 139–53.
  • Джон Бартон . "Десять заповедей." В истории Библии , страницы 77–79. Нью-Йорк: Viking Press , 2019.
  • Ральф Аллан Смит. «Третья заповедь во Второзаконии 14: 1–21».
  • Тимоти Хог. «Монументальность синайского декалога: чтение 20-й главы Исхода в свете практики создания памятников северо-западным семитам». Журнал библейской литературы , том 138, номер 1 (2019): страницы 79–99.
  • Джулия Райдер. «Суббота и культ святилища в законодательстве о святости: переоценка». Журнал библейской литературы , том 138, номер 4 (2019): страницы 721–40.

Внешние ссылки [ править ]

Тексты [ править ]

  • Масоретский текст и перевод JPS 1917 года
  • Слушайте пение парашаха
  • Послушайте, как парашах читается на иврите

Комментарии [ править ]

  • Академия еврейской религии, Калифорния
  • Академия еврейской религии, Нью-Йорк
  • Aish.com
  • Akhlah: Еврейская сеть обучения детей
  • Академия Алеф Бета
  • Американский еврейский университет - Школа раввинов Циглера
  • Синагога Анше Эмес, Лос-Анджелес
  • Ари Гольдваг
  • Восхождение на Цфат
  • Университет Бар-Илан
  • Библейская одиссея
  • Chabad.org
  • eparsha.com
  • G-dcast
  • Виртуальный Бейт Мидраш Исраэля Кошицкого
  • Еврейское агентство в Израиле
  • Еврейская духовная семинария
  • Каббала Интернет
  • Мехон Адар
  • Мириам Афлало
  • MyJewishLearning.com
  • Ор Самеах
  • Православный союз
  • ОзТора, Тора из Австралии
  • Оз Ве Шалом - Нетивот Шалом
  • Пардес из Иерусалима
  • Профессор Джеймс Л. Кугель
  • Профессор Майкл Карасик
  • Раввин Дов Линцер
  • Раввин Фабиан Вербин
  • Раввин Джонатан Сакс
  • Раввин Шломо Рискин
  • Раввин Шмуэль Херцфельд
  • Раввин Стан Левин
  • Реконструктивистский иудаизм
  • Сефардский институт
  • Shiur.com
  • 613.org Еврейская Тора Аудио
  • Учебный центр Танаха
  • Teach613.org, Обучение Торе в Cherry Hill
  • TheTorah.com
  • Тора от Дикси
  • Torah.org
  • TorahVort.com
  • Союз реформистского иудаизма
  • Объединенная синагога консервативного иудаизма
  • Что беспокоит Раши?
  • Ешиват Ховевей Тора
  • Ешива университет