1 - е Коринфянам 1 является первой главе Первого послания к Коринфянам в Новом Завете , в христианской Библии . Он был написан Апостолом Павлом и Сосфеном в Эфесе , написан между 52–55 годами нашей эры [1] и отправлен в церковь в Коринфе .
1 Коринфянам 1 | |
---|---|
глава 2 → | |
Книга | Первое послание к Коринфянам |
Категория | Послания Павла |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 7 |
Текст
Первоначальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 31 стих.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Кодекс Ватикана (325–350 гг. Н. Э.)
- Синайский кодекс (330–360)
- Александринский кодекс (400–440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450; сохранившиеся стихи 3–31)
- Папирус 14 (VI век; дошедшие до нас стихи 25–27)
- Папирус 11 (7 век; дошедшие до нас стихи 17–22) [2]
Ссылки на Ветхий Завет
Вступительное слово (1: 1–3)
Стих 1
Большинство английских переводов относятся к Сосфену как «нашему брат», но сам текст читает σωσθενης ο αδελφος , Сосфен хо Adelphos , что буквально означает «Сосфен брат». « Приветствие собственноручно - Павла » в 1 Коринфянам 16:21 предполагает, что большая часть письма на самом деле могла быть написана кем-то другим, и поэтому многие толкователи предполагают, что Сосфен был амануэнсисом Послания. [5]
Обращение и приветствие, которыми открывается Послание, завершаются словами Благодать вам и мир . [6]
Благодарение за полную достаточность Христа (1: 4–9)
В разделе благодарения Павел обычно указывает на проблемы, которые будут рассмотрены позже в письме, но он всегда может поблагодарить, потому что достаточность Бога может решить все проблемы в лице своего Сына, Иисуса Христа . [7]
Разногласия между поклонением христианских учителей (1: 10–17а)
Ученики или ученики светского учителя должны проявлять исключительную лояльность к учителю, и коринфяне, которые были обращены и крестились через служение разных учителей, также воспринимали себя мирским образом, что они участвовали в ссорах из-за заслуг этих учителей. [8] Павел называет эту преданность идолопоклонством и хочет, чтобы они следовали за Мессией, а не за Его слугами. [8]
Стих 12.
- Теперь я говорю это, что каждый из вас говорит: «Я Павлов», или «Я Аполлосов», или «Я Кифин», или «Я Христос». [9]
- «Каждый из вас говорит»: Гилл отмечает, что Пол, возможно, получил отчет из «дома Хлои » о расколе между членами церкви. [10]
- «Я от Павла»: Павел сыграл важную роль в обращении и крещении некоторых членов Коринфской церкви, поскольку он был первым, кто заложил фундамент евангельской церкви в этом городе. [10]
- «Я Аполлосов»: Аполлос пришел в Коринф после ухода Павла. Как красноречивый человек с хорошим знанием Священного Писания, он, возможно, привлек многих членов церкви своим способом проповеди. [10]
- «Я из Кифы» (или Симона Петра ): В отличие от Павла и Аполлоса, Петр был со Христом с самого начала, был свидетелем Его чудес, слышал Его учения и имел апостольство. По этим причинам члены церкви высоко ценили его, и обращенные евреи среди них, которые все еще сохраняли уважение к церемониям закона, могли выбрать Петра как своего служителя. [10]
- «Я Христов»: принимая слова Павла, некоторые, возможно, заявили, что они «не должны называться никаким другим именем, кроме имени Христа». Эти люди были «за Христа», а не за Павла, Аполлоса, Кифы или любых других служителей слова, но все же могли быть «достойными порицания», когда они использовали имя Христа, чтобы обмануть людей или разделить Его интересы. [10] Некоторые авторитеты, напротив, предположили, что Христос из этого отрывка является ошибкой при копировании, и, например, известный еврейский историк Грец говорит, что этот человек на самом деле является Хрестом Светониевым в Клавдии 25, который спровоцировал «волнение» в Риме около 49-й год христианской эры. [11]
Хвастаться Господом, а не образованной элитой (1: 17б – 31)
Ораторы или публичные ораторы в первом веке обычно произносят тщательно продуманные речи, чтобы привлечь внимание или околдовать слушателей, основываясь только на исполнении, а не на содержании, но Павел не использовал ни одного из приемов («словами человеческой мудрости», букв. «посредством мудрости риторики»), когда он проповедует Евангелие Христа. [8] Иисус Христос послал Павла проповедовать Евангелие с его содержанием « крест Христов », а не для того, чтобы обеспечить себе последователей. [8] Павел просит коринфян подумать о светском статусе или классе посланников Божьей мудрости, которые являются «глупыми», которых светское общество считало «ничтожествами» в отличие от «элиты», которая в первом веке была охарактеризован как «мудрый, влиятельный в политической сфере и благородный». [12]
Сила Бога
Павел говорит о силе Бога в этом письме ( 1 - е Коринфянам 1: 18,25 ) , и в своем письме к Римлянам ( Рим 1:16 ), и в Евангелиях , Иисус обсуждает тему о воскресении с саддукеев , которые он говорит: «не знаете Писаний [или] силы Божьей» ( Матфея 22:29 ; Марка 12:24 ).
Стих 31.
- Что, как написано: хвалящийся да хвалится Господом. [13]
В других текстах слова «слава» (KJV: «славить») заменяются на «хвастовство». [14] Павел цитирует версию Септуагинты Иеремии 9: 23–24 в Ветхом Завете , «весьма свободно сокращая» [15] из более длинного текста:
- Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью, и не хвалится сильный сильным, и богатый не хвалится богатством; но хвастающийся пусть хвалится этим, разумением и знанием, что Я Господь, проявляющий милосердие, суд и правду на земле; ибо в этом Мне угодно, говорит Господь . [16]
Смотрите также
- Аполлос
- Cephas
- Хлоя
- Коринф
- Крисп Халкидонский
- Гай
- Иисус Христос
- Апостол Павел
- Сосфен
- Стефанас
Рекомендации
- ^ Barclay 2007 , стр. 1108-1109.
- ↑ Грегори, Каспар Рене (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament . Лейпциг: JC Hinrichs'sche Buchhandlung. п. 46.
- ^ 1 Коринфянам 1: 1 NKJV
- ^ Мейера Новый Завет Комментарий на 1е Коринфянам, доступ13 марта 2017; ср. T. Teignmouth Shore в комментариях Элликотта для современных читателей к 1 Коринфянам, по состоянию на 14 марта 2017 г.
- ^ 1 Коринфянам 1: 3
- Перейти ↑ Winter 1994 , p. 1163.
- ^ a b c d Зима 1994 г. , стр. 1164.
- ^ 1 Коринфянам 1:12 NKJV
- ^ a b c d e Изложение всей Библии Джоном Гиллом - 1 Коринфянам 1:12
- ^ Graetz, Генрих Geschichte der Juden , Institut zur Förderung der Israelitischen Litteratur (1853-70) III II5 423 № 3; ср. п. 371 п.4 и IV3 77 п. I в Джозеф Клаузнер, Иисус из Назарета, The Macmillan Company 1925, стр. 60-1. См Светоний, Клавдий 25.
- Перейти ↑ Winter 1994 , p. 1165.
- ^ 1 Коринфянам 1:31 KJV
- ^ Переводы на сайте BibleGateway.com , по состоянию на 16 марта 2017 г.
- ^ NT Комментарий Мейера на 1е Коринфянам 1, доступ13 марта 2017
- ↑ Иеремия 9: 23–24 в английском переводе Септуагинты Брентоном.
Источники
- Барклай, Джон (2007). «65. I Коринфянам». В Бартоне, Джон ; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. С. 1108–1133. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 года .
- Зима, Брюс (1994). «1 Коринфянам». В Карсоне, Д. А .; Франция, RT ; Motyer, JA ; Уэнам, Дж. Дж. (Ред.). Новый библейский комментарий: издание 21-го века (4, иллюстрировано, перепечатка, исправленное издание). Межвузовская пресса. С. 1161–1187. ISBN 9780851106489.
Внешние ссылки
- 1 Коринфянам 1 Библия короля Иакова - Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на сайте Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. Д.)