Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( сентябрь 2013 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
В грамматике , то аблатив (произносится / æ б л ə т ɪ v / , иногда сокращенно ABL ) является грамматическим случаем для существительных, местоимений и прилагательных в грамматик различных языков; он иногда используется, помимо прочего, для выражения движения от чего-то. Слово «аблатив» происходит от латинского ablatus , (неправильного) совершенного пассивного причастия auferre «уносить». [1] Аблатив встречается в древних языках, таких как латынь.и санскрит , а также современные языки, такие как албанский , армянский , турецкий , туркменский , азербайджанский , узбекский , казахский , киргизский и венгерский . В современных германских языках, таких как немецкий и английский, нет аблятивного падежа . На ранних этапах древнегреческого языка был падеж падежа , но к классическому периоду он быстро вышел из употребления .
Индоевропейские языки [ править ]
Латинский [ править ]
Аблативный падеж в латинском ( cāsus ablātīvus ) появляется в различных грамматических конструкциях, в том числе после различных предлогов, в аблятивном абсолютном придаточном числе и наречия. Латинский аблатив произошел [2] от трех протоиндоевропейских падежей: аблатив (от), инструментальный (с) и местный (in / at).
Греческий [ править ]
В древнегреческом был падеж αφαιρετική afairetikē, который использовался в гомеровский, домикенский и микенский периоды. Он вышел из употребления в классический период, после чего некоторые из его функций взяли на себя родительный падеж, а другие - дательный ; родительный падеж имел функции, принадлежащие протоиндоевропейскому родительному падежу и аблятивному падежу. [3] Родительный падеж с предлогами ἀπό apó «далеко от» и ἐκ / ἐξ ek / ex «вне» является примером.
Немецкий [ править ]
В немецком языке нет аблятивного падежа (но в исключительных случаях латинские аблятивные падежные формы использовались с семнадцатого по девятнадцатый век после некоторых предлогов , например, после von in von dem Nomine : аблатив латинского заимствованного слова Nomen ). Грамматики того времени, такие как Юстус Георг Шоттель , Каспар фон Штилер («дер Шпате»), Иоганн Бальтазар фон Антесперг и Иоганн Кристоф Готчед , перечисляли аблативный падеж (как шестой падеж после именительного, родительного, дательного, винительного и звательного) для немецких слов. Они произвольно считали дательный падеж после некоторых предлогов аблативом, как в von dem Mann [e](«от человека» или «человека») и mit dem Mann [e] («с мужчиной»), в то время как они рассматривали дательный падеж после других предлогов или без предлога, как в dem Mann [e] , быть дательным падежом.
Албанский [ править ]
Аблативный падеж встречается на албанском языке ; это пятый случай, раса рджедхор .
Санскрит [ править ]
В санскрите абляционный падеж - это пятый падеж ( pañcamī ) и имеет функцию, аналогичную латинскому. Существительные на санскрите в аблативе часто относятся к субъекту, «из которого» или «от кого» что-то (действие, объект) возникло или произошло: pátram taróḥ pátati «лист падает с дерева ». Он также используется для существительных в нескольких других смыслах, например, для действий, происходящих «из-за» или «без» определенного существительного, указывающих расстояние или направление. Когда он встречается со сравнительным прилагательным ( śreṣṭhatamam, «лучший»), аблатив используется для обозначения того, что прилагательное сравнивает: «лучше, чем X».
Армянский [ править ]
Современный армянский аблатив имеет разные маркеры для каждого основного диалекта, оба происходят от классического армянского . Западная Армения аффикс -է -E (определенная -էն -en ) происходит от классического единственного числа; Восточноармянский аффикс -ից -ic» (как неопределенные и определенные) происходит от классического множественного числа. Для обоих диалектов эти аффиксы являются единственными, а соответствующие множественные числа - (ն) երէ (ն) - (n) erē (n) и - (ն) երից - (n) eric ' .
Западный | Восточная | Глянец |
---|---|---|
մարդ է mart ē | մարդ ից MARD IC» | от (а) человека |
մարդ էն витрину EN | մարդ ից MARD IC» | от мужчины |
(տուն)> տան է (dun)> дан ē | (տուն)> տն ից (тун)> tn ic ' | из дома / из дома |
(տուն)> տան էն (дун)> дан эн | (տուն)> տն ից (тун)> tn ic ' | из дома |
У аблятивного падежа есть несколько применений. Его основная функция - показать "движение вдали" от места, точки в пространстве или времени:
Западный | Восточная | Глянец |
---|---|---|
քաղաք էն եկայ k'aġak» EN yega | քաղաք ից եկա k'aġak ' ic' yeka | Я приехал из города |
այստեղ էն հեռու կը բնակէի aysdeġ EN HERU ¯ge pnagēi. | այստեղ ից հեռու բնակում էի aysteġ ic ' heṙu bnakvum ēi | Раньше я жил далеко отсюда |
Он также показывает агента, когда он используется с пассивным залогом глагола:
Западный | Восточная | Глянец |
---|---|---|
ինծմէ միջտ կը սիրուէիր incmē mišd gě sirvēir | ինձնից միջտ սիրում էիր indznic ' mišt sirvum ēir | Я всегда любил тебя |
ազատիչներիէն ազատեցանք azadič'nerēn azadec'ank ' | ազատիչներից ազատվեցինք azatič'neric ' azatvec'ink' | Нас освободили освободители |
Он также используется для сравнительных утверждений в разговорной армянской речи (включая инфинитивы и причастия):
Западный | Восточная | Глянец |
---|---|---|
Ինչ մեղր էն անուշ է ИНК» meġr EN анус ē | Ի՞նչ մեղր ից է անուշ Inč ' meġr ic' ē anuš | "Что слаще меда ?" (пословица) |
Մարիամ եղբօր մէն պզտիկ է Mariam yeġpōr mēn bzdig ē | Մարո ախպոր ից փոքր է Maro axpor ic ' p'ok'r ē | Мэри моложе (буквально меньше), чем ее брат |
թզեր համտեսել տեսնել է աւելի լաւ է t'ëzer hamdesel desnel ē aveli lav ē | թզեր համտեսել տեսնել ուց ավելի լավ է t'ëzer hamtesel tesnel uc ' aveli lav ē | Инжир лучше на вкус, чем на вид |
Наконец, он регулирует некоторые послелоги:
Западный | Восточная | Глянец |
---|---|---|
ինծմէ վար incmē var | ինձնից վար indznic ' var | ниже меня |
քեզմէ վեր k'ezmē ver | քեզնից վեր k'eznic ' ver | над тобой |
անոնցմէ ետք anonc'mē yedk ' | նրանից հետո nranic ' heto | после них |
մեզմէ առաջ mezmē aṙač | մեզնից առաջ meznic ' aṙadž | перед нами |
Уральские языки [ править ]
Финский [ править ]
В финском языке аблатив - шестой из падежей местного падежа со значением «от, выкл, из»: pöytä - pöydältä «стол - от стола». Это внешний локативный падеж, используемый как адессивный и алательный падежи, для обозначения как нахождения на вершине чего-то, так и «нахождения вокруг места» (в отличие от внутреннего локативного падежа, относительного , что означает «из вне» или «изнутри»). С локативом удаляющийся объект находился рядом с другим местом или объектом, а не внутри него.
Финский аблатив также используется в выражениях времени для обозначения времени, когда что-то происходит ( kymmeneltä «в десять»), а также в глаголах, выражающих чувства или эмоции.
Финский аблатив имеет окончание -lta или -ltä , в зависимости от гармонии гласных .
Использование [ править ]
- вдали от места
- Католта : с крыши
- pöydältä : вне стола
- ранналта : от пляжа
- маалта : с земли
- мерелта : с моря
- от человека, объекта или другого лица
- häneltä : от него / ее / них
- с глаголом lähteä (стоп)
- lähteä tupakalta : бросить курить (в смысле тушить сигарету, которую курит сейчас, букв. «оставь табак»)
- lähteä hippasilta : прекратить воспроизведение тега ( hippa = tag, olla hippasilla = игровой тег)
- нюхать / пробовать / чувствовать / выглядеть / звучать как что-то
- haisee pahalta : плохо пахнет
- maistuu hyvältä : хороший вкус
- tuntuu kamalalta : ужасно
- näyttää tyhmältä : выглядит глупо
- kuulostaa mukavalta : звучит хорошо
Эстонский [ править ]
Аблативный падеж в эстонском языке является девятым падежом и выполняет ту же функцию, что и в венгерском.
Венгерский [ править ]
Аблятивный падеж в венгерском языке используется для описания движения прочь, а также концепции, объекта, действия или события, исходящих от объекта, человека, места или объекта. Например, человек, уходящий от друга, который сделал ему подарок, может сказать следующее:
- a barátom tól jövök (Я ухожу (ухожу) от моего друга).
- баратом толь каптам еги аджандекот (я получил подарок от моего друга).
При использовании для описания движения вдали от места, кейс может относиться только к движению из общей окрестности места, а не изнутри. Таким образом, postától jövök будет означать, что человек раньше стоял рядом с почтовым отделением, а не внутри здания.
Когда случай используется для обозначения происхождения возможного действия или события, действие / событие может подразумеваться, хотя явно не указано, например, Meg foglak védeni a rabló tól : Я буду защищать вас от грабителя.
Применение гармонии гласных дает два разных суффикса: -tól и -től . Они применяются к словам с гласными заднего и переднего ряда соответственно.
Huggarian имеет более узкий падеж , похожий на аблатив, но более конкретный: движение от поверхности чего-либо с суффиксами -ról и -ről .
Тюркские языки [ править ]
Азербайджанский [ править ]
Абляционный в азербайджанском ( çıxışlıq гал ) выражаются через суффиксы -даны или -dən :
Ev - ev dən
House - из / за дома
Aparmaq - aparmaq dan Перенести
- с / с переноски
Турецкий [ править ]
Абляционный в Турецком ( -den HALI или ayrılma HALI ) выражаются через суффикс -den (который переходит в -дан , -Десять или -tan для размещения гласного и Voicing гармонии):
Ev - ev den
House - из / за дома
Ат - на загар
Лошадь - с / с лошади
Taşımak - taşımak tan Переносить
- с / с переноски
Ses - ses ten
Звук / громкость - от / выкл звук / громкость
В некоторых ситуациях простой аблатив может иметь значение «из-за»; в этих ситуациях за аблативом может следовать послелогический dolayı «из-за».
Yüksek sesten (dolayı) rahatsız oldum. / Мне было не по себе из-за большой громкости.
См. Также [ править ]
- Алательный падеж
- Делативный случай
- Местный падеж
Дальнейшее чтение [ править ]
Поищите аблятивный падеж в Викисловаре, бесплатном словаре. |
- Карлссон, Фред (2018). Финский - Общая грамматика . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-1-138-82104-0.
- Анхава, Яакко (2015). «Критерии падежных форм в финской и венгерской грамматиках» . journal.fi . Хельсинки, Финляндия: Финские научные журналы в Интернете.
Ссылки [ править ]
- ^ "Аблатив" (PDF) . Латинская библиотека . Проверено 14 января 2006 года .
- ^ "Дело в упадке" (PDF) . п. 1. Архивировано из оригинального (PDF) 21 октября 2018 года.
- ^ Смит, Герберт Вейр . «Составные или смешанные случаи». Греческая грамматика . ¶1279.