Ашера


Ашера ( / ʃ ɪɪr ə / ; иврит : אֲשֵׁרָה ' ăăšērā ; Угарит : 𐎀𐎘𐎗𐎚 ' aṯirat ; hittite : 𒀀𒊺𒅕𒌈 a-qhe-r-tu 4 ; [2] Аккадиан : 𒀀𒅆𒋥 a-ši-крыс ; [3 ] катабан 𐩱𐩻𐩧𐩩 ʾṮRT ), [4] в древней семитской религиибогиня -мать , фигурирующая в ряде древних источников. Она появляется в аккадских писаниях .по имени Ашрату (м), а в хеттских писаниях как Асерду (с) или Асерту (с). Ашера обычно считается тождественной угаритской богине Анирату.

Ашера идентифицируется как супруга шумерского бога Ану и угаритского Эль , [5] старейшего божества их соответствующих пантеонов . [6] Эта роль дала ей такое же высокое положение в угаритском пантеоне . [7] В 12-й главе Второзакония Яхве повелевает разрушить ее святыни, чтобы сохранить чистоту своего поклонения. [8] Имя Диона , которое, как и Элат , означает «богиня», явно связано с Ашерой в финикийской истории Санчуниатона ., потому что тот же общий эпитет ( ʾ Elat ) «Богиня по преимуществу» использовался для описания ее в Угарите. [9] Книга Иеремии , написанная около 628 г. до н.э., возможно, относится к Ашере, когда она использует титул « царица небес » [а] в Иеремии 7 :16–18 [10] и Иеремии 44 :17–19, 25. [11]

Источники Угарита до 1200 г. до н.э. почти всегда приписывают Атират ее полный титул rbt ʾaṯrt ym (или rbt ʾaṯrt ). [b] Только в эпосе о Баале эта фраза встречается 12 раз . [12] Название rbt чаще всего озвучивается как rabītu , [13] хотя ученые иногда используют rabat и rabīti . [14] По-видимому, аккадского происхождения, rabītu означает «(великая) леди». [15] Похоже, она защищает своего сына Яма ., бог моря, в его борьбе против Баала. Однако описание Яма как «бога моря» в английском переводе несколько неверно, поскольку ям ( иврит : יָם ) - это распространенный западно-семитский корень, который буквально означает «море». В результате можно понять, что Ям — это обожествленное море, а не божество, властвующее над ним. Таким образом, титул Атирата можно перевести как «госпожа моря Анирату», [16] или как «та, что ходит по морю» [17] или даже как «Великая госпожа, топчущая Ям». [18]В 2010 году один ученый высказал предположение, что имя Атират может быть получено из формы пассивного причастия, относящегося к «той, за которой следуют (боги)», то есть «пра-родительнице или первородительнице», что соответствовало бы форме Ашеры. образ «матери богов» в угаритской литературе. [19]

Некоторые переводчики и комментаторы предполагают, что имя Атирата происходит от угаритского корня ʾaṯr , «шаг», родственного еврейскому корню ʾšr того же значения. Были предложены альтернативные переводы ее титула, которые следуют этой предложенной этимологии, например, «та, что наступает на морского дракона» [20] или «та, что наступает на Тир » [21] — первый из которых, по-видимому, является попыткой дать угаритским текстам тип Chaoskampf (борьба с Хаосом). Более поздний анализ этого эпитета привел к предложению радикально иного перевода, а именно «леди Ашера дня», или, проще говоря, «леди дня».[22] Общий семитский кореньywm (от реконструированного протосемитского * yawm- ), [23] от которого происходит ( иврит : יוֹם ), что означает «день», появляется в нескольких случаях в масоретских текстах с буквой второго корня ( -w- ) , которая была опущено, а в некоторых случаях заменено гласным класса А в слове Niqqud , [24] в результате чего слово становится y(a)m . Такие случаи, а также тот факт, что множественное число, «дни», можно прочитать как йомим , так и йамим ( иврит : יָמִים), придает достоверности этому альтернативному переводу.


Цифровой коллаж, показывающий изображение Кетеш вместе с иероглифами, взятыми с отдельного египетского рельефа («Камень Тройной Богини»).