Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иеремия 44 является сорок четвёртой главе из книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхого Завета в христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . Эта глава является частью повествовательного раздела, состоящего из глав с 37 по текущую. [1] Главы 42 -44 описывают эмиграцию в Египте с участием остатка , который остался в Иудее после того, как большая часть населения быласослан в Вавилон . [2] Иерусалимская Библия описывает эту главу , как «последний эпизод служения Иеремии». [3]

Текст [ править ]

Первоначальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 30 стихов.

Текстовые свидетели [ править ]

Некоторые древние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к традиции масоретских текстов , включая Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Codex Leningradensis (1008). [4] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , например, 2QJer (2Q13; 1 век н. Э. [5] ), с сохранившимися стихами 1-3, 12-14. [6] [7]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта (с другой нумерацией глав и стихов), сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [8]

Парашот [ править ]

В parashah разделы , перечисленные здесь, основаны на Халеб Кодекса . [9] Иеремия 44 является частью « Шестнадцатого пророчества ( Иеремия 40-45 ) » в разделе Пророчеств, переплетенных с повествованиями о жизни пророка ( Иеремия 26-45) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .

{P} 44: 1-6 {S} 44: 7-10 {S} 44: 11-14 {P} 44: 15-19 {S} 44: 20-23 {S} 44: 24-25 {S } 44: 26–29 {P} 44:30 {S}

Нумерация стихов [ править ]

Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английской Библии, масоретском тексте (на иврите) и Вульгате (на латыни) в некоторых местах отличается от такового в Септуагинте (LXX, греческая Библия, используемая в Восточной православной церкви и др.). другие) согласно Ральфсу или Брентону . Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинты Брентона , стр. 971. [10]

Порядок компьютерных инструментов для Септуагинты / Священного Писания (CATSS) на основе Септуагинты Альфреда Ральфса (1935) в некоторых деталях отличается от критического издания Джозефа Зиглера (1957) в Göttingen LXX . Введение Свита в основном согласуется с изданием Ральфа (= CATSS). [10]

Стих 1 [ править ]

Слово , которое было к Иеремии о всех евреев , которые обитают в земле Египетской, поселившихся в Мигдолом , и в Тафнисе , и в Мемфисе , и в стране Патросе , говоря (УПО) [11]

Это последнее послание Иеремии иудеям, живущим в разных местах Египта. [12] Патрос относится к Верхнему Египту ; Ноф такой же, как Мемфис в Нижнем Египте . Тахпанхес был пограничным пунктом, который впервые достигла мигрантская община из оккупированной Иудеи (Иеремия 43: 7), и поэтому Иерусалимская Библия предполагает, что это введение к последнему пророчеству Иеремии «представляет собой беседу, адресованную всей еврейской диаспоре в Египте. ". [13]

Стих 30 [ править ]

Голова Хофры (Априес), Лувр.
«Так говорит Господь:« Вот, Я предам фараона Хофру, царя Египетского, в руки его врагов и в руки ищущих его жизни, как Я отдал Седекию, царя Иудейского, в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, его враг, который искал его жизни ». (KJV) [14]

Точно так же Господь передал Седекии к Навуходоносора II ( Иеремия 39: 5-7 ), Фараон Hophra (или Apries) ( иврит : חפרע Ḥāp̄əra» ) будет передана в руки врагов. [15] Хофра - четвертый царь (считая от Псамтика I ) из Двадцать шестой династии Египта , правившей в 589–570 годах до нашей эры. [16] Его имя пишется как Ουαφρη [ς], Ouaphre [s] в греческом Ветхом Завете , [17] Древнегреческий : Ἁπρίης Apries по Геродоту(II. 161) и Диодор (я. 68), или Waphres от Мането , который правильно записывает , что он правил в течение 19 лет. [18] Он заключил союз с Седекией, чтобы восстать против Вавилона ( Иеремия 37: 5 ), отправив армию летом 588 г. до н. Э., Но это действие не смогло предотвратить падение Иерусалима в июле 587 г. до н. Э. [19] В 570 году до нашей эры Хофра был вынужден править вместе как соправители с Амасисом (или Ахмосом / Яхмосом II) , но три года спустя Хофра был свергнут и казнен, в то время как Амасис продолжал оставаться единоличным правителем до своей смерти в 526 году до нашей эры. . [15]

См. Также [ править ]

  • Связанная часть Библии : Иеремия 42 , Иеремия 43 , Иеремия 45.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Куган 2007 , стр. 1137-1138 Еврейская Библия.
  2. Перейти ↑ O'Connor 2007 , p. 520.
  3. Иерусалимская Библия (1966), Заголовок в Иеремии 44: 1
  4. ^ Würthwein 1995 , стр. 35-37.
  5. ^ Суини, Марвин А. (2010). Форма и интертекстуальность в пророческой и апокалиптической литературе . Forschungen zum Alten Testament. 45 (переиздание ред.). Wipf и Stock Publishers. п. 66. ISBN 9781608994182. ISSN  0940-4155 .
  6. ^ Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 26. ISBN 9780802862419. Проверено 15 февраля 2019 года .
  7. ^ Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл. С.  580 . ISBN 9789004181830. Проверено 15 мая 2017 года .
  8. ^ Würthwein 1995 , стр. 73-74.
  9. Как отражено в издании Еврейского издательского общества Еврейской Библии на английском языке от 1917 года .
  10. ^ a b «Таблица порядка Иеремии на иврите и Септуагинте» . www.ccel.org .
  11. Иеремия 44: 1 Король Иаков
  12. Перейти ↑ O'Connor 2007 , p. 521.
  13. Иерусалимская Библия (1966), сноска к Иеремии 44
  14. ^ Иеремия 44:30 NKJV
  15. ^ а б Хьюи 1993 , стр. 370.
  16. Перейти ↑ Thompson 1980 , p. 25.
  17. ^ Ср. Кристофер Тайс, Sollte Re sich schämen? Eine subliminale Bedeutung von עפרח в Jeremia 44,30, in: UF 42 (2011), S. 677–691 для написания этого конкретного имени.
  18. Перейти ↑ Chisholm, Hugh, ed. (1911). «Апри»  . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  19. Перейти ↑ Thompson 1980 , pp. 25-26.

Источники [ править ]

  • Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / Второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.
  • Хьюи, Ф. Б. (1993). Новый американский комментарий - Иеремия, Плач: экзегетическое и богословское изложение Священного Писания, NIV Text . Издательская группа B&H. ISBN 9780805401165.
  • О'Коннор, Кэтлин М. (2007). «23. Иеремия». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. С. 487–533. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 года .
  • Томпсон, Дж. А. (1980). Книга Иеремии . Новые Международный Комментарий к Ветхому Завету (показан, пересмотренный ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 9780802825308.
  • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 года .

Внешние ссылки [ править ]

Еврейский [ править ]

  • Иеремия 44 на иврите с параллельным английским

Кристиан [ править ]

  • Иеремия 44, английский перевод с параллельной латинской Вульгатой