В современном английском и в исторических формах языка существует множество вариантов произношения слов, пишущихся с буквой a⟩ . Большинство из них восходит к низшей гласной («короткой А») раннего среднеанглийского языка , который позже развил как длинные, так и краткие формы. Звук долгой гласной был изменен во время Великого сдвига гласных , но позже возникла новая длинная А (или «широкая А»), которая не подвергалась сдвигу. Эти процессы произвели три основных произношение ⟨a⟩ в современном английском языке: те , что в словах ловушки , лицо и отце . Отдельные разработки привели к дополнительному произношению таких слов, какмыть , говорить , запятая и, в неротических диалектах, квадрат .
Обзор
Поздний среднеанглийский язык имел две фонемы / a / и / aː / , различающиеся только длиной . / А / ( «короткий А») был найден в словах , таких как кошки [Kat] и ловушки [ловушки] , а также перед / г / в словах , таких как старт [пуск] . / A / ( «длинный А») был найден в словах , таких как лицо [FAS] , и до / г / в словах , таких как испуга [SKAR] . Это длинное А было, как правило, результатом удлинения открытого слога среднеанглийского языка . Для краткого обзора различных изменений в старом и среднеанглийском языке, которые привели к появлению этих гласных, см. Исторические соответствия английских гласных .
В результате сдвига Great гласного , длинный [а] в лице был поднят , первоначально [æ] , а затем в [ɛː] . После 1700 года он был еще больше повышен, а затем дифтонгирован , что привело к современному стандартному произношению / eɪ / . Кроме того, короткий [а] из ловушки был фронтменом в [æ] ; это изменение стало общепринятым в 17 веке. Сегодня есть много региональных вариаций в реализации этой гласной; в RP недавно появилась тенденция к его понижению до полного открытия [a] .
Эти тенденции, которым было разрешено действовать неограниченно, к концу 17 века оставили бы стандартный английский язык без каких-либо гласных в области [a] или [aː] . Однако этот предполагаемый пробел был восполнен следующими особенностями:
- В двух средах среднеанглийский [a] развился до [aː], а не [æ]
- Перед непревокальным / r / (например, в начале , звезда ; но не в переносе ), [a] превратилось в [aː] во всех словах
- До некоторых фрикативов уширение происходило непоследовательно и спорадически.
- Слова, которые имели среднеанглийский [au], регулярно развивались до [ɒː] (например, лапа ). Однако, до назального, такие слова иногда вместо этого развивались в [aː] (например, ладонь ).
[А] в конце 17 - го века в целом поддерживал с [ɑː] в нескольких вариантах современного английского языка, например , в Received произношением.
В следующей таблице показаны некоторые изменения в среднеанглийском / а / в принятом произношении. Слово ворота , происходящее от среднеанглийского / aː / , также было включено для сравнения.
ворота | В ролях | тележка | Кот | рад | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Средний английский | [ɡaːt] | [каст] | [карт] | [кат] | [ɡlad] | |
Великий сдвиг гласных | Фаза 1 | [ɡæːt] | ||||
Фаза 2 | [ɡɛːt] | |||||
Фаза 3 | [ɡeːt] | |||||
Фаза 4 | [ɡeɪt] | |||||
Удлинение до / г / | [kaːrt] | |||||
Удлинение перед / f, θ, s / | [каːст] | |||||
Обращение к / а / | [kæt] | [ɡlæd] | ||||
Поддержка / aː / | [kɑːst] | [kɑːrt] | ||||
/ r / -дроппинг | [kɑːt] | |||||
плохой парень сплит [1] | [ɡlæːd] | |||||
Понижение / æ / [2] [3] [4] | [кат] | [ɡla (ː) d] |
В таблице ниже показаны результаты этих изменений в некоторых современных разновидностях английского языка:
RP | NE | ШОС | IRL [5] | GA | AusE | NZE | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Удлинение до / г / | ✔ | ✔ | Переменная | ✔ | ✔ | ✔ | ||
Удлинение перед / f, θ, s / | ✔ | Переменная | Переменная | ✔ | ||||
Обращение к / а / | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||
Поддержка / aː / | ✔ | ✔ | частично | частично | ||||
R -дроппинг | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ||||
плохой парень сплит | ✔ [1] | ✔ | ✔ | |||||
/ æ / напряжение | ✔ [6] | |||||||
Понижение / æ / [2] [3] [4] | ✔ | ✔ | ||||||
Выход для | ворота | [ɡɛɪt] | [ɡeːt] | [ɡet] | [ɡeːθ̠] | [ɡeɪt] | [ɡæɪt] | [ɡæɪt] |
В ролях | [kɑːst] | [каст] | [каст] | [kæs (ː) t ~ ka (ː) st] | [kæst] * | [kæst] ~ [kɐːst] | [kɐːst] | |
тележка | [kɑːt] | [каːт] | [каɹт] | [kæ (ː) ɻθ̠ ~ kä (ː) ɻθ̠] | [kɑːɹt] | [kɐːt] | [kɐːt] | |
Кот | [кат] | [кат] | [кат] | [kæθ̠ ~ kaθ̠] | [kæt] | [kæt] | [kɛt] | |
рад | [ɡla (ː) d] | [ɡlad] | [ɡlad] | [ɡlæd ~ ɡlad] | [ɡlæd] | [ɡlæːd] | [ɡlɛd] | |
газ | [ɡas] | [ɡas] | [ɡas] | [ɡæs ~ as] | [ɡæs] * | [ɡæs] | [ɡɛs] |
* Может проходить / æ / -затяжку.
Старый и среднеанглийский
Старый Английский (OE) был открыт задний гласный / ɑ / , написанный ⟨a⟩, а также передний гласный / æ / , написанный ⟨æ⟩ . Они имели соответствующие длинные гласные / ɑː / и / æː /, но обычно не отличались от коротких гласных в написании, хотя современные издания древнеанглийских текстов часто отмечают их как ⟨ā⟩ и ⟨ǣ⟩. В области низких гласных также была пара коротких и длинных дифтонгов, / æɑ / и / æːɑ / , написанных ea⟩ (длинный также ⟨ēa⟩ в современных изданиях).
В среднеанглийском (ME) краткие / ɑ /, / æ / и / æɑ / слились в одну гласную / a / , написанную ⟨a⟩. В некоторых случаях (перед определенными парами согласных) соответствующие долгие гласные также развивались в этот короткий / а / . В основном, однако, OE / æː / и / æːɑ / были повышены до среднеанглийского / / / (звук, который часто дает ea⟩ в современном правописании), а OE / ɑː / был повышен и округлен, чтобы стать ME / ɔː / (часто ⟨o⟩, ⟨oa⟩ в современном правописании). Для получения дополнительной информации см. Исторические соответствия гласных в английском языке .
В среднеанглийский период, как и другие короткие гласные, то / а / был удлинен в открытых слогов . Позже, с постепенной потерей безударных окончаний, многие такие слоги перестали открываться, но гласная оставалась долгой.
Например, слово name изначально состояло из двух слогов, первый из которых был открытым, поэтому / a / был удлинен; позже последняя гласная была опущена, оставив закрытый слог с долгой гласной. В результате появились две фонемы / а / и / аː / , обе написаны как a⟩, причем длинная часто обозначается безмолвным e⟩ после следующего согласного (или, в некоторых случаях, произносится гласной). после следующего согласного, например, голый и бекон ).
Дальнейшее развитие среднеанглийского языка / aː /
В результате Великого сдвига гласных длинное / aː / , возникшее в результате удлинения открытого слога среднеанглийского языка, было увеличено сначала до [æː], а затем до [ɛː] . [æː] «кажется, было нормальным произношением в осторожной речи до 1650 года, и [ɛː] после 1650 года». [7] После 1700 года он получил еще большее распространение, а затем дифтонгировал, что привело к современному стандартному произношению / eɪ / , которое встречается в таких словах, как имя , лицо , бекон . Однако некоторые акценты, например, на севере Англии и в Шотландии, сохраняют монофтонгическое произношение этой гласной, в то время как другие акценты имеют множество различных дифтонгов.
Перед (историческим) / r / в таких словах, как квадрат , гласная стала [ɛə] (часто практически [ɛː] ) в современном RP и [ɛ] в общем американском. [8]
Изменения в реализации / а /
Независимо от развития долгой гласной, краткая / а / стала фронтальной и возвысилась до [æ] . Это изменение в основном ограничивалось «вульгарной или популярной» речью в 16 веке, но постепенно вытеснило более консервативную [а] в 17 веке и было «общепринято осторожными ораторами примерно к 1670 году». [9]
Эта гласная (гласная ловушка , кошка , человек , плохо и т. Д.) Теперь обычно обозначается как / æ / . В современной РП, однако, она полностью опустилась [ а ] . [2] [3] [4] Такое качество также можно найти в акцентах северной Англии, Уэльса, Шотландии, Ирландии и Карибского бассейна. Повышенное произношение также встречается в английском южном полушарии и также связано с кокни . [10] Для возможности фонематической длиной дифференциации см обливания отрока раскол , ниже.
Разработка новой длинной A
В современном английском языке появилась новая фонема / ɑː / , которой не было в среднеанглийском языке . Фонема / ɑː / происходит из трех источников: слово « отец» удлиняется от / a / до / aː / по неизвестной причине (таким образом, отделяется от сборки ); [11] компенсаторное удлинение от короткого замыкания / а / в словах как спокойствие , пальмы , псалом , когда / л / был потерян в этой среде; и удлинение / a / перед / r / в таких словах, как car , card , hard , part и т. д. В большинстве диалектов, которые развили широкий класс A , слова, содержащие его, также присоединились к этой новой фонеме / ɑː / . Новая фонема также стала обычным явлением в звукоподражательных словах, таких как baa , ah , ha ha , а также в иностранных заимствованных словах, таких как spa , taco , llama , drama , piranha , Bahamas , pasta , Bach , многие из которых варьируются между / / и / æ / среди разных диалектов английского языка.
Некоторые из этих разработок подробно обсуждаются в следующих разделах.
До / r /
В позднем среднеанглийском языке такие пары, как cat , cart , произносились соответственно [kat] , [kart] и различались только наличием или отсутствием [r] . Однако к концу 17 века они также отличались качеством и длиной гласной. В cat гласная была передана на / kæt / , в то время как в cart она была удлинена до / kaːrt / . Последнее изменение, по-видимому, впервые произошло в диалектах южной Англии в начале 15 века, но не повлияло на стандартный английский до конца 17 века. [12] Это повлияло на большинство разновидностей современного английского языка, в которых есть отдельные гласные в парах, таких как кошка , телега . В не-rhotic акцентов, то / г / в корзине был утрачен; в современном RP слово произносится / kɑːt / , отличаясь от кошки только качеством и длиной гласной.
Это удлинение произошло, когда за / a / последовал непревокальный / r / ; это обычно не применялось перед интервокальным / r / (когда за / r / следовала другая гласная). Следовательно, первая гласная в словах carrot и marry обычно остается такой же, как у cat (но см. Слияние mary-marry-merry ). Однако изменяемые формы и производные от слов, оканчивающихся на (исторический) / r /, обычно наследуют удлиненную гласную, поэтому такие слова, как barring и starry, имеют / ɑː /, как и bar и star .
До фрикативов
В отличие от удлинения до непревокального / r / , которое применялось повсеместно в стандартном английском, удлинение или расширение до фрикативных слов было непоследовательным и спорадическим. Похоже, что это впервые произошло в диалектах Южной Англии примерно между 1500 и 1650 годами. Из этих диалектов оно проникло в стандартный английский язык примерно в середине 17 века.
Первичная среда, благоприятствовавшая расширению, была до преконсонантных или морфем-финальных глухих фрикативов / f, θ, s / . Глухой фрикативный звук / ʃ / никогда не способствовал расширению стандартного английского языка такими словами, как пепел и краш . Однако есть свидетельства того, что такое расширение действительно имело место в диалектах. [13]
Как только расширение затрагивало конкретное слово, оно имело тенденцию распространяться по аналогии с его флективными производными. Например, от прохода ( [paːs] ) также был переход [paːsɪŋ] . Это внесло расширение в среду _sV, из которой оно было исключено (сравните отрывок, который не является флективной формой и никогда не подвергался расширению).
В явлении, восходящем к среднеанглийскому языку, [f, θ] чередуются с их озвученными эквивалентами [v, ð] . Например, позднеанглийский путь [paθ] чередовался с путями [paðz] . Когда расширение применялось к таким словам, как путь , оно естественным образом распространялось на эти производные: таким образом, когда [paθ] расширилось до [paːθ] , [paðz] также расширилось до [paːðz] . Это внесло расширение в среду перед звонким фрикативом.
Расширение затронуло Standard English крайне непоследовательно. Похоже, это было предпочтительным, когда / a / находилось рядом с губными согласными или / r / . [14] Очевидно, что это чаще всего происходило в коротких словах, особенно односложных, которые были распространены и хорошо зарекомендовали себя в английском языке в то время, когда имело место расширение (около 1500–1650). Слова из трех и более слогов практически никогда не подлежали расширению. Выученные слова, неологизмы (например, газ , впервые обнаруженные в конце 17 века) и латинские или греческие заимствования редко расширялись.
Особенно интересен случай слова « отец» . В позднем среднеанглийском языке это обычно произносилось [ˈfar] , таким образом, рифмуясь со словом gather [aðər] . Расширение отца примечательно в двух отношениях:
- его появление перед интервокальным звонким фрикативом [ð]
- его распространение во многих акцентах, которые иначе не имеют расширения, например, в Северной Америке.
Оксфордский словарь английского языка описывает расширение отца как «аномальное». [15] Добсон, однако, считает, что у отца расширение происходит из-за влияния смежных / f / и / r / вместе взятых. Скорее и пена, по- видимому, позже подверглась расширению и в меньшем количестве разновидностей английского языка по аналогии с отцом . [16]
В таблице ниже представлены результаты расширения до фрикативов в современном принятом произношении. [17]
Среда | RP / æ / как в TRAP («квартира А») | RP / ɑː / как в PALM или FAther («широкий А») |
---|---|---|
_ [f] $ | графин *, тряпка , оплошность , нафф , мусор | теленок **, мякина *, жираф, граф ( телеграф , см. выше), половина **, смех **, посох |
_ [f] C | Дафна, гермафродит, кафтан, нафта | корма, после, крафт, тупица, тяга / тяга **, прививка, смех **, плот, стропила, вал |
_ [θ] $ | hath, математика (аббревиатура от математики) | ванна, обрешетка *, дорожка |
_ [θ] C | спортсмен, десятиборье (пятиборье, биатлон и др.), математика | |
_ [s] $ | увы *, осел (осел), осел (термин оскорбления) *, грубость, газ , девушка, масса (количество), месса (религиозное служение) * | латунь, класс, стекло, трава, перевал |
_ [sp] | осина, аспект, осина, студень (желе), стремящаяся , аспирин , диаспора , донимать *, яшма | застежка, вздох, захват, застежка *, рашпиль |
_ [st] | астры , астероид , астронавт (астрономические и т.д.), бастион, бластоцисты ( бластопоры и т.д.), канаста , кастаньеты, целомудрие, упругий *, фантастический, желудок , гимнастический, имею, Джокаста, мастики, перетирание, дог *, мастит , сосцевидный отросток , мастодонт , мастурбировать *, монашеский, ономастический, паста , пастель, пластика *, прокрастинация, растафариан , растр , саркастический , схоластический, спастический | aghast, avast , bastard *, blast, cast, caster, fast, ghastly, last, mast, master, nasty, past, pasteurize *, времяпрепровождение, пастор, пастырь *, пастбище, гипс, трапеза, обширное |
_ [sk] | Аляска , баскский *, кастрированный, прокладка, Мадагаскар, талисман , мужской род, маскарад *, Небраска , пасхальный *, сосудистый | просить, греться, корзина, бочка, шкатулка, фляжка, маска, маска *, негодяй, задача |
_ [SF] | богохульство * | |
_ [ð] | болтовня , сажень, собирать, намазывать толстый слой | отец, пена *, скорее |
другое (см. ниже) | теленок **, замок, застежка, половинка **, малина |
- * указывает, что другое произношение также актуально в RP.
- ** указывает, что это слово имело поздний среднеанглийский / au / (возможно, в дополнение к позднему среднеанглийскому / a / )
- Слова, выделенные курсивом, впервые были записаны в Оксфордском словаре английского языка позднее 1650 г.
В общем, все эти слова, в той степени, в какой они существовали в среднеанглийском, имели / a / («короткое A», как в trap ), которое было расширено до [aː] . Исключения составляют:
- половина и теленок , которые произносились с помощью [half, kalf] в раннем среднеанглийском языке до того, как в начале 15 века превратились в [hauf, kauf] с помощью L- вокализации . [18] В акцентах Англии развитие впоследствии было таким же, как и в таких словах, как пальма (см. Ниже). Развитие в Северной Америке слова [æ] как ловушка кажется результатом сокращения от [hauf, kauf] до [haf, kaf] , хотя свидетельств этого развития мало. [19]
- смех , смех и черновик / черновик , у которых на среднеанглийском было [auχ] . Сначала это слово было изменено на [auf] (принятое в стандартном английском примерно с 1625 года, но ранее в диалектах) [20], а затем было сокращено до [af] . [21] Последующее развитие было похоже на другие слова с [af] , например, Staff . Примечательно развитие черновика / черновика : в 17 веке его обычно писали как черновик и произносили рифму со словом « пойманный» , что проясняет его происхождение от глагола рисовать . Произношение с [е] редко, и его использованием в текущем английском языке является исторической случайностью в результате, по словам Добсона, от создания правописания варианта проекта . [22]
Слова « замок» , « крепить» и « малина» - особые случаи, когда последующие звуковые изменения изменили условия, изначально ответственные за удлинение. В замке и скрепить , то / т / произносилось, в соответствии с небольшим большинством 16 и источников 17 - го века. [23] В малине мы находим / s /, а не / z / . [24]
Схема удлинения, показанная здесь для принятого произношения, обычно встречается в южной Англии, Карибском бассейне и южном полушарии (части Австралии, Новой Зеландии и Южной Африки). В Северной Америке, за возможным исключением старых бостонских акцентов, расширение встречается только в словах « отец» (успех расширения только в этом слове в Северной Америке не объяснен [25] ) и « макароны» (что следует общей схеме для недавних итальянских заимствований, ср. . мафия ). В районе Бостона исторически существовала тенденция копировать удлинение RP, которое, возможно, достигло своего апогея в 1930-х годах [26], но с тех пор отступило перед лицом общих североамериканских норм.
В ирландском английском расширении можно найти только в отце (который, однако, также может иметь гласную ЛИЦА). В шотландской и Ольстере английского большинство ораторов не имеет никакого различия между ловушкой и PALM (The Sam - псалом слиянием). В валлийском английском Wells расширение обычно только у отца , с некоторыми вариациями. [27] На севере Англии расширение встречается только у отца и, как правило, у половинки и хозяина . [28]
Перед носом
Был класс среднеанглийских слов, в которых / au / менялось с / a / перед носовым . Это почти все заимствования из французского , в которых неуверенность в том, как реализовать назализацию французской гласной, привела к двум различным произношениям на английском языке. (Можно сравнить различные способы произношения современных французских заимствованных слов, таких как конверт , в современных вариантах английского языка.)
Слова со среднеанглийским языком с / au / diphthong обычно развиваются до [ɒː] [ требуется проверка ] в раннем современном английском языке (например, лапа , дочь ). Однако в некоторых словах с чередованием / a ~ au / , особенно в коротких широко употребляемых словах, гласная вместо этого превратилась в длинную A. В таких словах, как change и angel , это развитие предшествовало Великому сдвигу гласных , поэтому в результате длинная A последовала нормальному развитию до современного / eɪ / . В других случаях, однако, длинное A появилось позже и, таким образом, не претерпело Великого сдвига гласных, а вместо этого слилось с длинным A, которое развивалось до / r / и некоторых фрикативов (как описано выше). Таким образом, такие слова, как танец и пример , стали произноситься (в современном RP, хотя в основном не в общем американском) с гласной / ɑː / начала и ванны .
Поэтому слова в этой категории могли иметь различные варианты произношения в современном стандартном английском языке: / æ / (где сохранилось короткое произношение A), / ɑː / (где было принято произношение с удлиненным A), / ɔː / (где наблюдалось нормальное развитие дифтонга AU) и / eɪ / (где A удлинялась перед Великим сдвигом гласных). В таблице ниже показано произношение многих из этих слов, классифицированных в соответствии с лексическими наборами Джона Уэллса: ЛОВУШКА для / æ / , ВАННА для RP / ɑː / по сравнению с General American / æ / , PALM для / ɑː / , МЫСЛЬ для / ɔː / , ЛИЦО для / eɪ / . Хотя в среднеанглийском эти слова часто пишутся как с a⟩, так и с au⟩, текущее написание английского языка обычно отражает произношение, причем pronunciationau⟩ используется только для тех слов, которые имеют / ɔː / ; одно частое исключение - тетя .
Среда | Лексический набор TRAP | Лексический набор BATH | Лексический набор PALM | Лексический набор THOUGHT | Лексический набор FACE |
---|---|---|---|---|---|
_ [м] $ | милостыня, бальзам, спокойствие, ладонь, псалом, угрызения совести [29] | Shawm | |||
_ [mp] | чемпион, безудержный, печать * | пример, образец | |||
_ [мб] | Янтарь | камера | |||
_ [mf] | брошюра | ||||
_ [nt] | муравей *, фонарь, фантом, тирада, скудный | преимущество, тетя, не могу *, петь, дар, растение, наклон, преимущество | напугать, выставлять напоказ *, изможденный *, перчатка, преследовать, прогулка *, прогуливаться, насмехаться, хвастаться | ||
_ [nd] | отказаться, грандиозный, случайный | приказ, требование, Фландрия, предварительное заключение, выговор, клевета | желтуха, стирка, чистота | ||
_ [n (t) ʃ] | франшиза | лавина, бланш, ветка, ранчо *, стойка, стойка | бедро, запуск, брюшко, стойкость | ||
_ [n (d) ʒ] | евангелист, фаланга | ангел, аранжировка, изменение, опасность, усадьба, чесотка, диапазон, странный | |||
_ [ŋk] | банк («скамейка / финансовое учреждение»), язва, бок, планка, ранко (и) р, святость | ||||
_ [ŋɡ] | гнев *, угол, удушение | ||||
_ [нс] | предок, финансы, выкуп, роман | ответ *, шанс, канцлер, танец, усиление, Франция, копье, ланцет, пранс, стойка, транс, передача (транс-) | запускать | древний | |
Другой | лосось | миндаль |
* Не французское заимствованное слово
В некоторых случаях формы / a / и / au / дожили до современного английского языка. Например, от Сандре , норманнской французской формы имени Александр , произошли современные английские фамилии Сандерс и Сондерс . [30]
TRAP – BATH сплит
В TRAP-БАНЯ раскол является гласным расколом , который происходитосновном в южных и основных разновидностях английского языка в Англии (том числе Поступили Произношение ), в Южном полушарии акцентов английского языка ( австралийский английский , Новая Зеландия английского , южноафриканский английский ), а также в меньшей степенив пожилом Бостонского английском языке , на котором Early Современный английский фонема / æ / был удлинен в определенных условиях иконечном счете сливается с длиной / ɑː / от отца . (Wells 1982: 100–1, 134, 232–33) Подобные изменения произошли в словах с ⟨o⟩; см. лот – ткань раскол .
Бад – парень разделился
Разделение плохих парней было описано как фонематическое разделение короткой гласной фонемы раннего современного английского языка / æ / на краткое / æ / и долгое / æː / . Это разделение встречается в австралийском английском и некоторых разновидностях английского английского, в которых плохой (с длинным [æː] ) и lad (с коротким [æ] ) не рифмуются. (Уэллс 1982: 288–89, 596; Хорват и Хорват 2001; Лейтнер 2004).
Фонема / æ / обычно удлиняется до / æː /, когда она стоит перед / m / или / n / в том же слоге. Кроме того, оно удлиняется в прилагательных « плохой» , « радостный» и « безумный» ; В семье также иногда бывает долгая гласная, независимо от того, произносится она как двухсложная или трехсложная . Некоторые говорящие и региональные варианты также используют / æː / перед / ɡ / , / ŋ / , / l / и / или / dʒ / ; такое удлинение может быть более неравномерным, чем другие. Удлинение запрещено в прошедшем времени от неправильных глаголов и служебных слов , так и в современных сокращениях из многосложных слов , где / АЭ / было до согласной с последующей гласной. Удлинение не останавливается добавлением суффиксов на уровне слов .
Британские диалекты с разделением «плохой парень» имеют вместо широкого / / в некоторых словах, где за гласной следует / m / или / n / . В таком случае, австралийские колонки обычно (но не повсеместно) использование / автоэкспозиции / , за исключением слов тетки , не может и не должен , которые имеют широкий / A / .
Дэниел Джонс отметил для RP, что у некоторых говорящих был фонематический контраст между длинным и коротким / æ / , которые он записал как / æː / и / æ / , соответственно. Так, в «Очерке английской фонетики» (1962, девятое издание, Кембридж: W. Heffer & Sons) он отметил, что грустный , плохой обычно имел / æː /, но парень , блокнот имел / æ / . В своем словаре произношения он записал несколько минимальных пар, например, bad / bæːd / , bade / bæd / (также произносится / ˈbeɪd / ). Он отметил, что для некоторых ораторов джем на самом деле представляет собой два разных произношения: одно произносится как / dʒæːm /, что означает «консервировать фрукты», а другое / dʒæm / означает «раздавить, расклинивать». В более поздних изданиях этого словаря под редакцией Альфреда К. Гимсона это различие было опущено. [ необходима цитата ]
За пределами Англии can означает «способный» остается / kæn / , тогда как существительное can « вместить » или глагол can «помещать в контейнер» - / kæːn / ; это похоже на ситуацию, обнаруженную в [/ æ / Повышение æ-напряженности] в некоторых разновидностях американского английского . Обычная минимальная пара для современных динамиков RP - band / bæːnd / и banned / bænd / . Носители австралийского языка, которые используют слово «span» как прошедшее время слова «вращение», также имеют минимальную пару между длинным / spæːn / (что означает ширина или переходный глагол с рекой или делением) и / spæn / , прошедшим временем слова « вращать ». ( / spæn / ). Другие минимальные пары, встречающиеся в австралийском английском, включают 'Manning' (фамилия) / ˈmænɪŋ / и ' manning ' (настоящее причастие и герундий глагола 'to man') / ˈmæːnɪŋ /, а также 'planet' / ˈplænət / versus ' спланируй это ' / ˈplæːnət / .
Помимо словаря Джонса, словари редко показывают разницу между этими разновидностями / æ / .
Экспериментальные записи RP-говорящих студентов Кембриджского университета показали, что после учета коартикуляционных эффектов такие слова, как bag , that , gab , Ann , ban , damp , mad , bad и sad, могут иметь немного более длинные / æː / гласные, чем относительно короткие слова, такие как парень , коряга , блокнот , Пэм и план . Однако не было обнаружено никаких доказательств последовательной дифференциации продолжительности в возможных минимальных парах сумматор / сумматор , cad / CAD , can (существительное) / can (глагол), dam / damn , jam / jam , lam / lamb , manning / Manning , mass / масса , грусть / САД . [31] Это ставит под сомнение его статус истинного фонематического раскола среди говорящих на RP, и вместо этого было описано как диахронически стабильная, лексически специфическая субфонематическая вариация. [32]
/ æ / повышение
В социолингвистике английского языка, / æ / подъем является процессом , который происходит во многих акцентах на американском английском , и в какой - то степени в канадском английском языке , на котором / æ / (слушайте ),гласный"краткийа", встречающийся в таких словах, какпепел, ванна, человек, лампа, приятель, тряпка, мешок, ловушка ит. д., являетсянапряженным: произносится как более приподнятый и удлиненный и / илидифтонгированныйв различных средах. . Реализация этого «напряженного» (в отличие от «расслабленного»)/ æ /варьируется от[æ̝ˑ]до[ɛə],от[eə]до[ɪə], в зависимости отрегионального акцентаговорящего. Наиболее часто встречающийся вариант/ æ / снапряжениемво всем североамериканском английском - это когда оно стоит передносовыми согласными(например, ввеером,а не вжирном). [33]
В иностранных заимствованиях
Многие заимствованные из-за рубежа слова, такие как тако , лама , драма , пиранья , багамы , паста , бах , орех пекан , пижама и т. Д. , Различаются в зависимости от того, есть ли у них PALM гласная или Гласная TRAP в различных диалектах английского языка. В Канаде и Северной Англии многие носители произносят такие слова с той же гласной, что и TRAP , тогда как в американском, австралийском и новозеландском английском, а также в RP они обычно имеют ту же гласную, что и ЛАДОНИ (хотя тако и паста имеют Гласная TRAP в RP). Однако произношение некоторых слов может отличаться даже в регионах, которые обычно назначают ЛОВУШКУ гласный или обычно назначают PALM гласный к таким словам; пижамы и орехи пекан , например, различаются среди американцев в зависимости от того, есть ли у них / æ / или / ɑː / . [34] [35]
Другое произношение
Другие варианты произношения буквы ⟨a⟩ на английском языке произошли через:
- Округление вызваны следующие темно - L (который больше не может прозвучать), на продукцию (в РП) звуковой / ɔ / в также , альтер , мяч , вызова , меловой , привал , разговоры и т.д .. См английском языке гласный изменения до исторического / л / .
- Округление после / w / , в результате чего получаются те же две гласные, что и выше, как в мытье , что , количество , вода , теплый . Это изменение , как правило , блокируется перед велярным согласным , как и в WAG , шарлатан и протяжный звук , а также отсутствует в плавали (The нерегулярного прошедшего время от купания ). См. Фонологическую историю английских гласных нижнего плеча (изменения 17-го века) .
- Сокращение до schwa в большинстве безударных слогов, таких как about , along , Hilary , comma , solar , standard , breakfast . (Как и в других случаях слова schwa, это может сочетаться с последующим / l / , / m / или / n / для получения слогового согласного в определенных средах, например, в случае соперника .) Еще одно возможное сокращенное произношение (в зависимости от диалекта) - / ɪ / в случаях, когда уменьшение Можно ожидать гласных FACE , -ace , -age , -ate (только прилагательные и существительные), как и во вторых слогах дворца , сообщения и частного и т. Д.
- Нерегулярные события в двух словах, особенно любые и многие . В случае любого , написание представляет произношение Мидленда диалекта среднеанглийских , в то время как современное произношение приходит от южного диалекта (альтернативное написание Eny также встречаются в текстах вплоть до около 1530, правописания онов , представляющей также встречается северное диалектное произношение). [36] Аналогичная ситуация с многими (с написанием Meny и Mony ранее встречающиеся). [37]
Смотрите также
- Список диграфов латинского алфавита
- Фонологическая история английского языка
- Фонологическая история английских гласных
Заметки
- ^ a b Только некоторые ораторы, в основном из Лондона.
- ^ а б в де Йонг и др. (2007 : 1814–1815)
- ^ a b c Roach (2011 :?)
- ^ a b c "Уэллс: Что случилось с принятым произношением?" . 1997 . Проверено 10 февраля 2015 года .
- ^ Хики, Раймонд (8 ноября 2007 г.). Ирландский английский: история и современные формы . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781139465847.
- ^ Лабов и др. (2006), стр. 182.
- ^ Добсон, стр. 594
- ^ Уэллс (1982), стр. 141, 155.
- ^ Добсон, стр. 548
- ^ Уэллс (1982), стр. 129.
- ^ Уэллс, стр. 206
- ^ Добсон, стр. 517-519
- ^ Добсон стр. 533
- ^ Добсон, стр. 531
- ^ Oxford English Dictionary, онлайн-издание, отцовская запись, получено 01.02.2011.
- ^ Добсон 531-532
- ^ Слова классифицируются в соответствии с их произношением, указанным в Уэллс, Джон С. (1990). Словарь произношения Longman . Харлоу, Англия: Лонгман.
- ^ Добсон, стр. 988
- ^ Добсвон, стр. 500
- ^ Добсон, стр. 947
- ^ Добсон, стр. 500-501
- ^ Добсон, стр. 501
- ^ Добсон, стр. 968-969
- ^ Добсон, стр. 941
- ^ Уэллс, 206
- ^ Уэллс v. 3.
- ^ Уэллс, стр. 387
- ^ Уэллс, стр. 352-355
- ^ дано как МЫСЛЬ в первом издании OED
- ^ Рини, Перси Хайд (1967). Происхождение английских фамилий, часть 1 . Рутледж и К. Пол. п. 145. OCLC 247393450 .
- ^ Кеттиг, Томас (2016). «Разделение BAD-LAD: среднее / æ /-удлинение в южном стандартном британском английском» . Труды Общества лингвистики Америки . 1 : 32. DOI : 10,3765 / plsa.v1i0.3732 .
- ^ Кеттиг, Томас (12 июня 2017 г.). «Диахронически устойчивая, лексически специфическая вариация: фонологическое представление вторичного / æ / -удлинения». Фонетика и фонология в Европе (конференция) . ЛВП : 10125/55398 .
- ^ Boberg, Чарльз (весна 2001). «Фонологический статус Западной Новой Англии». Американская речь , том 76, номер 1. стр. 3-29 (Статья). Издательство Университета Дьюка. п. 11: «Гласная / æ / обычно напрягается и поднимается [...] только перед носовыми, что является средой для большинства носителей североамериканского английского».
- ^ http://www4.uwm.edu/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_21.html
- ^ http://www4.uwm.edu/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_20.html
- ^ Таавицайнен, И., Мельчерс, Г., Пахтап, П., Написание нестандартного английского языка , Джон Бенджаминс 2000, стр. 193.
- ^ Бергс А., Английская историческая лингвистика , de Gruyter 2012, стр. 495.
Рекомендации
- Добсон, EJ (1968). Английское произношение, 1500–1700 . 2 . Оксфорд: Clarendon Press. OCLC 310545793 .
- де Йонг, Геа; Макдугалл, Кирсти; Хадсон, Тоби; Нолан, Фрэнсис (2007), «Различительная способность говорящего к звукам, претерпевающим исторические изменения: исследование на основе формант», Proceedings of ICPhS Saarbrücken , стр. 1813–1816
- Роуч, Питер (2011), Кембриджский словарь английского произношения (18-е изд.), Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 9780521152532
- Для TRAP – BATH сплит
- Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Кембридж : Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-22919-7. (т. 1). (т. 2)., (т. 3).
- Гупта, А.Ф., Ванны и Бекс, English Today 81, Vol. 21, № 1. С. 21–27 (2005).
- Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Местри, Радженд; И Аптон, Клайв (ред.). (2004). Справочник разновидностей английского языка. Берлин: Мутон де Грюйтер.
- Хорват, Барбара М. и Рональд Дж. Хорват. (2001). Short A на австралийском английском: геолингвистическое исследование. На английском языке в Австралии , изд. Д. Блэр и П. Коллинз, 341–55. Амстердам: Джон Бенджаминс
- Для раскола плохого парня
- Лейтнер, Герхард. (2004). Многие голоса Австралии . Берлин : Мутон де Грюйтер. ISBN 3-11-018194-0. (т. 1). (том 2).
- Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Кембридж : Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-22919-7. (т. 1). (т. 2)., (т. 3).
- Для æ- натяжения
- Бенуа, Л. 1995. Эффекты идентичности в морфологическом усечении. В статьях по теории оптимальности , под ред. Дж. Н. Бекман, Л. Уолш Дики и С. Урбанчик. UMass Повод Papers 18. Амхерст : GLSA, 77-136.
- Фергюсон, Калифорния, 1972 г. "Короткое" на филадельфийском английском. В исследованиях по лингвистике в честь Джорджа Л. Трэджера , изд. М. Е. Смит, 259–74. Гаага : Мутон.
- Кан, Д. 1976. Слоговые обобщения в английской фонологии. Кандидат наук. диссертация , Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе . Воспроизведено Клубом лингвистов Университета Индианы .
- Лабов, В. 1966. Социальное расслоение английского языка в Нью-Йорке. Вашингтон, округ Колумбия : Центр прикладной лингвистики.
- Лабов В. 1972. Социолингвистические закономерности . Филадельфия: Пенсильванский университет Press.
- Лабов, В. 1981. Разрешение споров о неограммах . Язык 57: 267–308.
- Лабов, В. 2005. Передача и диффузия .
- Лабов, Уильям , Шэрон Эш и Чарльз Боберг (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 3-11-016746-8.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
- Trager, GL 1930. Произношение «короткого а » в стандартном американском английском. Американская речь 5: 396–400.
- Трагер, Г.Л. 1934. Какие условия ограничивают варианты фонемы? Американская речь 9: 313–15.
- Trager, GL 1940. Одна фонематическая сущность становится двумя: падеж «короткого а ». Американская речь 15: 255–58.
- Trager, GL 1941. ˈnəwt on æ ənd æ˔ˑ в merikən ˈiŋɡliʃ. Maître Phonétique 17–19. JSTOR 44708001
- Уэллс, Дж. С. 1982. Акценты английского языка. 3 тт. Кембридж : Издательство Кембриджского университета .
- Вуд, Джим. 2011. Шорт-а в Северной Новой Англии. Журнал английской лингвистики 39: 135-165.
- Для гласной пасты
- http://www4.uwm.edu/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_21.html
- http://www4.uwm.edu/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_20.html
Внешние ссылки
- Звучит знакомо? - Слушайте примеры региональных акцентов и диалектов на веб-сайте Британской библиотеки Sounds Familiar, включая аудиокарту Великобритании.