Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Карта Англии с изоглоссами, показывающими, как в разных регионах произносится слово «солнце».
Гласный звук на солнце по всей Англии. Северный английские диалекты не подвергшийся FOOT - STRUT раскола , отличающие их как от Южной Англии и шотландских диалектов. [1]

Английский язык в Северной Англии был сформирован историей региона расселения и миграции, и сегодня включает в себя группу связанных диалектов , известные как Северная Англия английского языке (или, просто, Северном английском в Соединенном Королевстве ). Исторически сложилось, что наибольшее влияние на разновидностях английского языка на котором говорят в Северной Англии был Нортумбрии диалекте из староанглийского , но контакт с древнескандинавского во время викингов и ирландский английский после Голодоморасоздали новые и отличительные стили речи. Некоторые черты «Северный» можно найти дальше на юг , чем другие: только консервативные Нортумбрии говоры сохраняют до- великий сдвиг гласных произношения слов , таких как город ( / т ˙U п / , TOON ), но все северные акценты не хватает НОГУ - СТОЙКИ раскол , и эта черта простирается на значительное расстояние до Мидлендса .

Существуют традиционные диалекты, связанные со многими историческими округами , в том числе камбрийский диалект , ланкаширский диалект , нортумбрийский диалект и йоркширский диалект , но новые, отличительные диалекты возникли в городах после урбанизации в девятнадцатом и двадцатом веках: городской район Манчестера имеет Манчестерский диалект , Ливерпуль и его окрестности - это Скауз , Ньюкасл-апон-Тайн - Джорди, а Йоркшир - Тайк.Многие акценты северного английского языка подвергаются стигматизации, и носители языка часто пытаются подавить характеристики северной речи в профессиональной среде, хотя в последние годы носители северного английского языка пользуются спросом в call-центрах , где северные стереотипы честности и прямолинейности рассматриваются как плюс.

Северный английский - одна из основных групп английских диалектов английского языка; другие основные группы включают восточно-английский английский , восточно- английский и западный английский, западный ( Сомерсет , Дорсет , Девон , Корнуолл ) и южно-английский английский .

Определение [ править ]

Разновидности английского языка, на которых говорят по всей Великобритании, образуют диалектный континуум , и не существует общепринятого определения того, какие разновидности являются северными. [2] Наиболее ограничительное определение лингвистического Севера включает только диалекты, на которых говорят к северу от реки Тис . Другие лингвисты, такие как Джон К. Уэллс , описывают их как диалекты «Крайнего Севера» и рассматривают их как подмножество всех диалектов северного английского языка. С другой стороны , Уэллс использует очень широкое определение языкового Севера, включающий в себя все диалекты, не прошедший в TRAP - БАНЯ и FOOT - Strut шпагат. Используя это определение, изоглоссмежду Севером и Югом проходит от реки Северн до Уоша - это определение охватывает не только весь север Англии (который Уэллс делит на «Крайний Север» и «Средний Север»), но также и большую часть Мидлендса, включая своеобразный Брамми ( Бирмингем) и диалекты Black Country . [3]

В исторической лингвистике разделительная линия между Севером и Мидлендсом проходит от реки Риббл или реки Лун на западном побережье до реки Хамбер на восточном побережье. Диалекты этого региона происходят от нортумбрийского диалекта древнеанглийского, а не от мерсийского или других англосаксонских диалектов. В очень раннем исследовании английских диалектов Александр Дж. Эллис определил границу между севером и центральными землями как границу, где слово « дом» произносится с u: на север (как и в шотландцах). [4]Хотя эта линия хорошо подходит для исторического анализа, она не отражает современный язык; эта линия делит Ланкашир и Йоркшир пополам, и немногие сегодня сочли бы Манчестер или Лидс, расположенные к югу от линии, частью Мидлендса. [3]

Альтернативный подход состоит в определении лингвистического Севера как эквивалент культурной области Северной Англии - около семи исторических округов в графстве Чешира , Камберленд , графство Даря , графство Ланкашир , Нортумберленд , Уэстморленд и Йоркшир , или три современных статистических регионов в Северо - Восточной Англии , Северо-Западная Англия и Йоркшир и Хамбер . [5] Такой подход используется в Survey of English Dialects.(SED), который использует исторические округа (за вычетом Чешира) в качестве основы исследования. SED также объединяет мэнский английский язык с северными диалектами, хотя это отдельная разновидность английского языка, и остров Мэн не является частью Англии. [6] Согласно схеме Уэллса, это определение включает диалекты Крайнего Севера и Среднего Севера, но исключает диалекты Мидлендса. [3]

Шотландский английский всегда считается отличным от английского языка Северной Англии, хотя эти два языка взаимодействовали и влияли друг на друга. [7] И шотландский язык, и нортумбрийский диалект английского языка происходят от древнеанглийского языка Нортумбрии (расходится в среднеанглийский период) и до сих пор очень похожи друг на друга. [8]

История [ править ]

Многие северные диалекты сильно отражают влияние древнескандинавского языка по сравнению с другими разновидностями английского языка, на котором говорят в Англии. [ необходима цитата ]

В дополнение к предыдущим контактам с викингами , в течение 9 и 10 веков большая часть северной и восточной Англии была частью Данелага или контролируемого датчанами Королевства Нортумбрия (за исключением большей части современной Камбрии, которая входила в состав из Стратклайд ). Следовательно, считается , что на йоркширские диалекты, в частности, сильно повлияли старо-западно-норвежский и древне-восточно-норвежский (язык предков современных норвежского, шведского и датского языков). [ необходима цитата ]

Однако нортумбрийский англосаксонский и старо-западно-норвежский (от которого произошел современный норвежский язык), возможно, оказали большее влияние на большинстве северных диалектов в течение более длительного периода, чем древне-восточно-норвежский. Хотя авторитетная количественная оценка недоступна, по некоторым оценкам, до 7% слов западнокамбрийского диалекта имеют норвежское происхождение или являются производными от него. [ необходима цитата ]

В середине и конце 19 века произошла крупномасштабная миграция из Ирландии, которая повлияла на речь некоторых частей Северной Англии. Это наиболее очевидно в диалектах западного побережья, таких как Ливерпуль, Биркенхед, Барроу-ин-Фернесс и Уайтхейвен. Город Мидлсбро на восточном побережье также имеет значительное ирландское влияние на свой диалект, так как он рос в период массовой миграции. Было также некоторое влияние на речь в Манчестере, но относительно небольшое влияние на Йоркшир за Мидлсбро. [ необходима цитата ]

Разновидности [ править ]

Северный английский содержит:

  • Чеширский диалект
  • Камбрийский диалект
  • Джорди (говорят в районе Ньюкасла / Тайнсайд, который включает южные части Нортумберленда )
  • Ланкаширский диалект и акцент
  • Макем (говорят в Сандерленде / Уэрсайд )
  • Манкунианский (говорят в Манчестере , Солфорде , различных других областях Большого Манчестера , некоторых частях Ланкашира и восточного Чешира ).
  • Диалект Нортумбрии
  • Pitmatic (два варианта; на одном говорят в бывших шахтерских общинах графства Дарем, а на другом - в Нортумберленде)
  • Скауз (говорят в районе Ливерпуля / Мерсисайда с вариациями в западном Чешире и южном Ланкашире).
  • Тиссайд (говорят в Мидлсбро / Стоктон-он-Тис и их окрестностях).
  • Йоркширский диалект


В некоторых регионах можно заметить, что диалекты и фразы также могут сильно различаться в разных регионах. Например, ланкаширский диалект имеет множество субдиалектов и заметно меняется с запада на восток и даже от города к городу. В пределах 5 миль можно заметить изменение акцента.

Фонологические характеристики [ править ]

Красные области - это места, где английские диалекты конца 20-го века были русскими; на севере включена только часть Ланкашира.
Произношение [ŋg] на языке слов по всей Англии; основные северные округа с этой чертой расположены там, где встречаются Северо-Запад и Уэст-Мидлендс .
Примерное положение коротких монофтонгов северной Англии, от Lodge (2009 : 163)

Есть несколько особенностей речи, которые объединяют большинство акцентов Северной Англии и отличают их от акцентов Южной Англии и Шотландии: [9]

  • Акценты Северной Англии , как правило , не имеют раскола ловушки ванны , наблюдаемый в Южной Англии английского языке , так что нет / ɑː / в словах , как ванна , спросить и т.д. Cast произносится [Кастом] , а не [kʰɑːst] произношения большинства южных акцентов, и поэтому имеет ту же гласную, что и cat [kʰat] . Есть несколько слов в наборе БАНИ , как не может , половина , теленок , мастер , которые произносятся с / ɑː / во многом северном английском акцентах в отличии от / æ / с североамериканским акцентом.
  • / Æ / гласная кошка, ловушки обычно произносятся [а] , а не [æ] в традиционном Полученном произношении или General American , а / ɑː / , как и в словах ладони, корзина, начать, помидоры не могут быть дифференцированы от / æ / по качеству, но по длине, произносится как более длинный [aː] .
  • Разделение стопы и стойки отсутствует в северном английском языке, так что, например, рифма « cut and put» и оба произносятся с / ʊ / ; такие слова, как любовь, вверх, крутой, судья и т. д., также используют этот гласный звук. Это привело к тому, что некоторые жители юга Англии описали Северную Англию как «Oop North» / ʊp nɔːθ / . Некоторые слова с / ʊ / в RP даже имеют / uː / - книга произносится / buːk /в некоторых северных акцентов (особенно в Ланкашире, восточные части Merseyside , где акцент Ланкашир по - прежнему широко распространены и Большой Манчестер), в то время как консервативные акценты также произносится внешний вид , как / LUK / .
  • Фонемы принятого произношения / eɪ / (как в лице ) и / əʊ / (как в козе ) часто произносятся как монофтонги (например, [eː] и [oː] ) или как старые дифтонги (например, / ɪə / и / ʊə / ). Однако качество этих гласных значительно различается в зависимости от региона, и это считается лучшим показателем социального класса говорящего, чем менее стигматизируемые аспекты, перечисленные выше.
  • Самый распространенный звук R , когда он произносится в Северной Англии, - это типичный английский постальвеолярный аппроксимант ; однако альвеолярный отвод также широко распространен, особенно после согласного или между гласными. [10] Этот кран наиболее полно преобладает в скаузском акценте. Север, как и большая часть Юга, в значительной степени (и все в большей степени) неротический , что означает, что R произносится только перед гласным или между гласными, но не после гласного (например, в таких словах, как автомобиль, страх и скрытность. ). Тем не менее, регионы, которые являются rhotic (произнося все R звуки) или несколько rhotic, особенно среди старых ораторов:
    • Области Ланкашира и Большого Манчестера к северу от города Манчестера могут быть остаточными или преконсонантно-ротическими (произносится R перед согласным, но не в конце слова), например, в Аккрингтоне и Рочдейле . [10]
    • Линкольншир может слабо сохранять концевую (но не преконсонантную) ретичность. [10]
    • Увулярный ротизм, в котором используется тот же звук R, что и во французском языке, был описан как традиционный «заусенец» сельского северного Нортумберленда - также возможен, хотя и редко, в графстве Дарем . [10]
  • Гласная в dress, test, pet и т. Д. Немного более открыта и транскрибируется Уэллсом как / ɛ /, а не / e / .
  • В большинстве случаев буква y в конце слов, таких как счастливый или город , произносится [ɪ] , как i в битах , а не [i] . Это считалось RP до 1990-х годов. Tenser [i] находится на крайнем севере, а также в областях Мерсисайд и Тиссайд.
  • На Севере нет четкого различия между «ясным L » и «темным L » в большинстве других акцентов в Англии; Другими словами, большинство северных акцентов произносят все звуки L с некоторой умеренной степенью веларизации . Исключения из этого правила в Ньюкасле и Нортумберленд, которые повсеместно используют только четкое L , и в Ланкашире и Манчестере, которые повсеместно используют только темный L . [11] [12]
  • У некоторых носителей северного английского языка наблюдается заметный рост интонации , даже до такой степени, что для других носителей английского языка они могут казаться «постоянно удивленными или саркастичными». [13]

Грамматика и синтаксис [ править ]

Грамматические модели английского языка Северной Англии в целом аналогичны таковым в британском английском. Однако есть несколько уникальных характеристик, которые отличают северный синтаксис от соседних диалектов.

Согласно северному правилу подлежащего (NSR), суффикс «-s» (который в стандартной английской грамматике появляется только в настоящем третьем лице единственного числа ) присоединяется к глаголам во многих формах настоящего и прошедшего времени (приводя, например, к « поют птицы »). В более общем смысле, формы единственного числа от третьего лица неправильных глаголов, такие как to be, могут использоваться с множественными числами и другими грамматическими лицами ; например, «ягнята вышли». В современных диалектах наиболее очевидным проявлением является нивелирование глагольных форм прошедшего времени was и were . Любая форма может доминировать в зависимости от региона ииндивидуальные модели речи (так, что некоторые носители севера могут говорить «я был» и «ты был», в то время как другие предпочитают «я был» и «вы были») и во многих диалектах, особенно на крайнем севере, « не было» рассматривается как отрицание из было . [17]

«Эпистемическое не должно », где не должно использоваться для обозначения выводов, таких как «Это не должно быть правдой», в значительной степени ограничено на Британских островах Северной Англией, хотя оно более широко принято в американском английском и вероятно, унаследован от шотландского английского . Некоторые другие шотландские черты также встречаются в северных диалектах, такие как двойные модальные глаголы ( мог бы, а не мог бы ), но они ограничены в своем распространении и в основном вымирают. [18]

Местоимения [ править ]

В то время как стандартный английский теперь имеет только один второй человек местоимение, вы , многие северные диалекты имеют дополнительные местоимений либо нераспределенные от более ранних форм или введенных из других вариантов английского языка. Местоимения ты и ты сохранились во многих сельских северных акцентах. В некоторых случаях они позволяют сохранить различие между формальностью и привычностью , в то время как в других случаях thou является общим вторым лицом единственного числа, а you (or ye ) ограничивается множественным числом. Даже когда ты вымер, часто встречаются местоимения во множественном числе во втором лице. В сельских диалектах и ​​диалектах Крайнего Севера это, как правило, вы, тогда как в городах и районах Северо-Запада с историческими ирландскими общинами это, скорее всего, вы . [19]

И наоборот, процесс «обмена местоимениями» означает, что многие местоимения от первого лица могут быть заменены объективным множественным числом от первого лица « мы» (или, реже, « мы» или « wor» ) в стандартных конструкциях. К ним относятся я (так что «дай мне» становится «дай нам»), мы (так что «мы, Джорджи» становится «мы, Джорджи») и наши (так «наши машины» становятся «нами»). Последнее особенно характерно для севера. [20]

Почти во всех британских жаргонах есть упорядоченные возвратные местоимения , но получающаяся форма местоимений варьируется от региона к региону. В Йоркшире и северо - востоке, Себя и theirselves предпочтительнее себя и сами по себе . Другие районы Севера подправили местоимения в направлении , противоположного направлению , с meself использовать вместо себя . Это, по-видимому, унаследованная от ирландского английского языка, и, как и ирландцы, многие носители севера используют возвратные местоимения в нерефлексивных ситуациях для выделения. В зависимости от региона возвратные местоимения могут произноситься (а часто и записываться) так, как если бы они оканчивались -sen ,-sel или -self (даже во множественном числе) или полностью игнорируя суффикс. [19]

Словарь [ править ]

Помимо стандартных английских терминов, лексика северноанглийского языка включает множество слов, полученных из норвежских языков, а также слов из среднеанглийского языка, которые исчезли в других регионах. Некоторые из них теперь используются совместно с шотландским английским и шотландским языком с такими терминами, как bairn («ребенок»), bonny («красивый»), gang or gan («идти / уйти / уйти») и kirk («церковь») ) найдены по обе стороны англо-шотландской границы . [21] Очень немногие термины из бритонских языков сохранились, за исключением элементов географических названий.(особенно в камбрийской топонимии ) и системе счета Ян Тан Тетера , которая в основном вышла из употребления в девятнадцатом веке. Система Ян Тан Tethera традиционно используется в счетных стежков в вязании, [22] , а также в детских потешек , [22] счетных-вне игры , [22] и был эпизодически подключен к пастырства. [22] Это, скорее всего, было заимствовано из относительно современной формы валлийского языка, а не являлось остатком бриттского языка, который сейчас является Северной Англией. [22] [23]

Формы yan и yen раньше означали один, как в someyan («кто-то») that yan («тот один») в некоторых северноанглийских диалектах представляет собой регулярное развитие северного английского языка, в котором древнеанглийский долгий гласный / ɑː / < ā> был разбит на / ie /, / ia / и так далее. Это объясняет переход к yan и ane от древнеанглийского ān , которое, в свою очередь, происходит от протогерманского * ainaz . [24] [25]

Исследование в корпус из Поздний Современные английские тексты из или набора в Северной Англии нашли молодец ( «мальчик» или «молодой человек») и деваха ( «девочка» или «молодая женщина») были наиболее широко распространены «пан-Северный» диалект термины. Другие члены в первой десятке включали набор из трех неопределенных местоимений НКТА ( «ничего»), крупный рогатый скот ( «ноль» или «ничего») и summat ( «что - то»), англо-шотландского дитя , Bonny и банды , и Сель / сен ("я") и мун("должен"). Региональные диалекты в Северной Англии также имели много уникальных терминов, а canny («умный») и nobbut («ничего, кроме») были обычными в корпусе, несмотря на то, что они были ограничены северо-востоком и северо-западом и Йоркширом соответственно. [26]

См. Также [ править ]

  • Правило северного подданного
  • Шотландский английский
  • Западногерманские языки

Примечания [ править ]

  1. ^ Аптон, Клайв; Уиддоусон, Джон Дэвид Эллисон (2006). Атлас английских диалектов . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-869274-4.
  2. ^ Хикки (2015) , стр. 8–14.
  3. ^ a b c Уэллс (1982) , стр. 349–351.
  4. ^ О раннем английском произношении: с особым упором на Шекспира и Чосера, содержащий исследование соответствия письма с речью в Англии с англосаксонского периода до наших дней (1889), Александр Джон Эллис, страница 19, строка 6
  5. Перейти ↑ Hickey (2015) , pp. 1–8.
  6. Перейти ↑ Wales (2006) , pp. 13–14.
  7. ^ Хикки (2015) , стр. 2.
  8. ^ https://www.scotslanguage.com/The_Languages_Our_Neighbours_Speak/Germanic_and_Other_Languages
  9. ^ Уэллс (1982) , раздел 4.4.
  10. ^ a b c d Уэллс (1982) , стр. 368.
  11. Бил (2004 : 130). Обратите вниманиечто источник неправильно расшифровывает темный L с символом ⟨ ɬ ⟩, то естькак если бы это было глухое альвеолярного боковой щелевой .
  12. ^ Хьюз, Артур, Питер Труджилл и Доминик Джеймс Лэндон Уотт. Английские акценты и диалекты: введение в социальные и региональные разновидности английского языка на Британских островах. 5-е изд. Лондон: Hodder Education, 2012. стр. 116
  13. ^ Круттенден, Алан (март 1981). «Падения и взлеты: значения и универсалии». Журнал лингвистики Vol. 17, № 1: Издательство Кембриджского университета. п. 83. «Возвышения Белфаста и некоторых северных английских городов могут показаться англичанам с юга постоянно удивленными или саркастичными (точное приписываемое отношение будет зависеть от других факторов, таких как высота тона и точный тип подъема)».
  14. ^ Хеггарти, Пол; и др., ред. (2013). «Акценты английского языка со всего мира» . Эдинбургский университет.
  15. ^ Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003). Фонетика английского и голландского языков (пятое пересмотренное издание). ISBN 9004103406.
  16. ^ "Английские акценты и диалекты" . google.com .
  17. ^ Пич (2005) , стр. 76-80.
  18. Beal (2010) , стр. 26, 38.
  19. ↑ a b Hickey (2015) , стр. 85–86.
  20. Перейти ↑ Hickey (2015) , pp. 84–85.
  21. ^ Trudgill (2002) , стр. 52.
  22. ^ a b c d e Руд, Стив; Симпсон, Жаклин (2000). Словарь английского фольклора . Издательство Оксфордского университета. п. 324. ISBN 0-19-210019-X 
  23. ^ "Кельтское языковое влияние" . Йоркширское диалектное общество . Проверено 11 июля 2017 года .
  24. ^ Лейт, Дик (1997). Социальная история английского языка . Рутледж. п. 45. ISBN 0-415-09797-5.(Альтернативный ISBN 978-0-415-09797-0 ) 
  25. Перейти ↑ Griffiths, Bill (2004). Словарь северо-восточного диалекта . Издательство Нортумбрийского университета. п. 191. ISBN. 1-904794-16-5.
  26. Перейти ↑ Hickey (2015) , pp. 144-146.

Ссылки [ править ]

  • Бил, Джоан (2004). «Английские диалекты на севере Англии: фонология». В Schneider, Edgar W .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.). Справочник разновидностей английского языка . 1: Фонология. Мутон де Грюйтер. С. 113–133. ISBN 3-11-017532-0.
  • Хики, Раймонд (2015). Изучение северного английского языка . Джон Бенджаминс. ISBN 978-90-272-6767-2.
  • Лодж, Кен (2009). Критическое введение в фонетику . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-8264-8873-2.
  • Уэльс, Кэти (2006). Северный английский: социальная и культурная история . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-511-48707-1.
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 2: Британские острова (стр. I – xx, 279–466). Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-52128540-2  .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кэти Уэльс (2006), Северный английский: социальная и культурная история , Cambridge University Press, ISBN 0-521-86107-1