Домового или broonie ( шотландцы ), [1] , также известный как brùnaidh или gruagach ( шотландский гэльский ), является бытовой дух из шотландского фольклора , который сказал , чтобы выйти в ночное время в то время как хозяева дома спят и выполнять различные хозяйственные работы и фермерские задачи. Хозяева дома должны оставить тазу с молоком, сливками или другим подношением пирожному, обычно у очага.. Говорят, что брауни легко обидеться, и они навсегда покинут свои дома, если почувствуют, что их оскорбили или каким-либо образом воспользовались. Брауни обычно озорны, и часто говорят, что они наказывают или разыгрывают ленивых слуг. Иногда говорят, что если они злятся , они становятся злыми, как болваны .
Группировка | Легендарное существо |
---|---|
Подгруппа | Сказочный гоблин Домашний дух |
Другие названия) | Brounie Urisk Brùnaidh Ùruisg Gruagach |
Страна | Шотландия и Ирландия |
Брауни возникли как домашние духи- покровители , очень похожие на ларов древнеримской традиции. Описание брауни варьируется в зависимости от региона, но обычно они описываются как уродливые, коричневокожие и покрытые волосами. В самых старых историях они обычно были размером с человека или больше. В последнее время они стали казаться маленькими и сморщенными. Они часто могут становиться невидимыми, а иногда появляются в форме животных . Они всегда либо голые, либо в лохмотьях. Если человек попытается подарить домовой с одеждой или если кто-то попытается его крестить , он уйдет навсегда.
Хотя название брауни возникло как диалектное слово, используемое только в Великобритании, с тех пор оно стало стандартным термином для всех подобных существ по всей Великобритании и Ирландии . Региональные варианты в Англии и Шотландии включают варочные панели , шелковицы и ruisgs . Варианты за пределами Англии и Шотландии - валлийский бубах и мэнский фенодири . Домовые также появились вне фольклора, в том числе в стихотворении Джона Мильтона « Аллегро» . Они стали популярными в произведениях детской литературы в конце XIX века и продолжают появляться в произведениях современного фэнтези. В Домовые в девушек - гидов названы после короткого рассказа Юлианы Горация Юинга на основе домового фольклора.
Источник
Домовые возникли как отечественные покровительствующие духи, очень похожи на Lares древней римской традиции, которые были задуманы в качестве защитных духов умерших предков. [2] [3] [4] [5] Домовые и Ларес считаются одинокими и посвященными служению членам дома. [6] Говорят, что оба они волосатые и одеты в лохмотья [6], и оба они, как говорят, требуют подношения еды или молочных продуктов. [6] Как и Ларес, домовые ассоциировались с мертвыми [7] [6], а домовые иногда описывают как призрак умершего слуги, который когда-то работал в доме. [6] Cauld Lad Хилтон , к примеру, слыл призрак конюха , который был убит одним из лордов Hilton Замок в порыве страсти. [8] Те, кто видел его, описывали его как обнаженного мальчика. [9] Он сказал, чтобы убирать все, что было неопрятно, и наводить беспорядок в чистом виде. [9] В menehunes из Гавайского фольклора были по сравнению с домовым , а также, видя , что они изображаются как раса карликовых людей, выполняющих работу в ночное время. [10]
Семейный культ умерших предков в древние времена был сосредоточен вокруг очага [2], который позже стал местом, где оставляли подношения для домового. [3] Наиболее существенное различие между домовыми и Ларесом заключается в том, что, в то время как Ларес были постоянно привязаны к дому, в котором они жили, [3] [6] домовые считаются более мобильными, способными покинуть или переехать в другой дом, если они стал недоволен. [3] [6] Одна история описывает домового, который вышел из дома после того, как скупая домохозяйка уволила всех слуг, потому что домовой выполнял всю работу, и отказался вернуться, пока все слуги не будут повторно наняты. [3]
Традиции
Деятельность
Традиции в отношении пирожных в разных частях Великобритании в целом схожи. [11] Говорят, что они населяют дома и фермы. [11] [12] Они работают только ночью, выполняя необходимую работу по дому и на ферме, пока люди, живущие в доме, спят. [6] [11] [12] Считается, что присутствие пирожного обеспечивает благополучие семьи [11] [12], и люди, живущие в доме, должны оставлять подношения для пирожного, например, тарелку сливок или кашу. , или небольшой торт. [6] [11] [12] Обычно их оставляют на очаге . [11] Домовой будет наказывать ленивых или неряшливых домашних слуг, щипая их во время сна, ломая или опрокидывая предметы вокруг них, или причиняя другие неприятности. [5] [6] [11] Иногда говорят, что они создают ночью шум или оставляют беспорядок просто для собственного развлечения. [11] В некоторых ранних рассказах домовые описываются как охрана сокровищ, задача вне дома, выходящая за рамки их обычного репертуара. [3]
Домовые почти всегда описываются как одинокие существа, которые работают в одиночку и избегают быть замеченными. [11] [13] [14] Редко говорят, что в одном доме живет более одного домового. [11] [15] [a] Обычно говорят, что домовой, связанный с домом, живет в определенном месте, например, в конкретной близлежащей пещере, ручье, скале или пруду. [17] Некоторым отдельным домовым иногда дают имена. [11] Примерно в 1650 году домовой в Овертуэйте в Уэстморленде был известен как «Тони-мальчик» [11], а домовой из Хилтона в графстве Дарем был известен как «Колд-Лад». [11] Говорят, что брауни мотивированы «личной дружбой и прихотями», и иногда их заставляют выполнять дополнительную работу, выходящую за рамки их обычных обязанностей, как, например, в одной истории о домовом из Балквэма, когда он приводил акушерку, когда хозяйка в доме начались схватки . [18]
В 1703 году Джон Марка написал в своем описании Шетландских , что: [ править ]
Не более сорока или пятидесяти лет назад в каждой семье был домовой, или так называемый злой дух, который служил им, которому они приносили жертву за его служение; как когда они сбивали молоко, они взяли его часть и окропили ею каждый уголок дома для Брауни; подобным же образом, когда они варили , у них был камень, который они назвали «Стойком Брауни», в котором было небольшое отверстие, в которое они налили немного сусла для принесения в жертву Брауни. У них также было несколько стогов кукурузы, которые они назвали Стогами Брауни, которые, хотя они не были связаны соломенными веревками и не были ограждены каким-либо образом, как раньше, но сильнейший шторм ветра не мог сдуть солому. от них.
Появление
Домовые практически всегда мужские [12], но иногда также упоминаются и женские домовые, такие как Мэг Муллах (или «Волосатая Мэг»). [19] [20] Их обычно считают уродливыми [13] [17] [21], а их внешний вид иногда описывается как пугающий или тревожный для членов домов, в которых они проживают. [13] Они получили свое название из-за того, что обычно описываются как коричневокожие и полностью покрытые волосами. [13] В самых ранних традициях пирожные были либо того же размера, что и люди, либо иногда больше, [17] но в более поздних источниках они описаны как «маленькие, морщинистые и лохматые». [17] Их часто характеризуют как короткие и округлые, [12] [22] описание, которое может быть связано с шотландскими описаниями дьявола середины семнадцатого века . [22] Два шотландских признания в колдовстве , одно от Томаса Шанкса в 1649 году, а другое от Маргарет Комб в 1680 году, описывают встречи с «толстым человечком». [22] Мужчина в этих описаниях мог быть задуман как домовой. [22]
В конце девятнадцатого века ирландский фольклорист Томас Кейтли описал брауни как «персона небольшого роста, морщинистого лица, покрытого короткими вьющимися каштановыми волосами, одетого в коричневую мантию и капюшон». [23] Брауни обычно описывают как обнаженные или одетые в лохмотья. [12] [13] [24] Говорят, что у брауни Шотландской низменности не было носа, а было всего лишь одно отверстие в центре лица. [13] [17] В Абердиншире пирожные иногда описываются как без пальцев рук и ног. [17] Иногда говорят, что пирожные выглядят как дети, голые или одетые в белые туники. [17]
Как и Phooka в ирландском фольклоре, пирожные иногда описываются как принимающие форму животных . [17] Как правило, они могут становиться невидимыми , [17] но предполагается, что они редко нуждаются в этой способности, потому что они уже являются экспертами в скрытности и скрытности. [17] История из Пиблшира рассказывает о двух служанках, которые украли миску молока и баннок , оставленный для пирожного. [25] Они сели вместе, чтобы съесть их, но пирожное сидело между ними незаметно, и всякий раз, когда кто-либо из них пытался съесть баннок или выпить молоко, пирожное украло его у них. [25] Обе служанки начали спорить, обвиняя друг друга в краже молока и бэннок. [25] Наконец, домовой засмеялся и закричал: «Ха, ха, ха! У Брауни нет буквы»! [26] [27]
Выходя из дома
Если домовой почувствует, что им пренебрегли или чем воспользовались, он исчезнет навсегда, забрав с собой процветание дома. [13] [11] [28] Иногда говорят, что брауни приходит в ярость и разрушает всю свою работу, прежде чем уйти. [13] В крайних случаях даже иногда говорят, что пирожные превращаются в злобных болванов, если их разозлить или с ними неправильно обращаться. [11] Говорят, что домовой обижается, если человек наблюдает, как он работает, если человек критикует его или если человек смеется над ним. [11] [28] Домовые якобы особенно злятся на все, что они считают презрением или снисходительностью. [13] [28] Домовой в Cranshaws в Берикшире, как говорят, косил и молотил зерно в течение многих лет. [25] Затем кто-то заметил, что зерно было плохо скошено и сложено, [25] поэтому в ту ночь брауни отнес все зерно в Воронью Утес за две мили и швырнул его со скалы, все время бормоча: [25] ]
Это не косит! Это не косит! -
Тогда я его больше никогда не косну;
Я развею его из Вороньего Стейна,
И им придется повозиться, прежде чем его снова покосят! [25]
Брауни также можно отогнать, если кто-то попытается его крестить . [28] В некоторых историях даже того, как им раздают миски со сливками, достаточно, чтобы отогнать брауни. [29] Домовой из Бодсбека, недалеко от города Моффат в Шотландии, уехал на соседнюю ферму Лейтенхолл после того, как владелец Бодсбека позвал его после того, как налил сливки, вместо того, чтобы позволить ему самому найти сливки. [29]
Иногда было достаточно дать брауни имя, чтобы отогнать его. [15] Домовой, который преследовал Алмор Бёрн возле Питлохри в Пертшире, часто слышали плескание и плескание в воде. [15] Говорили, что он каждую ночь приходил на ближайшую ферму с мокрыми ногами и, если что-то было неопрятно, приводил в порядок, а если что-то было аккуратно, он швырял это и наводил беспорядок. [15] Местные жители боялись его и не подходили ночью к дороге, ведущей от воды. [15] Однажды ночью мужчина, возвращаясь с рынка, услышал, как он плещется в воде, и окликнул его, обратившись к нему по прозвищу «Лужина». [15] Паддлфут в ужасе воскликнул: «У меня есть имя! Это они меня зовут!» [15] Затем он исчез навсегда, и больше его никто не слышал. [15]
Подарки одежды
Если семья подарит домовой в подарок одежду, он уйдет навсегда и откажется работать на семью. [6] [13] [30] [31] Первое упоминание на английском языке об исчезновении домового после того, как ему подарили одежду, происходит из четвертой главы десятой книги Реджинальда Скота « Открытие колдовства» , опубликованной в 1584 году. [30] Иногда говорят, что пирожные читают двустишия, прежде чем исчезнуть. [32] Говорят, что один домовой из Шотландии гневно заявил:
Красные брюки и взъерошенный сарк!
Вы не заставите меня делать вашу работу! [13] [28]
Говорят, что еще один домовой из Берикшира заявил:
Gie Brownie пальто, gie Brownie
sark , Вы получите nae mair o 'Brownie's wark. [33]
Есть разные объяснения относительно того, почему домовые исчезают, когда им дают одежду [34], но наиболее распространенное объяснение состоит в том, что домовой воспринимает дар одежды как оскорбление. [6] [13] [35] Одна история из Линкольншира , впервые записанная в 1891 году, пытается рационализировать мотив, заставляя домового, который привык получать льняные рубашки, приходит в ярость, когда ему преподносят рубашку из мешковины . [34] [36] Домовой в истории поет перед тем, как исчезнуть:
Затвердеть, затвердеть, затвердеть,
я не буду ни шлифовать, ни штамповать;
Если бы ты дал мне льняное снаряжение,
я прослужил тебе много лет.
Экономия может уйти, неудача может остаться,
я уеду далеко. [34] [36]
Колд Лэд из Хилтона, кажется, хотел одежду и был благодарен за ее подарок, но все же отказался остаться после того, как получил ее. [9] [34] Ночью люди должны были слышать, как он работал и мрачно пел: [9]
Ваэ это я! Ваэ это я!
Желудь еще не
упал с дерева,
Это должно вырасти до дерева,
Это сделать колыбель,
Чтобы раскачать ребенка,
Это чтобы вырастить человека,
Это меня возложит. [9]
Предполагается, что после того, как слуги подарили ему зеленую мантию и капюшон, он радостно спел, прежде чем исчезнуть: [9] [34]
Вот плащ, а вот капюшон!
Колд Лэд из Хилтона больше не принесет никакой пользы! [9] [34]
Возможно, что Колд Лад, возможно, просто считал себя «слишком великим для работы», мотив, засвидетельствованный в других народных сказках [34], или что подарок одежды мог рассматриваться как средство освобождения его от проклятия. . [9] Домовой из Джедбурга, как говорят, тоже имел желанную одежду. [9] Слуги, как сообщается, однажды ночью слышали, как он сказал: «Уэй, я для зеленого сарка!» [9] лэрд заказал для зеленой рубашки , чтобы быть сделан для домового. [9] Это было оставлено для него, и он исчез навсегда. [9] Люди думали, что он уехал в Страну Фей . [9]
Брауни sway
В девятнадцатом веке крючок, на который вешали кастрюли над огнем, делали с крюком в нем, что было известно в Херефордшире как «сиденье домового» или «власть домового». [37] Если бы на крючке не было изгиба, люди вешали бы на него подкову в перевернутом виде, чтобы у домового было место для сидения. [37] Домовой в Portway Inn в Стонтоне-на-Уай, как сообщается, имел привычку красть семейные ключи [37], и единственный способ получить их - это сидеть всей семьей у очага и класть кусок торта на камин. плита как подношение брауни. [38] Затем они все сидели с закрытыми глазами, абсолютно бесшумно, и недостающие ключи швырялись в них сзади. [38]
Региональные варианты
Хотя название брауни возникло в начале 16 века как диалектное слово, используемое только в Шотландской низменности и вдоль английской границы, [39] оно стало стандартным названием для множества подобных существ, появляющихся в фольклоре различных культур по всей Британии. . [39] Истории о пирожных обычно более распространены в Англии и низменностях Шотландии, чем в кельтских регионах. [16] Тем не менее, истории о кельтских пирожных записаны. [40]
Bwbach
Валлийский название для домового является Bwbach [33] [41] ( произносится [buːbaχ] ). Говорят , что, как и пирожные, Бубачод проявляет резкий нрав , если злится. [33] Валлийский историк XII века Джеральд из Уэльса записывает, как некий Бвбах причинил хаос и вред одной семье, разозлившей его. [33] Фольклорист 19-го века Вирт Сайкс описывает Bwbach как «добродушного гоблина», выполняющего работу для валлийских горничных. [41] Он заявляет, что прямо перед тем, как пойти спать, горничная должна подмести кухню и развести огонь в камине, а также поставить на огонь маслобойку, наполненную сливками, и поставить рядом с ней миску со свежими сливками. [41] На следующее утро, «если ей повезет», она обнаружит, что миска со сливками была выпита, а сливки в маслобойке разбиты. [41] Сайкс продолжает объяснять, что Bwbach - это не только домашний дух, но и название ужасающего фантома, который, как считается, уносит людей с лица земли порывами воздуха. [42] Bwbach Говорят , сделать это от имени духов Неупокоенные, которые не могут спать из - за наличия скрытых сокровищ. [36] Когда этим духам не удается убедить живого смертного убрать сокровище, вместо этого они заставляют Бубаха уносить этого человека. [36] Бриггс отмечает, что этот другой аспект деятельности Bwbach делает его более похожим на ирландскую Phooka. [36]
Джон Рис , уэльский исследователь кельтской культуры и фольклора, записал в своей книге 1901 года « Кельтский фольклор» историю из Монмутшира о молодой девушке, подозреваемой в крови фей, которая каждую ночь оставляла у подножия лестницы миску со сливками для бубаха. . [43] Однажды ночью, в качестве шутки, она наполнила миску несвежей мочой. [43] Bwbach напал на нее, но она закричала и Bwbach был вынужден бежать в соседнюю ферму Hafod у Йнис . [43] Девочка там кормили его хорошо , и он сделал ее спиннинг для нее, [43] , но она хотела бы знать его имя, но он отказался сказать. [43] Затем, однажды, когда она притворилась отсутствующей, она услышала, как он поет свое имя, Гварвин-а-дрот , [44], поэтому он ушел и пошел на другую ферму, где он стал близким другом слуги, чье имя был Моисей. [44] После того, как Моисей был убит в битве при Босворте , Гварвин-а-дросс начал вести себя как боггарт , сея хаос по всему городу. [41] Однако одному старому мудрецу удалось вызвать его и изгнать в Красное море . [41] Элементы этой истории повторяются в других рассказах о домовых. [41]
Fenodyree
Манкс имя для домового является Fenodyree [36] ( произносится [fənɑðəɾi] ). Fenodyree предполагается как «волосатый дух великой силы», который способен обмолота всего амбара полных кукуруз в течение одной ночи. [36] Fenodyree рассматривается как правило , неразумным. [36] Одна мэнская сказка повествует о том, как Fenodyree однажды пытался поймать стадо овец, и у них было больше проблем с маленькой, безрогой, серой овцой, чем с другими; [36] «овца», с которой ему приходилось так нелегко, оказалась зайцем. [36] Точно такую же ошибку приписывают пирожному из Ланкашира [36], и эта история также рассказывается в западной части Северной Америки . [27] Как и другие пирожные, Fenodyree, как полагают, уходит навсегда, если ему подарить одежду. [36] В одном из рассказов фермер из Баллокринка подарил Фенодири одежду в благодарность за всю его работу. [36] Fenodyree обиделась и поднял каждый предмет одежды, произнося различные болезни каждый бы привести его. [36] Fenodyree затем налево , чтобы спрятаться в Глен Rushen в одиночку. [36]
Варочные поверхности и домашние духи
Домовые, особенно в Йоркшире и Ланкашире, известны как «варочные панели» из-за их связи с очагом. [45] Как и пирожные, Хобс ушел бы навсегда, если бы ему подарили одежду. [45] Хоб в Рансвик-Бей в Северном Йоркшире жил в естественной пещере, известной как «Хоб-Хоул», куда родители приводили своих детей в Хоб, чтобы вылечить их от коклюша . [45] Говорят, что в таверне Holman Clavel Inn в Сомерсете живет озорной Хоб по имени Чарли. [46] Эта история была записана фольклористом Р.Л. Языком в 1964 году сразу после того, как он услышал ее от женщины, которая жила по соседству с гостиницей. [46] Все в этом районе знали о Чарли [46], и считалось, что он сидел на балке из остролиста над огнем, который был известен как «клавви» или «клави». [46] Однажды, когда женщина ужинала с местным фермером, слуги накрыли стол в гостинице «серебром и полотном», [46] но, как только они вышли из комнаты и вернулись, Чарли поставил все сервировки стола вернулись туда, откуда они пришли, потому что ему не нравился фермер, с которым она встречалась. [46]
Варочные поверхности иногда также называют лобками. [47] Лоб-Ли-у-огня - это имя большого домового, который, как говорят, выполнял сельскохозяйственную работу. [47] В Шотландии подобный домашний дух был известен как Wag-at-the-Wa. [37] [48] Ваг-ат-Ва, как полагали, сидел на крюке [37], и считалось, что раскачивание крюка служило приглашением для его посещения. [37] Считалось, что он приставал к праздным слугам, но ему нравилось общество детей. [37] Он описывается как отвратительный коротконогий старик с длинным хвостом, который всегда был одет в красное пальто и синие бриджи со старым ночным колпаком на голове и повязкой на лице, так как его постоянно мучила зубная боль. . [37] Он также иногда носил серый плащ. Часто сообщалось, что он смеялся вместе с остальными членами семьи, если они смеялись [37], но он был категорически против того, чтобы семья пила любые напитки с большим содержанием алкоголя, чем домашний эль . [37] Говорят, что он бежал от креста . [37]
Silkie
Женский дух, известный как Silkie или Selkie , получивший свое имя из-за того, что всегда был одет в серый шелк, появляется в английском и шотландском фольклоре. [16] [49] Подобно привидению, Силки ассоциируется с домом, а не с семьей, которая там живет, [16] но, как домовой, она, как говорят, выполняет работу по дому для семьи. [16] [49] [48] Сообщалось, что знаменитый Силки преследовал Дентон Холл в Нортумберленде. [16] Бриггс сообщает о женщине по имени Марджори Соуэрби, которая, будучи маленькой девочкой, говорила с последними оставшимися Хойлс из Дентен Холла, двумя старушками, о Силки и ее доброте к ним. [16] Они сказали ей, что Силки очистят очаг и разожгут для них огонь. [16] Они также упомянули «кое-что о букетах цветов, оставленных на лестнице». [16] Сауэрби покинула этот район примерно в 1902 году, а когда она вернулась спустя полвека после Второй мировой войны , Хойлы были давно мертвы, а дом принадлежал человеку, который не верил в фей. [16] Истории о Силки больше не рассказывались, и вместо этого, как считалось, в доме обитал злобный полтергейст , который издавал стук и другие странные звуки и разыгрывал человека. [16] Мужчина в конце концов съехал. [16] Бриггс называет это примером того, как брауни превращается в боггарта. [16]
Иногда считалось, что шелк внезапно появляется на дорогах ночью у одиноких путешественников и пугает их. [48] Другой Силки, как говорят, бродит по территории Фардел Холла в Девоншире . [50] Говорят, что эта появляется в образе «красивой молодой женщины с длинными золотыми волосами, в длинном шелковом платье» и предположительно охраняет клад сокровищ, похороненных на земле. [50] Мало кто видел дух, но многие утверждают, что слышали шелест ее шелкового платья. [50] Считается, что она тихо задушит любого, кто приблизится к поиску сокровищ. [50]
Ùruisg
Фольклорист Джон Грегорсон Кэмпбелл проводит различие между английским домовым, жившим в домах, и шотландским ùruisg ( произносится [uːɾɯsk], также raisg или urisk ), который жил на улице в ручьях и водопадах и реже предлагал помощь по дому . [51] Хотя брауни и ùruisg s очень похожи по характеру, они имеют разное происхождение. [52] ruisg s иногда описывают как получеловека и полукозла . [53] [54] Говорят, что у них «длинные волосы, длинные зубы и длинные когти». [54] Согласно М.Л. Уэсту , они могут быть кельтскими пережитками козоподобных духов природы из протоиндоевропейской мифологии , аналогичными римским фавнам и греческим сатирам . [55] Прохожие часто сообщали, что видели ruisg'а, сидящего на вершине скалы в сумерках и наблюдающего за ними. [54] Летом ruisg должен был оставаться в уединении дикой местности, [54] но зимой он спускался и посещал местные фермы ночью или поселился на местной мельнице. [54]
Дикие ruisg s были нарушителями спокойствия и вандалами, которые совершали акты резни, поджогов и разорения, [56] но, будучи прирученными, они были яростно лояльны. [56] Говорят, что в богатых и известных семьях руисги были домашними слугами. [56] Один вождь клана Макфарлейнов был воспитан женой ruisg . [56] Graham клан из Angus рассказывали о качестве ùruisg , который когда - то работал на одном из своих предков , как Drudge. [56] В клане Маклахлана в Стратлахлане был слуга-эруисг по имени «Гарри», возможно, сокращенно от «волосатый». [56] В MacNeils из Taynish и Frazers из Abertarff также утверждал, что ùruisg служащих. [56] Ùruisg были также известны как ciuthach s или kewachs . [52] На острове Эйгг рассказывается история о цитахе, который жил в пещере. [52] В некоторых частях Шотландии подобные домашние духи назывались шелликоутс, происхождение имени неизвестно. [23]
Другие варианты
В балладах об англо-шотландской границе появляется фигура по имени « Билли Блинд » или «Билли Блин», которая очень похожа как на брауни, так и на ирландскую банши . [57] [58] [59] В отличие от домовых, которые обычно оказывают практическую помощь по дому, Билли Блайнд обычно дает только советы. [58] Он появляется в балладе « Молодой Беки », в которой он предупреждает Бурда Исбела, женщину, на которой Беки обещает жениться, что Беки собирается жениться на другой женщине. [60] Он также появляется в балладе « Леди Вилли », в которой также дает советы, но не предлагает практической помощи. [58]
Бриггс отмечает истории о других домашних духах из британского фольклора, которые, как считается, преследуют определенные места. [45] «Подвальный призрак» - это дух, охраняющий вино в подвалах от потенциальных воров; [45] Говорят, что Ленивый Лоуренс защищает фруктовые сады; [45] Ад Гогги отпугивает детей от незрелого крыжовника ; [45] и Мелч Дик охраняет заросли орехов. [45] Kilmoulis является домовой как существо из Лоуленда , что часто говорят, населяют мельницы. [17] Говорят, что у него нет рта, но есть огромный нос, закрывающий большую часть его лица. [17] Он любит шалости, и только сам мельник может его контролировать. [17]
В 1895 году в Техасе домовые посоветовали Артуру Стиллвеллу построить железнодорожный вокзал Канзас-Сити, Питтсбург и Залив, а также город Порт-Артур . Стиллвелл разговаривал с домовыми с четырех лет и всегда прислушивался к их советам относительно всего, от того, где строить отношения до того, на ком он женится. Домовые предупредили его, чтобы он не строил свой терминал в Галвестоне, так как он будет разрушен приливной волной. [61]
Анализ
Классификация
Традиционно домовые считались отличными от фей . [39] В 1777 году викарий из Beetham писал в своих заметках о местном фольклоре, «А Browny не Fairey, а рыжевато color'd Существо , которое будет делать большую работу для семьи, если они используются хорошо.» [39] Писатель Вальтер Скотт согласился с этим в своей работе « Менестрели на шотландской границе» , в которой он заявляет: «Домовой сформировал класс существ, отличающихся по привычкам и характеру от причудливых и озорных эльфов». [39] Современные ученые, однако, относят пирожные к домашним духам, что обычно считается подкатегорией фей. [62] Домовые и другие домашние духи значительно отличаются от других фей в фольклоре. [11] Обычно говорят, что домовые живут рядом с людьми в домах, сараях и на фермах; [11] в то время как другие феи обычно живут в отдаленных уголках дикой природы. [11] Брауни обычно считаются безобидными, если только они не рассержены; [11] другие типы фольклорных фей, однако, обычно считаются темными и опасными. [11] Наконец, брауни необычны своим уединенным характером, так как большинство других типов фей, как часто думают, живут большими группами. [11]
Бриггс отмечает, что пирожные часто ассоциируются с мертвыми [14], и заявляет, что, как и банши в ирландском фольклоре, «хороший случай» может быть сделан для того, чтобы пирожные были классифицированы как призраки. [3] Тем не менее, она отвергает эту идею, комментируя, что Брауни обладает «приспособляемостью, индивидуальностью и домашним привкусом, который запрещает думать о нем как о сохраняющемся и напоминающем образ». [3]
В Шотландии семнадцатого века пирожные иногда считались своего рода демонами. [63] Король Яков VI и я описали брауни как демона в его трактате 1597 года « Демонология» : [13] [39] [63]
... среди первых видов духов, о которых я говорю, появились во времена папистрии и слепоты, и преследовали самые разные дома, не совершая никакого зла, но как бы необходимо было кружить взад и вперед по дому: и этого духа они вызвали Брауни на нашем языке, который выглядел как грубый человек: да, некоторые были настолько ослеплены, что поверили, что их дом был сыновней , как они его называли, что такие духи прибегали туда. [64]
Функционалистский анализ
Фольклорист Л. Ф. Ньюман утверждает, что образ домового хорошо вписывается в функционалистский анализ «старой щедрой сельской экономики» доиндустриальной Британии [34], описывая его как воплощение того, каким был хороший домашний слуга той эпохи. должно быть. [34] Вера в домовые могла использоваться как хозяевами, так и слугами. [65] Слуги могли винить домовой в беспорядке, поломках и странных звуках, слышимых ночью. [66] Между тем хозяева дома, которые наняли их, могли использовать рассказы о домовом, чтобы убедить своих слуг вести себя хорошо, говоря им, что домовой накажет слуг, которые бездельничают, и вознаградит тех, кто бдительно выполнял свои обязанности. [66] По словам Сьюзен Стюарт, пирожные также решили проблему бесконечного повторения и тщетности труда, с которой сталкивались человеческие рассказчики. [6] Как бессмертные духи, пирожные нельзя было измотать или оживить работой, поэтому их работа стала рассматриваться как просто часть «вечного цикла, сродни деятельности самой Природы». [6]
Вне фольклора
Ранние литературные выступления
Существо, называемое «тяжеловесным гоблином» или «Люббарским фендом», описано в строках с 105 по 114 пастырской поэмы Джона Мильтона 1645 года «Аллегро» . [6] [48] «Гоблин» сбивает масло, варит напитки, заставляет тесто подниматься, подметает пол, моет посуду и лежит у огня. [6] По словам Бриггса, как и большинство других ранних пирожных, Люббар Фенд Милтона, вероятно, был размером с человека или больше. [17] Во многих ранних литературных появлениях домовой оказывается обычным человеком. [68] Шотландский писатель Джеймс Хогг включил фольклор брауни в свой роман «Домовой из Бодсбека» (1818). [69] [67] Действие романа происходит в 1685 году, когда пресвитерианское движение Covenanters , шотландское пресвитерианское движение, подвергалось преследованиям. [67] На ферме Уолтера из Чаплхоупа пропадает еда, что заставляет жителей подозревать, что это «домовой из Бодсбека». [67] [69] В конце концов, оказывается, что «домовой» на самом деле был Джоном Брауном , лидером Ковенантеров. [67]
Позже Хогг писал о домовых в своем рассказе «Домовой черных ведьм» (1828). [68] [70] В этой истории злая леди Уилхоп приказывает передать военным и расстрелять любого из ее слуг-мужчин, открыто исповедующих любую форму религии. [67] Служанки, исповедующие религию, незаметно отравлены. [67] Единственный таинственный слуга по имени Меродах противостоит ей. [67] Меродах описывается как имеющий «форму мальчика, но с чертами лица столетнего возраста», а его глаза «очень похожи на глаза известных видов обезьян». [67] Герои романа считают Меродаха домовым, хотя другие утверждают, что он «дворняга, между евреем и обезьяной ... волшебник ... келпи или фея». [71] Подобно фольклорным домовым, религия Меродаха является откровенно языческой, и он ненавидит вид Библии. [71] Он также отказывается принимать любую форму оплаты. [71] Леди Уилхоп ненавидит его и пытается убить, [71] но все ее усилия загадочным образом приводят к обратным результатам, вместо этого приводя к гибели тех, кого она любит. [71] В романе никогда не раскрывается, действительно ли Меродах имеет сверхъестественное происхождение или он просто необычно выглядящий слуга. [70] Шарлотта и Эмили Бронте были знакомы с рассказами Хогга [71], и его изображение Меродаха, возможно, сильно повлияло на изображение Эмили своего персонажа Хитклиффа в « Грозовой перевалке» (1847). [71] Домовые также кратко упоминаются в романе Шарлотты « Виллет» (1853). [72]
В конце девятнадцатого века наблюдался рост и изобилие детской литературы, которая часто включала фантазию. [73] Домовые особенно часто считались особенно привлекательными для детей. [68] Джулиана Горация Юинг включила фольклор домовых, запомнившийся ей с детства, в свой рассказ «Домовые», впервые опубликованный в 1865 году в «Ежемесячном пакете» [68], а затем включенный в ее сборник рассказов 1871 года «Домовые и другие сказки» . [73] [69] По сюжету эгоистичный мальчик ищет домового, который сделает за него его работу, потому что ему лень делать это сам. [69] Старая мудрая сова говорит ему, что домовых на самом деле не существует, и что единственные настоящие домовые - это хорошие маленькие дети, которые выполняют работу по дому, не прося их. [69] [74] Мальчик идет домой и убеждает своего младшего брата присоединиться к нему и стать новым домочадцем. [69] Рассказ Юинга вдохновил на идею называть услужливых детей «домовыми». [68] [69] [74]
Массовый маркетинг
Канадский американские детский писатель Палмер Кокс помог продвинуть домовой в Северной Америке через свои иллюстрированные стихи о них опубликованы в Никольском Magazine . [68] [75] Кокс изображал пирожные как «крошечные эльфоподобные фигурки, которые часто брались за задачи в массовом порядке». [76] Эти стихи и иллюстрации были позже собраны и опубликованы в его книге «Домовые: их книга» в 1887 году, которая стала первым из нескольких подобных сборников. [68] [76] В 1890-х годах так называемая «домовая мания» охватила Соединенные Штаты . [75] Кокс фактически лицензировал своих персонажей домового, а не продавал их, что он сделал одним из первых. [75] [77] Он и его многочисленные деловые сотрудники были в состоянии рынка домовой тематикой врезки товаров, в том числе сапоги, сигары , печи, куклы и серебряные изделия. [75] [77]
Популярность стихов, иллюстраций и сопутствующих товаров Кокса закрепила за пирожными как элемент североамериканской детской литературы и культуры. [68] [75] [76] Между тем, Кокс не мог охранять авторское право на название «домовое», потому что это было существо из фольклора, поэтому несанкционированные продукты «домового» также начали наводнять рынок. [78] Широко распространенный товар "домовой" вдохновил Джорджа Истмана назвать свою недорогую камеру " Домовой ". [78] В 1919 году Джульетт Гордон Лоу приняла « Брауни » в качестве названия самой младшей возрастной группы в своей организации « Девочки-гиды » из-за рассказа Юинга. [68] [79]
Персонаж домового по имени «Большие уши» появляется в серии детских книг Энид Блайтон « Нодди » [74], в которой он изображен живущим в грибном домике недалеко от деревни Тойтаун. [74] В « Книге пирожных» Блайтона (1926) озорная троица пирожных по имени Хоп, Скип и Прыжок пытается проникнуть на вечеринку, устроенную Королем Сказочной страны, притворившись Твирли-Вирли, Великим Заклинателем из Земли. от блошек , и два его помощников. [74]
Современное фэнтези
Серия книг Fablehaven , написанная Брэндоном Маллом , описывает домовых, живущих рядом с резиденцией в Fablehaven Sanctuary. Они похожи на людей, за исключением своего крохотного роста и покрытых листвой ушей. Они любят делать десерты и будут ремонтировать и улучшать (в соответствии со своими способностями) все, что сломано в доме за ночь, если им дать какие-либо ингредиенты, которые они будут использовать для приготовления десерта по своему выбору. Говорят, что шоколадные пирожные были названы в их честь из-за того, что они были изобретены сказочными пирожными. [80]
Джордж Макдональд включил черты шотландского пирожного в свои работы XIX века «Принцесса и гоблин» и « Сэр Гибби» - у его домовых нет пальцев на руках. [73] Домовые воины появляются в фантастическом фильме 1988 года « Уиллоу» , снятом Роном Ховардом . [81] Эти пирожные изображены всего в пару дюймов высотой и вооружены луками и стрелами. [81] Хотя первоначально они были представлены как похитители человеческого младенца, они оказались доброжелательными. [81] Существа, известные как «домашние эльфы», появляются в серии книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере , опубликованных между 1997 и 2007 годами. [74] Как и традиционные домовые в фольклоре, домашние эльфы верны своим хозяевам и могут быть освобождены подарок одежды. [74] Домашние эльфы также похожи на домовые по внешнему виду, будучи маленькими, но у них большие головы и большие, похожие на летучих мышей, уши. [74] В книгах Роулинг также есть боггарты, которые иногда традиционно описываются как злобные пирожные. [82]
Брауни по имени Thimbletack играет важную роль в детской фантазии серии книг Спайдервик Хроники , [83] [81] , написанная Холли Блэк и Тони Дитерлизи и опубликованы в пяти томах с мая 2003 года по сентябрь 2004 года Simon & Schuster . [84] Он живет в стенах поместья Спайдервик [83] и виден только тогда, когда хочет, чтобы его видели. [83] Его описывают как «маленького человека размером с карандаш» с глазами «черными и жуковыми» и носом «большим и красным». [81] В гневе Thimbletack превращается в злобного болвана. [81] [83] Сериал стал международным бестселлером и был переведен на тридцать языков. [84] Одноименная экранизация была выпущена в 2008 году. [85]
Смотрите также
- Перевёртыш
- Домовой (славянский)
- Haltija / Tonttu (финский)
- Heinzelmännchen (немецкий)
- Домашнее божество
- Литовские домашние боги (список)
- Голодный призрак
- Jack o 'the Bowl (швейцарский)
- Коро-пок-гуру (айны)
- Мэг Муллах
- Томте (скандинавский)
- Wirry-cow
Заметки
- ^ Иногда, однако, пикси или другой Вынос феи сделать работу с домовым, [14] , особенно в западной части страны . [16]
Рекомендации
- ^ "Бруни №1" . Словарь шотландского языка .
- ^ а б в Макнил 1977 , стр. 123.
- ^ Б с д е е г ч я Briggs 1967 , с. 47.
- ^ a b Стюарт 2007 , стр. 110–111.
- ^ a b Серебро 2005 г. , стр. 205.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Stewart 2007 , с. 111.
- Перейти ↑ Briggs 1967 , pp. 47–48.
- ↑ Briggs 1967 , pp. 39–40.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м Бриггс тысяча девятьсот шестьдесят-семь , стр. 40.
- ^ Трам, Томас (1907). Гавайские народные сказки . AC McClurg . С. 33–34.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д т ы т у V Simpson & 2000 Роуд , с. 110.
- ^ Б с д е е г Monaghan 2004 , с. 62.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м н Александр 2013 , стр. 64.
- ^ a b c Бриггс 1967 , стр. 46–47.
- ^ Б с д е е г ч Briggs 1967 , с. 35.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м Бриггс тысячу девятьсот шестьдесят семь , стр. 33.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м н Бриггс тысяча девятьсот шестьдесят семь , стр. 46.
- Перейти ↑ Briggs 1967 , pp. 35, 46.
- ^ Хендерсон и Коуэн 2001 , стр. 16.
- Перейти ↑ Monaghan 2004 , p. 322.
- ↑ Silver 2005 , pp. 205–206.
- ^ а б в г Миллер 2008 , стр. 151.
- ^ a b Кейтли, Томас (1870). " Домовой ". Сказочная мифология . Лондон: HG Bohn.
- ^ Серебро 2005 , стр. 206.
- ^ Б с д е е г Briggs 1967 , с. 42.
- Перейти ↑ Briggs 1967 , pp. 42–43.
- ^ а б Дорсон 2001 , стр. 180.
- ^ а б в г д Бриггс 1967 , стр. 41.
- ^ a b Бриггс 1967 , стр. 41–42.
- ^ a b c Simpson & Roud 2000 , стр. 110–111.
- ^ a b Бриггс 1967 , стр. 38–41.
- ↑ Александр 2013 , стр. 64–65.
- ^ а б в г Александр 2013 , стр. 65.
- ^ Б с д е е г ч я Simpson & 2000 Роуд , с. 111.
- Перейти ↑ Briggs 1967 , pp. 37, 40–41.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о Briggs 1967 , с. 38.
- ^ Б с д е е г ч я J K Бриггс 1967 , стр. 43.
- ^ a b Бриггс 1967 , стр. 43–44.
- ^ a b c d e f Simpson & Roud 2000 , стр. 109.
- Перейти ↑ Briggs 1967 , pp. 33–39.
- ^ Б с д е е г Briggs 1967 , с. 37.
- Перейти ↑ Briggs 1967 , pp. 37–38.
- ^ а б в г д Бриггс 1967 , стр. 36.
- ^ a b Бриггс 1967 , стр. 36–37.
- ^ Б с д е е г ч Briggs 1967 , с. 45.
- ^ Б с д е е Briggs 1967 , с. 44.
- ^ а б Монаган 2004 , стр. 292.
- ^ a b c d Germanà 2014 , стр. 61.
- ^ а б Монаган 2004 , стр. 420.
- ^ а б в г Дакр 2011 , стр. 105.
- ^ Кэмпбелл, Джон Грегорсон (1900), Суеверия нагорья и островов Шотландии , Глазго, Шотландия: Джеймс МакЛехоз и сыновья, стр. 194
- ↑ a b c McNeill 1977 , стр. 128.
- Перейти ↑ West 2007 , p. 294.
- ↑ a b c d e McNeill 1977 , стр. 126.
- ^ West 2007 , стр. 292-294.
- ^ Б с д е е г McNeill 1977 , с. 127.
- ^ Бриггс, Кэтрин (1977) [1976]. Энциклопедия фей, хобгоблинов, домовых, тележек и других сверхъестественных существ . Мидлсекс, Великобритания: Пингвин. п. 23. ISBN 978-0-14-004753-0.
- ^ a b c Бриггс 1967 , стр. 32–33.
- ^ Dorson 2001 , стр. 120-121.
- Перейти ↑ Briggs 1967 , p. 32.
- ^ Тифенбрун, Сьюзен (2012). «ПОРТ АРТУР (Техас)». Зоны беспошлинной торговли в мире и США . DOI : 10.4337 / 9781849809061.00115 . ISBN 9781849809061.
- ^ Simpson & Roud 2000 , стр. 109-110.
- ^ a b Миллер 2008 , стр. 148.
- ↑ Король Джеймс VI и я , демонология
- ^ Simpson & Roud 2000 , стр. 111-112.
- ^ a b Simpson & Roud 2000 , стр. 112.
- ^ a b c d e f g h i Germanà 2014 , p. 62.
- ^ Б с д е е г ч я J Эшли 1999 , стр. 316.
- ^ Б с д е е г Margerum 2005 , с. 92.
- ^ a b Germanà 2014 , стр. 62–63.
- ^ a b c d e f g Germanà 2014 , p. 63.
- ^ Germana 2014 , стр. 63-64.
- ^ а б в Бриггс, Кэтрин М. (1972). «Фольклор в английской литературе девятнадцатого века». Фольклор . 83 (3): 194–209. DOI : 10.1080 / 0015587x.1972.9716469 . JSTOR 1259545 .
- ^ a b c d e f g h Germanà 2014 , p. 64.
- ^ a b c d e Margerum 2005 , стр. 92–93.
- ^ a b c Nelson & Chasar 2012 , стр. 143.
- ^ a b Nelson & Chasar 2012 , стр. 143–144.
- ^ a b Margerum 2005 , стр. 93.
- Перейти ↑ Monaghan 2004 , pp. 61–62.
- ^ Малл, Брэндон. (2013). Fablehaven . Книжная компания Дезерет. ISBN 9781609089856. OCLC 1002080187 .
- ^ a b c d e f Germanà 2014 , стр. 65.
- ^ Germana 2014 , стр. 64-65.
- ^ a b c d Heller 2014 , стр. 190.
- ^ а б Хеллер 2014 , стр. 188.
- Перейти ↑ Heller 2014 , pp. 188–190.
Библиография
- Александр, Марк (2013) [2002], Sutton Companion to British Folklore, Myths & Legends , Stroud, England: The History Press, ISBN 978-0-7509-5427-3
- Эшли, Майк (1999) [1997], «Эльфы» , Энциклопедия фэнтези , Нью-Йорк, Нью-Йорк: Грифон Святого Мартина, с. 316, ISBN 978-0-312-19869-5
- Бриггс, Кэтрин Мэри (1967), Феи в традициях и литературе , Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: Рутледж, ISBN 978-0-415-28601-5
- Дакр, Майкл (2011), Девонширские народные сказки , Страуд, Англия: The History Press, ISBN 978-0-7524-7033-7
- Дорсон, Ричард Мерсер (2001) [1968], История британского фольклора , I , Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: Рутледж, ISBN 978-0-415-20476-7
- Germanà, Моника (2014), «Домовой» , в Вайнстоке, Джеффри Эндрю (редактор), Энциклопедия литературных и кинематографических монстров Ashgate , Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: Ashgate Publishing , стр. 61–65, ISBN 978-1-4094-2563-2
- Хеллер, Эрга (2014), «Когда фантазия становится реальной проблемой: локальные и глобальные аспекты литературного перевода / адаптации, субтитров и дублирования фильмов для молодежи» , в Абенд-Давид, Дрор (ред.), Медиа и перевод: Междисциплинарный подход , Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: Bloomsbury Academic, ISBN 978-1-6235-6101-7
- Хендерсон, Лизанна ; Коуэн, Эдвард Дж. (2001), Вера шотландских фей: история , Ист-Линтон , Восточный Лотиан , Шотландия: Tuckwell Press, стр. 16, ISBN 978-1-8623-2190-8
- Маргерум, Эйлин (2005). «Палмер Кокс: рассказывая истории» . В Андерсоне, Марк Кронланд; Блайер, Ирен Мария Ф. (ред.). Междисциплинарные и межкультурные нарративы в Северной Америке . Исследования по темам и мотивам в литературе . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Питер Лэнг. ISBN 978-0-8204-7409-0. ISSN 1056-3970 .
- Макнил, Флоренс Мэриан (1977) [1957], Серебряная ветвь: шотландские народные предания и народные верования , 1 , Глазго, Шотландия: William Maclellan, Ltd., ISBN 9780853351610
- Миллер, Джойс (2008), «Люди в черном: явления дьявола в дискурсе раннего современного колдовства» , в Гудэр, Джулиан; Мартин, Лорен; Миллер, Джойс (ред.), Колдовство и вера в ранней современной Шотландии , Нью-Йорк, Нью-Йорк: Palgrave MacMillan, DOI : 10.1057 / 9780230591400 , ISBN 978-0-230-59140-0
- Монаган, Патрисия (2004), Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора , Факты в файле, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство InfoBase, ISBN 978-0-8160-4524-2
- Нельсон, Кэри; Часар, Майк (2012), «Американская реклама» , жирным шрифтом, Кристин (ред.), Оксфордская история популярной печатной культуры: том шестой: популярная печатная культура США 1860–1920 , Оксфорд, Англия: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-923406-6
- Сильвер, Кэрол Г. (2005), «Феи и эльфы: мотивы F200-F399» , в Гарри, Джейн; Эль-Шами, Хасан (ред.), Архетипы и мотивы в фольклоре и литературе: Справочник , Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: Рутледж, стр. 203–210, ISBN 978-0-7656-1260-1
- Симпсон, Жаклин; Роуд, Стив (2000), Словарь английского фольклора: Увлекательное руководство по английскому фольклору и традициям , Оксфорд, Англия: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-210019-1
- Стюарт, Сьюзан (2007), «Читая ящик» , в Кайкко, Грегори (редактор), Архитектура, этика и личность места , Ганновер, Германия и Лондон, Англия: University Press of New England, ISBN 978-1-58465-653-1
- Запад, Мартин Личфилд (2007), индоевропейская поэзия и миф , Оксфорд, Англия: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-928075-9