Каталонский язык |
---|
Обзор |
Диалекты |
Грамматика |
Организации |
Каталонский / Валенсийский культурный домен |
---|
Каталонский грамматик , то морфология и синтаксис на каталонском языке , похож на грамматику большинство других романских языков . Каталонский является относительно синтетическим , фузионный языка .
Грамматика каталонского похожа на грамматику других романских языков . Возможности включают:
- Использование определенных и неопределенных артиклей . [1]
- Существительные , прилагательные , местоимение и изделия являются изменяемыми для пола (мужского и женского рода), и числа (единственного и множественного числа).
- Глаголы со склонностью к лицу , числу , времени , виду и наклонению (включая сослагательное наклонение ). [1]
- Отсутствие модальных вспомогательных устройств . [1]
- Порядок слов более свободный, чем в английском. [1]
Некоторые отличительные черты каталонского среди романских языков включают в себя общее отсутствие маркеров мужского рода (например, итальянского -o ), черта, характерная для французского и окситанского ; и тот факт, что отдаленное претеритное время глаголов обычно образовано перифразом, состоящим из глагола «идти» и инфинитива.
Статьи [ править ]
В каталонском есть два типа артикля : определенный и неопределенный . Они отклоняются по полу и количеству, и должны согласиться с существительным, которое они квалифицируют. Как и в случае с другими романскими языками , каталонские статьи подвержены сложным процессам исключения и сокращения .
Перегиб артиклей сложный, особенно из-за частого исключения, но похож на соседние языки. [2] В каталонском языке больше сокращений предлога и артикля, чем в испанском , например dels («из + [множественное число]»), но меньше, чем в итальянском (в котором есть sul , col , nel и т. Д.). [2]
Определенный [ править ]
В таблицах ниже приведены формы определенного артикля, его исключения и сокращения.
мужской | женский | |
---|---|---|
единственное число | эль ( l ' ) | ля ( л ' ) |
множественное число | Эльс | les |
предлог | ||||
---|---|---|---|---|
а | де | на | ||
статья | эль | аль ( а л ' ) | дель ( де л ' ) | пел ( за литр ) |
Эльс | как | dels | пелс |
Мужские формы [ править ]
- Форма мужского рода единственного числа - el . Начальная гласная удаляется перед гласной или h , уступая место l ' . [3]
- Эль паре. L'avi.
- "Отец." "Дедушка."
- El не пропускается, если слово начинается с полузвука (h) i- [j] . [3]
- El i ode. Эль привет у.
- «Йод». "Перерыв"
- Множественное число мужского рода - els . И el, и els сочетаются с предлогами a "to", de "of" и per "for", давая сокращения al , als , del , dels , pel , pels . [3]
- Ho dic al pare.
- «Я говорю это к отцу.» («Я говорю это своему отцу»)
- Això és del noi.
- «Это на мальчика.» («Это принадлежит мальчику»)
- Corria PELs camins.
- «Я бегал по тропинкам». («Я бегал по тропинкам»)
- Эль не сокращается с вышеупомянутыми предлогами, если следующее слово начинается с гласной или h . [3]
- Porta-ho a l ' avi.
- «Принесите это к деду.»
- Baixa de l ' arbre.
- «Слезь с дерева».
Женские формы [ править ]
- Женская форма единственного числа - la . Последняя гласная опускается перед гласной или h , в результате получается l ' . [4]
- La mare. L'àvia
- "Мать." "Бабушка"
- La не сокращается, если слово начинается с безударного (h) i- или (h) u- . [4]
- La идея. La hipòtesi. La unitat. La humitat.
- "Идея." «Гипотеза». "Единица." "Влажность".
- La не обходится без слов una «один (час)», host « hueste » и ira «гнев»; а также со словами, начинающимися с греческой приставки a- , например asimetria «асимметрия». [4]
- Форма множественного числа женского рода - les .
- Женские артикли не сокращаются с предлогами. [4]
Статьи на личные имена [ править ]
Имена и фамилии должны содержать определенный артикль. В дополнение к обычным формам единственного числа могут использоваться альтернативные формы, производные от латинского звательного domine . Правила исключения одинаковы для el и la .
мужской | женский |
---|---|
en ( n ' ) | на ( п ' ) |
- Эль-Хоан. L'Andreu. Ла Мерсе. Ла Изабель. L'Olga.
- En Joan. Н'Андреу. Na Mercè. На Изабель. Н'Ольга.
Диалектные вариации [ править ]
В Западной Каталонии диалектные версии lo и los используются вместо el и els . [3]
В некоторых регионах, особенно на Балеарских островах, определенный артикль происходит от латинского определителя ipse . Эти формы называются статьями салатов . Подобные формы встречаются на Сардинии и некоторых разновидностях окситанского .
мужской | женский | |
---|---|---|
единственное число | es ( s ' ) | са ( с ' ) |
множественное число | es , ets | ses |
мужской | женский | |
---|---|---|
единственное число | амб так | амб са ( амб с ' ) |
множественное число | Amb sos | Amb ses |
Бессрочно [ править ]
В таблице ниже приведены формы неопределенного артикля. Неопределенные статьи не опускаются и не сокращаются.
мужской | женский | |
---|---|---|
единственное число | ООН | уна |
множественное число | не | ООН |
Обзор изменения пола и числа [ править ]
Большинство прилагательных и изрядное количество существительных склоняются к роду. Обычно это соответствует регулярному шаблону концовок. Два основных паттерна обычно называют прилагательными "четыре формы" и "две формы". Прилагательные с четырьмя формами имеют разные формы мужского и женского рода, тогда как прилагательные с двумя формами имеют одинаковую форму как для мужского, так и для женского рода. Они образованы от латинского первого / второго и третьего склонения соответственно. Многие существительные следуют за четырехформным перегибом, но некоторые могут следовать за двухформным перегибом. Некоторые в чем-то нерегулярны.
мужской | женский | |
---|---|---|
единственное число | зелень | Verd a |
множественное число | Verd s | Verd эс |
мужской | женский | |
---|---|---|
единственное число | равнодушный | |
множественное число | безразличные s |
Подобно французскому , но в отличие от португальского , испанского или итальянского , латинские / романтические окончательные -o и -e исчезли. Таким образом, альтернатива -o / -a в словах с четырьмя формами заменена на - / -a . [5] Есть лишь несколько исключений, например minso / minsa («мало»). [5]
Среди существительных, каталонский имеет несколько suppletive куплеты, как итальянский и испанский, и в отличие от французов. Так, в каталонском есть noi / noia («мальчик» / «девочка») и gall / gallina («петух» / «курица»), тогда как во французском есть garçon / fille и coq / poule . [5]
Существует тенденция склонять прилагательные к четырехформам вместо двух, что преобладает в окситанском языке и является стандартом во французском языке. Таким образом, наряду с традиционными двумя формами bullent / bullent («кипение»), можно найти также четырехформы bullent / bullenta . [5]
Варианты [ править ]
Между мужским и женским началом может происходить множество не полностью предсказуемых морфологических изменений, например: [5]
- Аффрикация: bo ig / bo j a ("безумный") vs. lle ig / lle tj a ("уродливый")
- Потеря n : pla / pla n a ("плоский") vs. sego n / sego n a ("второй")
- Заключительное препятствующее богослужение : senti t / senti d a ("чувствовал") vs. di t / di t a ("сказал") vs. fre d / fre d a ("холодный")
В словах, оканчивающихся свистящим звуком, окончание множественного числа мужского рода - -os вместо просто -s . В женских формах все еще есть -es или, если они следуют за двумя формами склонения, вообще без окончания. Сравните: el pols / els polsos («пульс» / «импульсы») vs. la pols / les pols («пыль» / «пыль»). [6]
Прилагательные, оканчивающиеся на -ç, в единственном числе склоняются с двумя формами, а во множественном - с четырьмя формами, так что на самом деле они имеют три формы:
мужской | женский | |
---|---|---|
единственное число | фелич | |
множественное число | feliç ОС | felic es |
Существительные [ править ]
Каталонские существительные склоняются по роду (мужскому или женскому) и числу (единственному или множественному). Нет перегиба падежа . Артикли и прилагательные согласуются по роду и количеству с существительным, к которому они относятся.
Обычно существительные мужского рода без опознавательных знаков, существительные женского рода имеют суффикс -а ; а множественное число помечено суффиксом -s , что превращает женское окончание в -e- . Таким образом, наиболее распространенная парадигма склонения каталонских имен следующая:
мужской | женский | |
---|---|---|
единственное число | гат | gat a |
множественное число | gat s | Гат эс |
Гендерное изменение [ править ]
Грамматический род каталонского существительного не обязательно соответствует биологическому полу реального объекта (или его отсутствию). Существительные, обозначающие человека, такие как домашний "мужчина" или dona "женщина", обычно согласуются с естественным родом описываемого. Однако каталонский язык произвольно присваивает род существительным без естественного рода. Например, слово тамборет («стул») мужского рода, а слово кадира («стул») - женского рода.
Живые существа с отличными мужскими и женскими формами [ править ]
Живые существа одного и того же вида обычно создаются двумя существительными: одно мужского грамматического рода для биологически мужских особей и одно женского грамматического рода для биологически женских особей. Оба имени, мужское и женское, обычно различаются только по окончанию; иногда второе происходит от первого или наоборот. Редко оба имеют разные корни. [7]
Формирование женской формы из мужского [ править ]
- В большинстве случаев женская форма создается добавлением суффикса -a к неотмеченной мужской форме. [7]
- Ной → Ной а . Avi → àvi a .
- "Мальчик девочка." "Дедушка бабушка."
- Если мужская форма оканчивается на -t , -p , -f , -s , добавление суффикса женского рода -a может вызвать озвучивание этих согласных в -d- , -b- , -v- , -s- ; или нет. Нет никаких правил для вывода изменений. [7]
становится озвученным остается без голоса менять мужской женский глянец мужской женский глянец ⟨-T⟩ → ⟨-d-⟩
/ t / → / ð /Небо т Небо д а "племянник племянница" né т не т а «внук - внучка» ⟨-P⟩ → ⟨-b-⟩
/ p / → / β /llo p llo b a "волк" ⟨-F⟩ → ⟨-v-⟩
/ f / → / v ~ β /ser f сер v "крепостной" ⟨-S⟩ → ⟨-s-⟩
/ s / → / z /espò s espo s a "муж жена" иди с иди сс а "собака - сука"
- Если мужской род заканчивается ударной гласной, женский род образуется добавлением суффикса -na . [7]
- Germà → немецкий a
- "Брат сестра."
- Иногда женская форма создается добавлением суффикса -essa к неотмеченной мужской форме. [7]
- Sacerdot → sacerdot essa .
- «Жрец - жрица».
Формирование мужской формы из женского [ править ]
- Иногда мужская форма создается из женского, заменяя суффикс a на -ot . [8]
- Bruix от ← bruix a .
- «Ведьмак - ведьма».
Живые существа с нечеткими мужскими и женскими формами [ править ]
- Иногда для обозначения как мужских, так и женских существ используется одно существительное. Чтобы указать биологический пол существа, используются прилагательные mascle «мужской» и femella «женский». [8]
- Эль россиньол. El rossinyol mascle . El rossinyol femella .
- «Соловей». « Самец соловья». " Самка соловья"
Объекты, абстрактные концепции [ править ]
- Поскольку объекты и абстрактные понятия не имеют биологического пола, все они имеют только одну форму. Род неодушевленных существительных назначается произвольно. Иногда выбор может показаться противоречивым.
- La virilitat (f).
- "Мужественность".
- Иногда синонимичные слова могут иметь разный пол.
- El televisor (m) - la televisió (f). L'argent (m) - la plata (f)
- "Телевизор." "Серебро".
Гомофонные слова разных полов [ править ]
- Некоторые омонимические слова могут иметь разный род в зависимости от их значения. [8]
- Эль клау (м) - ля клау (ф)
- «Гвоздь - ключ».
Преобразование числа [ править ]
Как и во всех западно-романских языках, образование множественного числа включает добавление суффикса -s к единственному числу. Однако стебель может претерпеть некоторые изменения. Изменение числа прилагательных происходит по тем же правилам. [9]
- В большинстве случаев форма множественного числа создается добавлением суффикса -s к форме единственного числа. [10]
- Pare → pare s . Avi → avi s .
- "Отец - отцы". «Дед - дедушка».
- Если единственное число заканчивается на -a , множественное число обычно образуется с -es . Большинство этих существительных женского, но некоторые мужского рода. [10]
- Casa → футляры (е). Проблема → проблемы (м).
- «Дом - домики». «Проблема - проблемы»
- Однако, если особых целей в -га , -ca , -gua , -qua , -ca , -ja , множественное число образуется -gues , -ques , -gües , -qües , -ces , -ges . Это сделано по орфографическим причинам, и произношение основы остается идентичным в единственном и множественном числе. [10]
звук | трансформация | единственное число (основа подчеркнута) | множественное число (основа подчеркнута) | Транскрипция IPA | глянец |
---|---|---|---|---|---|
/ ɣ / | ⟨G⟩ → ⟨gu⟩ | далеко г | далеко гу эс | / Farɣ ə / , / farɣ əs / / farɣ a / , / ˈfarɣ es / | "кузница (и)" |
/ k / | ⟨C⟩ → ⟨qu⟩ | o c a | o qu es | / ˈƆk ə / , / ˈɔk əs / / ˈɔk a / , / ˈɔk es / | "Гусь, гуси" |
/ ɣw / | ⟨Gu⟩ → ⟨gü⟩ | llen gu a | llen gü es | / Eŋɡw ə / , / ˈʎeŋɡw əs / / ˈʎeŋɡw a / , / ˈʎeŋɡw es / | "язык (и)" |
/ кВт / | ⟨Qu⟩ → ⟨qü⟩ | па Цюй | pas qü es | / ˈPaskw ə / , / ˈpaskw əs / / ˈpaskw a / , / ˈpaskw es / | "Пасха (и)" |
/ s / | ⟨Ç⟩ → ⟨c⟩ | pla ç a | пла с эс | / ˈPɫas ə / , / ˈpɫas əs / / ˈplas a / , / ˈplas es / | "квадрат (ы)" |
/ ʒ / / d͡ʒ / | ⟨J⟩ → ⟨g⟩ | plu j a | пью г ы | / Pɫuʒ ə / , / ˈpɫuʒ əs / / plud͡ʒ a / , / plud͡ʒ es / | "дождь (и)" |
/ д͡ʒ / / д͡ʒː / | pla tj a | пла Т.Г. эс | / Pɫad͡ʒ ə / , / ˈpɫad͡ʒ əs / / ˈpɫad͡ʒː a / , / ˈpɫad͡ʒː es / | "пляж (а)" |
- Если форма единственного числа заканчивается ударной гласной, множественное число обычно создается добавлением суффикса -ns . [10]
- Па → па нс (м). Capità → capita ns (м). Acció → accio ns (f).
- «Хлеб - хлеб». «Капитан - капитаны». «Действие - действия».
- Однако некоторые слова, оканчивающиеся на ударную гласную, образуют множественное число на -s . [10] Многие из них являются относительно недавними заимствованиями, не унаследованными напрямую от поздней латыни.
- Диван → диван с . Бамбу → бамбу с .
- «Диван - диваны». «Бамбук - бамбук».
- Некоторые существительные, оканчивающиеся на безударное -e, также могут образовывать множественное число вместо -ns . Считается архаичным или диалектным. [11]
- Главная → дома или домой нс . Орфе → orfes или òrfe ns
- «Мужчина - мужчина». «Сирота - сироты».
- Многие существительные мужского рода, оканчивающиеся на -s , ç, образуют множественное число с -os . -s- становится голосовым во множественном числе, но -ç- остается глухим . [11]
- Газ → gas os / ˈgas - ˈgazus ~ ˈgazos / . Braç → braç os / ˈbɾas - ˈbɾasus ~ ˈbɾasos /.
- «Газ - газы». «Рука - оружие».
- В некоторых существительных мужского рода, оканчивающихся на -s , при добавлении -os это не озвучивается , и поэтому становится -ss- : [12]
- Большинство многосложных слов мужского рода, оканчивающихся на -às , -ís , ús .
- Fracàs → fraca ss os. Pastis → Pasti сс Os. Барнус → barnu ss os
- «Неудача - неудача». «Торт - пирожные». «Халат - халаты»
- Большинство слов мужского рода, оканчивающихся на -os , -ós , òs .
- Gos → go ss os. Arròs → arro ss os. Ós → ó ss os.
- "Собака - собаки". «Рис - рис». «Медведь - медведи».
- Большинство многосложных слов мужского рода, оканчивающихся на -às , -ís , ús .
- Существительные мужского рода парокситон и пропарокситон, оканчивающиеся на -s , неизменны. [13]
- Llapi s → llapi s . Омнибус - Омнибус
- «Карандаш - карандаши». «Омнибус - омнибусы».
- Существительные женского рода, оканчивающиеся на s-подобный звук ( -s , -ç , -x , -z ), имеют множественное число, которое произносится так же, как и единственное. Если существительное оканчивается на -s , окончание не добавляется. [13] В противном случае добавляется непроизносимое -s . [11]
- Pol s → pol s .
- «Пыль - пыль».
- Calç → calçs / kaɫs ~ kals / .
- «Лайм - лайм».
- Существительные, оканчивающиеся на -x, произносятся / ks / образуют множественное число в соответствии с ударением слова. Если существительное подчеркнуто на последнем слоге, суффикс множественного числа будет -os . В противном случае окончание -s, а форма множественного числа гомофонна единственному. [13]
- Рефлекс → reflex os / rəˈflɛksus ~ reˈflɛksos / . Índex → índex s / indəks ~ ˈindeks / .
- «Отражение - размышления». «Индекс - индексы».
- Существительные, оканчивающиеся на -x, произносятся / ʃ / образуют множественное число с -os .
- Calaix → calaix os .
- «Ящик - ящики».
- Существительные, оканчивающиеся на -ig ( / tʃ / ), могут образовывать множественное число двумя способами, оба приемлемы: [13]
- Добавление -s . Обе формы будут гомофонными. Это предпочтительная форма в нормативной грамматике, а не в обычной устной речи.
- Faig → faig s / ˈfatʃ / . Р asseig → Passeig с / pəsɛtʃ ~ pasɛtʃ / .
- Замена -ig на jos или tjos . Нет никаких правил, по которым можно было бы сделать вывод, что использовать.
- Fa ig → fa jos / fat͡ʃ - ˈfaʒus ~ ˈfad͡ʒos / . М мкг → миль tjos . / ˈMit͡ʃ - ˈmidʒus ~ mid͡ʒːos /.
- «Бук - бук». «Променад - променад. Половинки».
- Добавление -s . Обе формы будут гомофонными. Это предпочтительная форма в нормативной грамматике, а не в обычной устной речи.
- Существительные , оканчивающиеся на -SC , -st , -xt может образовывать их множественное число двух способов, оба приемлемые: Добавление -s (предпочтительно) или добавление -OS . [13]
- Bosc → bosc s или bosc os . Gust → порыва с или порыва ОС . Предлог → предлог s или предлог os
- «Лес - леса». «Вкус - вкус». «Предлог - предлог».
- Существительные женского рода, оканчивающиеся на -st, всегда образуют множественное число, добавляя -s . [13]
- Хост → хост s .
- «Hueste - huestes».
Прилагательные [ править ]
Каталонское прилагательное должно совпадать по роду и числу с существительным, которое оно сопровождает. Большинство прилагательных ставится после существительных. Прилагательные можно разделить на три парадигмы склонения . Правила перегиба чисел такие же, как и для существительных.
Cклонение [ править ]
Каталонские прилагательные можно разделить на три группы в зависимости от того, какие формы они имеют.
мужской | женский | |
---|---|---|
единственное число | зелень | Verd a |
множественное число | Verd s | Verd эс |
мужской | женский | |
---|---|---|
единственное число | фелич | |
множественное число | feliç ОС | felic es |
мужской | женский | |
---|---|---|
единственное число | равнодушный | |
множественное число | равнодушный с |
Формирование женского единственного числа из мужского единственного числа [ править ]
В прилагательных с отчетливой женской формой единственного числа мужской род обычно не обозначается родом и оканчивается согласной. Форма женского единственного числа обычных прилагательных может быть образована от мужского единственного числа.
Неотмеченные мужские формы [ править ]
- В большинстве случаев женская форма создается добавлением суффикса -a к неотмеченной мужской форме. [14]
- Сек - сек а . Фред - фред а . Continu - contínu a .
- "Сухой." "Холодный." «Непрерывный».
- Если мужская форма оканчивается на -t , -c , -s , добавление суффикса женского рода -a может вызвать озвучивание этих согласных в -d- , -g- , -s- ; или нет. Нет никаких правил, регулирующих это изменение. [15]
становится озвученным | остается без голоса | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
менять | мужской | женский | глянец | мужской | женский | глянец |
⟨-T⟩ → ⟨-d-⟩ / t / → / ð / | Bui t | Bui d a | "пустой" | лен т | len t a | "медленный" |
⟨-C⟩ → ⟨-g-⟩ / k / → / ɣ / | Gro c | Gro g a | "желтый" | ri c | ri c a | "богатый" |
⟨-S⟩ → ⟨-s-⟩ / s / → / z / | Obè s | ОБЕ сек | "ожирение" | гра с | Гра сс | "толстый" |
- Если мужская форма оканчивается ударной гласной, женский род образуется добавлением суффикса -na .; кроме nu "нюд" и cru "сырое". [16]
- Пла - пла на . Rodó - rodo na.
- "Плоский." "Круглый."
- Если мужская форма оканчивается на -au , -eu , -iu и -ou ; женский формируется с -ava , -EA , -iva и -ova . [16]
- Бла- а- бла- ва . Europ eu - europ ea . V iu - v iva . N не оу - не в .
- "Синий." «Европейский». "Живой." "Новый."
Отмеченные мужские формы, оканчивающиеся на -e или -o [ править ]
Если мужская форма оканчивается на -e или -o , последняя гласная заменяется на -a . Многие прилагательные, оканчивающиеся на -о, пришли из испанского языка. [16]
- Ампл е - Ампл а . Mac o - mac a (ср. Sp. «Майо»).
- "Широкий." "Хороший."
Прилагательные с нечеткими формами мужского и женского рода [ править ]
Некоторые прилагательные могут иметь одинаковую форму в единственном числе мужского и женского рода.
- Прилагательные, оканчивающиеся на -aç , -iç и -oç . [16]
- Cap aç - cap aç . Fel iç - fel iç . Prec Ос - PrEC Ос .
- "Способный." "Счастливый." «Не по годам».
- Прилагательные, оканчивающиеся на ударный -al , ударный -el и ударный или безударный -il . [16]
- Centr al -centr al . Реб эль - реб эл . Host il - хозяин il . Mòb il - mòb il .
- "Центральный". "Бунтарь." "Враждебный." "Мобильный".
- Прилагательные, оканчивающиеся на -ar . [17]
- Vulg ар - Vulg ар
- "Вульгарный"
Неправильные женские формы [ править ]
Некоторые прилагательные женского рода образуются нерегулярно и не соответствуют вышеупомянутым правилам образования.
мужской | женский | глянец |
---|---|---|
oblic | косой | "косой" |
Boig | боджа | "безумный" |
роиг | Роя | " красный" |
lleig | lletja | "уродливый" |
миг | Митя | "половина" |
нуль | нуллла | "ноль" |
безмятежный | спокойный | "тихий" |
кру | Crua | "сырой" |
ню | нуа | "ню" |
jueu | Джуева | "Еврейский" |
мал | мала | "Плохо" |
параллельный | параллела | "параллельный" |
машина | кара | "дорого" |
ясный | Клара | "Чисто" |
авар | Авара | "скупой" |
рар | рара | "редкий" |
Степени сравнения [ править ]
Степень сравнения выражается конструкцией, подразумевающей наречие més «больше» или menys «меньше»:
- Més ... que ("больше ... чем")
- Sóc més alt que tu.
- "Я выше тебя."
- El més ... de ("самый ... из")
- Sóc el més alt de tots
- «Я самый высокий из всех».
- Menys ... que ("меньше ... чем")
- Sóc menys alt que tu.
- «Я ниже тебя».
Абсолютная превосходная степень [ править ]
Как и во многих других романских языках, у каталонских прилагательных есть абсолютная превосходная форма, выраженная суффиксом -íssim , помещенным между корнем и суффиксом рода / числа.
- Aquest home es alt íssim .
- «Этот человек очень-очень высокий».
- Aquestes dones són alt íssim es.
- «Эти женщины очень-очень высокие».
Наречия [ править ]
Каталонские наречия , как и их английские аналоги, используются для модификации прилагательных , других наречий , а также глаголов или предложений . Они не имеют перегиба ; то есть их форма не изменяется для отражения их точной роли или каких-либо характеристик того, что они изменяют.
Формирование [ править ]
В каталонском, как и в английском, большинство наречий образовано от прилагательных . В большинстве случаев это делается путем добавления суффикса -ment («-ly») к женской форме единственного числа прилагательного. Например, женская форма единственного числа lent («медленно») - это lenta , поэтому соответствующее наречие - lentament («медленно»).
Однако, как и в английском, основа прилагательного иногда изменяется, чтобы приспособить суффикс :
И, как и в английском, многие распространенные наречия вообще не являются производными от прилагательных:
- així («так», «так»).
- ахир («вчера»).
Место размещения [ править ]
Расположение наречий в каталонском почти такое же, как в наречиях в английском языке.
Наречие, изменяющее прилагательное или наречие, стоит перед этим прилагательным или наречием:
- completament CERT ( " совершенно верно").
- масса бен фет (« слишком хорошо сделано»).
Наречие, изменяющее инфинитив (глагольное существительное ), обычно идет после инфинитива:
- caminar lentament ( "идти медленно ").
Наречие, изменяющее основной глагол или предложение, идет либо после глагола, либо перед предложением:
- Lentament флигель comença caminar или Ell comença lentament caminar ( « Медленно , он начинает ходить» или „Он начинает медленно ходить“).
Обратите внимание, что, в отличие от английского, это верно даже для отрицательных наречий:
- Mai jo no he fet això или Jo no he fet mai això («Я никогда не делал этого» или «Я никогда не делал этого»).
Собственники [ править ]
Притяжательные местоимения [ править ]
Прилагательные притяжательные склоняются к личности и номеру владельца, а также к полу и количеству владения. В таблице ниже приведены все возможные формы.
единственное число | множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
мужской | женский | мужской | женский | ||
единственное число | первый | меня | Meva Meua | Meus | Meves Meues |
второй | teu | Teva teua | Teus | Teves Teues | |
в третьих | seu | сева АГИУ | Сеус | Seves Seues | |
множественное число | первый | ностра | ностра | ностры | |
второй | востре | востра | Vostres | ||
в третьих | ллур | llurs |
- El cotxe és meu .
- «Машина моя ».
Женские формы MEVA , Teva и сева могут появиться диалектально с / ш / а / & beta ; ~ V / : meua , teua и АГИУ . Их формы множественного числа следуют одной и той же вариации ( meues , teues и seues ). [18]
Притяжательные прилагательные [ править ]
Притяжательные прилагательные, как и притяжательные местоимения, склоняются к личности и количеству обладателя, а также к полу и количеству владения. В таблице ниже приведены все возможные формы. Обратите внимание, как формы обладателя множественного числа идентичны формам притяжательного местоимения.
единственное число | множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
мужской | женский | мужской | женский | ||
единственное число | первый | пн | ма | монс | mes |
второй | тонна | та | тонны | Tes | |
в третьих | сын | са | сыновья | ses | |
множественное число | первый | ностра | ностра | ностры | |
второй | востре | востра | Vostres | ||
в третьих | ллур | llurs |
Центральный каталонский язык отказался от почти полностью безударных притяжательных форм ( mon и т. Д.) В пользу конструкций из артикля + ударных форм ( el meu и т. Д.), Что характерно для итальянского [2] и португальского.
- Безударные формы редко используются в разговорной речи и сохраняются только для родственников и установочных фраз. [19]
- Тон паре. Сын avi.
- " Твой отец". « Его / ее дедушка».
- En ma vida.
- «За всю мою жизнь».
- Вместо этого предпочтительна конструкция из определенного артикля + притяжательного местоимения + существительного . [19]
- Mon cotxe. (литературный, архаичный)
- El meu cotxe. (чаще)
- « Моя машина».
Местоимения [ править ]
Личные местоимения [ править ]
Морфология личных местоимений каталонского языка сложна, особенно в безударных формах, которые многочисленны (13 различных форм по сравнению с 11 в испанском или 9 в итальянском; во французском языке система настолько отличается, что сравнения невозможны). [2] Особенности включают средний род ( хо ) и большую степень свободы при объединении разных безударных местоимений (65 комбинаций). [2]
Эта гибкость позволяет каталонскому языку использовать экстрапозицию гораздо больше, чем французскому или испанскому. Таким образом, каталонский может иметь m'hi Recomanaren («они порекомендовали меня ему»), тогда как по-французски нужно сказать ils m'ontmended à lui , а по-испански me recomendaron a él . [2] Это позволяет разместить практически любой номинальный термин в качестве темы предложения , без необходимости часто использовать пассивный залог (как во французском или английском ) или обозначать прямой объект с помощью предлога (как в испанском). [2]
единственное число | множественное число | ||
---|---|---|---|
первое лицо | Джо , ми | носальтры | |
второе лицо | неофициальный | ту | Восальтрес |
уважительный | vós Архаичный в большинстве диалектов. | ||
формальный | vostè vosté | vostès vostés | |
третий человек | мужской | элл | элли |
женский | Элла | Elles |
единственное число | множественное число | |||
---|---|---|---|---|
первое лицо | винительный, дательный, возвратный | Эм | Ens | |
второе лицо | et | нас | ||
третий человек | винительный | мужской | эль | Эльс |
женский | ля | les | ||
объективный средний | хо | - | ||
дательный падеж | Ли | Эльс | ||
рефлексивный | es | |||
наречный | аблатив, родительный падеж | en | ||
местный | Привет |
Глаголы [ править ]
Каталонские глаголы выражают действие или состояние бытия данного субъекта, и как глаголы в большинстве индоевропейских языков , каталонские глаголы претерпевают излом в соответствии со следующими категориями:
- Напряжение : прошлое , настоящее , будущее .
- Число : единственное или множественное число .
- Человек : первый, второй или третий.
- Настроение : указательное , сослагательное или повелительное .
- Аспект : аспект совершенства или несовершенный аспект (выделяется только в прошедшем времени как отдаленный претерит или несовершенный ).
- Голос : активный или пассивный .
настроение | время | просто | идеально | |
---|---|---|---|---|
показательный | настоящее время | канты | есть кантат | |
мимо | несовершенный | кантавы | havies cantat | |
удаленный претерит | кантаре | Гаагерский кантат | ||
будущее | Cantaràs | hauràs cantat | ||
сослагательное наклонение | настоящее время | кантис | хагис кантат | |
мимо | кантеше | haguéssis cantat | ||
условный | кантарии | hauries cantat | ||
императив | канта | - |
просто | идеально | |
---|---|---|
инфинитив | песнь | хейвер кантат |
герундий | ханжеский | не кантат |
причастие | кантат | - |
Как и все романские языки, каталонское глагольное склонение сложнее номинального. Суффиксирование вездесуще, а морфологические чередования играют второстепенную роль. [2] Активны варианты гласных, а также инфиксация и добавление. Однако они не так продуктивны, как в испанском, и в основном ограничиваются неправильными глаголами. [2]
Каталонская вербальная система в основном общая для всего западного романса, за исключением того, что в большинстве диалектов аналитическое перфектное изъявительное слово заменяется перифрастическим временем, состоящим из анара («идти») и инфинитива. [2]
Каталонские глаголы традиционно делятся на три спряжения с темами гласных -a- , -e- , -i- , причем последние два делятся на два подтипа. Однако это разделение носит преимущественно теоретический характер. [2] В настоящее время продуктивным является только первое спряжение (с примерно 3500 общими глаголами), а третье (подтип servir с примерно 700 общими глаголами) является полупродуктивным. Глаголов второго спряжения меньше 100, и невозможно создать новые, кроме как путем сложения. [2]
Ссылки [ править ]
- ^ а б в г Лебедь 2001 , стр. 97–98.
- ^ Б с д е е г ч я J K L Enciclopèdia Каталана , стр. 631.
- ^ а б в г д Fabra 1933 , стр. 27.
- ^ а б в г Fabra 1933 , стр. 28.
- ^ a b c d e Enciclopèdia Catalana , стр. 630.
- ^ Enciclopèdia Catalana , стр. 630–631.
- ^ а б в г д Fabra 1933 , стр. 29.
- ^ а б в Fabra 1933 , стр. 30.
- ↑ Fabra 1933 , стр. 38.
- ^ а б в г д Fabra 1933 , стр. 31.
- ^ а б в Fabra 1933 , стр. 32.
- ↑ Fabra 1933 , стр. 32–33.
- ^ Б с д е е Fabra 1933 , с. 33.
- ↑ Fabra 1933 , стр. 34.
- ↑ Fabra 1933 , стр. 34–36.
- ^ Б с д е е Fabra 1933 , с. 36.
- ↑ Fabra 1933 , стр. 37.
- ^ а б Fabra 1933 , стр. 56.
- ^ а б в Fabra 1933 , стр. 57.
Библиография [ править ]
- Фабра, Помпеу (1933) [1918]. Gramàtica Catalana (PDF) (на каталанском языке) (7-е изд.). Барселона: Institut d'Estudis Catalans. ISBN 84-7283-290-2. [Факсимиле опубликовано в 1995 г.]
- Ферратер; и другие. (1973). «Катала». Enciclpèdia Catalana Volum 4 (на каталонском языке) (1977, исправленное издание). Барселона: Enciclopèdia Catalana, SA, стр. 628–639. ISBN 84-85-194-04-7.
- Бадиа и Маргарит, Антони М. (1995). Gramàtica de la llengua catalana: Descriptiva, normativa, diatòpica, diastràtica (на каталонском). Барселона: Проа.
- Фрейсселинар, Эрик (2002). Grammaire et dictionary du catalan (на французском языке). Париж: Офрис. ISBN 2-7080-1037-9.
- Лебедь, Майкл (2001). Английский для изучающих: Руководство для учителя по вмешательству и другим проблемам, том 1 . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521779395.
- Pellicer, Joan E .; Ферран, Франсеск (1998). Gramática de uso de la lengua catalana (на испанском языке). Барселона: MIL999. ISBN 84-930236-0-4.
- Йейтс, Алан (1993). Научитесь каталонскому языку . NTC / Contemporary Publishing Company. ISBN 0-8442-3755-8.
- Уиллер, Макс; Йейтс, Алан; Долс, Николау (1999). Каталанский: Общая грамматика . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-415-20777-0.
Внешние ссылки [ править ]
- Хороший англоязычный сайт о каталонской грамматике