Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В данной статье рассматривается сопряжение с глаголами в ряде разновидностей каталонского , включая Старые каталонский . Каждая глагольная форма сопровождается своей фонетической транскрипцией. Включены широко используемые диалектные формы, даже если они не считаются стандартными ни в одной из письменных норм: в Institut d'Estudis Catalans (основанном на центральном каталонском языке) и Acadèmia Valenciana de la Llengua (основанном на общем валенсийском языке ). Другие диалектные формы существует, в том числе тех , которые характерны незначительные диалекты , такие как Ribagorçan и Algherese и переходные формы основных диалектов (такие , как те , которые говорят в нижнемРайон бассейна Эбро вокруг Тортосы и в Эмпорде ).

Система глаголов в контексте [ править ]

Система каталонских глаголов имеет грамматические категории, аналогичные грамматическим категориям соседних романских языков, таких как испанский, окситанский , французский и итальянский. В формальном сходстве с Occitan наиболее заметно. Существует видимое расхождение между каталонским и окситанским языками в каталонских окончаниях множественного числа во втором лице: -au, -eu, -iu вместо окситанских -atz, -etz, -itz .

Одной из особенностей каталонского языка является перифрастическое претеритное время для обозначения далекого прошлого, которое состоит из характерных форм настоящего времени глагола anar (идти) и инфинитива глагола ( vaig parlar, vas / vares parlar, va parlar , vam / vàrem parlar, vau / vàreu parlar, van / varen parlar ). Это время, редко в романских языках и делились только с некоторыми гасконец и Арагонский ( Benasque , Хистаин ) диалектов, по- видимому, существовали в каталонском, по крайней мере , 13 - го века. [ необходима цитата ]

Простой предварительный указательный знак, происходящий от латинского совершенного указательного наклонения, в основном используется в современном письменном каталонском языке. Хотя в разговорной речи он был в значительной степени заменен перифрастным претеритом, простой изъявительный претерит все еще используется в таких диалектах, как центральный валенсийский и каталонский, на которых говорят на Ибице .

Еще одно различие между современным и старокаталонским языком - это сдвиг в простых изъявительных окончаниях претерита от этимологического к аналогичному образцу во множественном числе от третьего лица: от древнекаталонского - é , - ast , - à , - am , - às и - aren к современному - í , - ares , - à , - àrem , - àreu и - aren . Это изменение произошло между 13 и 15 веками.

Формы [ править ]

Finite [ править ]

В таблице ниже приведены складываемые формы.

Конечные каталонские глаголы имеют вид несовершенного или совершенного вида .

Правильные каталонские глаголы имеют следующие формы несовершенного вида:

  • Простой подарок ( present d'indicatiu ), например parlo («Я говорю, я говорю»)
  • Несовершенный претерит ( pretèrit imperfet d'indicatiu ), например, parlava («Я говорил, я говорил»)
  • Простое будущее ( futur simple ), например, parlaré («Я буду говорить, я буду говорить»)
  • Простое условное ( condicional simple ), например parlaria («Я бы сказал, я бы сказал »)
  • Слагательное наклонение простого настоящего ( Present de subjuntiu ), например parli ("что я говорю, я говорю")
  • Простое сослагательное наклонение претерит ( pretèrit imperfet de subjuntiu ), например parlés ("что я говорил")

Времена в сослагательном наклонении обычно подразумевают зависимость от придаточного предложения и могут выражать неуверенность или предположение.

У правильных каталонских глаголов есть следующие формы совершенного вида (образованные вспомогательным глаголом haver и причастием прошедшего времени спрягаемого глагола), которые соответствуют приведенным выше:

  • Неопределенный претерит ( pretèrit indefinit ) (недавнее прошлое, ср. Английский Present Perfect ), например he parlat («Я говорил»)
  • Pluperfect ( pretèrit plusquamperfet d'indicatiu ) (ср. Английское прошедшее совершенство), например havia parlat («Я говорил»)
  • Будущее совершенное ( Futur компост ), например hauré parlat ( «Я говорил»)
  • Прошлое условное (условный компост ), например hauria parlat («Я бы сказал»)
  • Слагательное наклонение претерит совершенный ( pretèrit perfet de subjuntiu ), например, hagi parlat («что я сказал, я сказал»)
  • Слагательное наклонение pluperfect ( pretèrit plusquamperfet de subjuntiu ), например, hagués parlat ("то, что я говорил, то я говорил")

Перфектное время в изъявительном наклонении имеет две формы далекого прошлого, аналогично английскому простому прошедшему. Более распространенным является перифрастический претерит ( pretèrit perfet perifràstic ), сложное время, образованное спряжениями особого настоящего, указывающего на анар («идти», используемое исключительно в образовании этого времени), за которым следует инфинитив спрягаемого глагола ( vaig parlar , «Я говорил»; vas parlar или vares parlar , «вы [единственное неформальное] говорили»). В этой особой форме анара всегда используется корень va-, а также может использоваться аффикс - re-когда он есть в обычном суффиксе претерита, соответствующем желаемому человеку. Как следствие постоянного использования va- , vau / vàreu и vam / vàrem используются для формирования перифрастного прошлого вместо aneu и anem . Перифрастический претерит может также использоваться в сослагательном наклонении, но это происходит только как литературное время и в любом случае время от времени; вместо этого обычно используется простое сослагательное наклонение прошедшего времени. [ необходима цитата ] Нормативные центрально-каталонские и валенсийские формы анара, используемые для образования этого времени, приведены в таблице ниже.

Другое время, выражающее далекое прошлое, - это простой претерит ( pretèrit perfet simple ), который сейчас используется почти исключительно в письменной форме: parlí («Я говорил»), parlares («вы (единственное неформальное число) говорили»).

Императив присутствует ( присутствует d'imperatiu ), с двумя формами, существует вне несовершенного-несовершенного контраста: один для второго лица единственного числа , а другие для второго лица множественного числа ( ! Parla «! Ты [сингулярных] говорит»; parleu ! , "вы [во множественном числе] говорите!"). Для других людей используется сослагательное наклонение настоящего: parli! («пусть говорит!»), parlem! («Давайте говорить!»), Парлин! («Пусть говорят!»). Императив используется для положительных команд; отрицательные команды используют сослагательное наклонение настоящего, которому предшествует no : no parlis! («не (вы) (единственное неофициальное число) говорите!»), без parlem!(«давайте не будем говорить!»), no parleu! («не (вы) (множественное число) говорите!»).

Различия в значении и распределении употребления каталонского недавнего прошлого (неопределенный претерит или настоящее совершенное) и далекого прошлого (перифрастическое прошлое и синтетический претерит) аналогичны различиям в британском английском настоящем совершенном и простом прошлом. [ необходима цитата ] Использование недавнего прошлого подразумевает, что действие было выполнено когда-то в прошлом, завершено в течение периода речи, и его эффекты все еще присутствуют; далекое прошлое подразумевает, что действие было совершено в прошлом, и его последствия больше не существуют.

В условных предложениях времена глаголов используются в следующих парах:

  • Прилагательное придаточное предложение с сослагательным наклонением совершенный претерит и главное предложение с совершенным условным выражением условия, которого не произошло: si hagués arribat abans, l'hauria trobat a casa («если бы я прибыл раньше, я бы встретил его дома»)
  • Прилагательное предложение с сослагательным несовершенным претеритом и главное предложение с простым условным выражением нереального состояния в настоящем или будущем: si l'estimés no se n'aniria («если бы он любил ее, он бы не ушел»)
  • Придаточное предложение с указательным настоящим и главное предложение с простым будущим, чтобы выразить возможное состояние в настоящем или будущем: si fas bondat, anirem al parc («если вы будете вести себя хорошо, мы пойдем в парк»)

Возможны и другие временные сочетания: si heu vist el que ha passat, ens ho heu d'explicar («если вы видели, что произошло, вы должны сообщить нам»). Временные и относительные придаточные предложения образуются в будущем времени: quan vindràs, en parlarem («когда вы придете, мы будем говорить об этом»), els qui vindran d'hora podran seure («прибывшие рано смогут сидеть. "); хотя в современном языке также используется сослагательное наклонение настоящего, quan vinguis ... («когда вы приходите ...»), els qui vinguin ... («те, кто приходят ...»).

Неограниченный [ править ]

Каталонские глаголы имеют три нефинитные формы: инфинитив , герундий и причастие прошедшего времени .

Инфинитив используется с характерными для настоящего времени формами anar (идти), чтобы сформировать перифрастический претерит: vaig parlar («Я говорил»). Неизменяемый герундий действует как наречие; оно используется для образования нескончаемых наречных придаточных предложений времени или манеры, примерно соответствующих настоящему причастию в английском языке.

Причастие прошедшего времени, глагольное прилагательное, может изменяться для рода и числа в определенных конструкциях. Оно используется со вспомогательным haver («иметь») для образования совершенного из простых времен: simple present parlo («Я говорю, я говорю») и Present perfect he parlat («Я говорил»). В сложных совершенных временах переходных глаголов (имеющих прямое дополнение ) причастие прошедшего времени может склоняться, чтобы соответствовать роду и номеру объекта.

В старом каталонском и некоторых современных [ какие? ] сложные формы совершенного времени непереходных глаголов (без прямого объекта) также могут быть образованы с помощью вспомогательного ser («быть») и причастия прошедшего времени, склоняемого к роду и номеру подлежащего: som arribats («мы пришли ", переходя на мужской род множественного числа); типичная современная конструкция - подол аррибат с неизменным причастием. Эта конструкция сохранилась лишь в нескольких рудиментарных формах: és mort / és morta («он мертв / она мертва»).

Перифрастический конечный [ править ]

Инфинитивы могут использоваться для обозначения ближайшего будущего с помощью настоящего anar (идти) плюс предлог a (to): vaig a parlar («Я собираюсь говорить»). Это ближайшее будущее используется реже, чем в испанском или французском, потому что его можно спутать с каталонским периферийным прошлым. Инфинитивы также могут быть использованы для образования перифрастических форм с рядом модальных глаголов : puc parlar («Я могу говорить»), he / haig de parlar («Я должен / должен говорить»), обязательный parlar («Мне нужно говорить» "), vull parlar (" Я хочу говорить "), solia parlar(«Раньше я говорил»). Герундий может использоваться для образования перифрастических форм, аналогичных непрерывным временам в английском языке: estic parlant («Я говорю»), estava parlant («Я говорил»), estaré parlant («Я буду говорить»). Причастия прошедшего времени также используются со вспомогательным ser («быть») для образования пассивных форм для всех активных времен переходных глаголов: active present veig («я вижу, я вижу») по отношению к пассивному настоящему sóc vist ( «Меня видят, меня видят»), недавнее прошлое он посетил («Я видел») по отношению к пассивному недавнему прошлому он estat vist («Меня видели»).

Каталонский язык использует пассивный залог реже, чем английский, потому что у него есть синтаксические альтернативы; вместо la vaca ha estat vista («корова была замечена») могут использоваться другие конструкции, такие как изменение порядка слов и использование избыточного слабого местоимения для обозначения падежа объекта: la vaca, l'han vista («корова, [они] видели это »); с помощью третьих лиц возвратного местоимений слабого эс ( s'Вист л вак , буквально «корова видела себя»); используя местоимение hom , один или кто-то ( hom ha vist la vaca , «кто-то видел корову»), или использование эллиптического субъекта множественного числа ( han vist la vaca , «они видели корову»).

Глаголы первого спряжения (-ar) [ править ]

К этой группе принадлежит около 86 процентов каталонских глаголов. Примеры включают эстимар («любить»), эсперар («ждать» и «надеяться»), менджар («есть») и пенсар («думать»). Это единственный открытый класс глаголов; новые глаголы, включенные в язык, скорее всего, будут следовать этой модели спряжения. Единственными неправильными глаголами в этом классе являются идиосинкразические анар («идти») и estar («быть, чтобы оставаться»), которые часто действуют как вспомогательные глаголы .

parlar ("говорить") [ править ]

Глаголы второго спряжения (-re, -er) [ править ]

Это третья по величине группа глаголов каталонского языка, охватывающая около четырех процентов глаголов в словаре. Он включает в себя большинство неправильных глаголов, наиболее часто используемых: ser («быть»), haver («иметь»), fer («делать»), veure («видеть»), poder (« can "), voler (" хотеть "), caldre (" должен "), dir (" говорить ") и dur (" брать / получать ").

В глаголах, инфинитив которых заканчивается на - re , предшествующая - re буква всегда является согласной ( b, d, p, t ) или согласной u . Примеры включают beure («пить»), caure («падать»), coure («готовить»), deure («задолжать», также модальное «мощь»), fotre («ебать»), jeure (« ложить "), perdre (" терять "), rebre (" получать "), rompre (" ломать "), valdre (" стоить "), vendre (" продавать "),и viure («жить»).

Последний согласный u в корнях инфинитива этого класса глаголов является характерной каталонской эволюцией нескольких групп согласных из вульгарной латыни : CÁDERE> * cad're> caure, DÉBERE> * dev're> deure, VÍVERE> * viv're> viure , CÓQUERE> * cog're> coure. Кластеры - ldr -, - ndr - в корнях инфинитива этого класса глаголов имеют эпентетический d в результате эволюции кластеров согласных из вульгарной латыни: VÁLERE> val're> valdre, VÉNDERE> * ven're> vendre. Если корневая согласная в инфинитиве - b , то указательное настоящее в единственном числе третьего лица будет записано с буквой p ;Ребре становится представителем.

Некоторые глаголы в этой группе имеют suppletive корня с велярным Augment (добавление - г - [ɣ] или - C [K] для основного корня) в некоторых формах, наиболее часто причастие прошедшего времени , первый человек индикативного настоящее время , и все формы индикативного претерите, сослагательных настоящий и сослагательного претерит: Valdre дает valgut , valc , valguí , valgui , valgués ; voler дает volgut , vull или vullc , volguí , vulgui , volgués.

batre ("бить", "трясти") [ править ]

Глаголы третьего спряжения (-ir) [ править ]

Это вторая по величине группа правильных глаголов в каталонском языке (около 10 процентов глаголов в словаре). Большинство правильных глаголов в группе (около 91%) являются начальными , происходящими от латинского суффикса начального падежа - ESC -. Разнообразные суффиксы ( Eix -, - IX -, - ЭКУ -, - ISC - [ɛʃ , , ɛsk , ИСК] ), в зависимости от напряженных и диалекта), которые несут нагрузку , добавляются к корнюв повелительном наклонении второго лица единственного числа, первом, втором и третьем лицах единственного числа и третьем лице множественного числа изъявительного и сослагательного наклонения настоящего: servir дает повелительное наклонение второго лица единственного числа serveix! , Третье лицо единственное число указует присутствует serveix и третье лицо единственного числа сослагательного настоящий serveixi .

Начальные формы с двумя основами: servir ("служить") [ править ]

У этих глаголов есть основные ( serv- ) и расширенные основы ( serveix- , servix- , servec- или servisc- ), используемые в определенных временах. Примеры начальных глаголов включают PATIR («страдать / терпеть») и partir («разделять»), которые передают в третьем лице единственное число, указывающее на « pateix» и « parteix» соответственно.

Одностороннее: dormir («спать») [ править ]

Примеры неинхоативных глаголов включают фугир («бежать») и морир («умирать»), которые передают знаки fuig и mor в единственном числе от третьего лица соответственно.

Неправильные глаголы [ править ]

ser или ésser ("быть") [ править ]

Этот вспомогательный глагол имеет несколько различных корней: s-, ess-, er-, sig- (от латинского ESSE) и for-, foss, fu- (от латинского совершенного вида ESSE, имевшего аналогичные вспомогательные корни).

haver ("иметь") [ править ]

Этот вспомогательный глагол имеет несколько различных корней: h-, hav- и hag- (либо [aɣ], либо [aʒ] ) (все от латинского HABERE). Есть и другие диалектные формы с велярным увеличением на основе корня hag-.

анар ("идти") [ править ]

Анар имеет два корня: ана-, ани- (от латинского AMBULARE, второе - смесь с латинским IRE) и va-, vag- [baʒ] (от латинского VADERE). Настоящее слово anar используется как вспомогательный глагол для образования перифрастического претерита с инфинитивом спрягаемого глагола. Формы анара как вспомогательного глагола немного отличаются от обычного настоящего времени. Множественные формы первого и второго лица различны; вспомогательные формы глагола являются VAM и вау (или ВЭЕ и ВЭУ , в зависимости от диалекта), а полные формы глагола являются Anem и Aneu (или Ан и Анау, в зависимости от диалекта).


fer ("делать") [ править ]

Этот неправильный глагол имеет несколько разных корней: fe-, fa-, fac- [fas] (от латинского FACERE). Есть и другие диалектные (и нестандартные) формы, основанные на корне fag- [faʒ] , похожие на haver (например, в центральном каталонском сослагательном наклонении present).

dir ("сказать") [ править ]

Этот неправильный глагол представляет несколько различных корней: ди-, diu- [DIW] , dei- [dɛj] , dig- [diɣ] , чю [дик] (все от латинского DICERE). Есть больше диалектных форм с велярным увеличением на основе корня dig-, особенно в Балеарских диалектах .


dur ("взять / получить") [ править ]

Этот неправильный глагол имеет несколько разных корней: du-, dui- [duj] , dug- [duɣ] , duc- [ duk ] (все от латинского DUCERE). Есть больше диалектных форм с велярным дополнением, основанным на корне dug-, особенно в Балеарских диалектах.


Спряжение каталонских глаголов онлайн [ править ]

  • Каталонский конъюгатор . CatalanDictionary.org
  • Романские языки: каталанский - verbix.com
  • Спряжения каталонских глаголов и упражнения - verbs.cat

См. Также [ править ]

  • Каталонская фонология
  • Романтические глаголы
  • Окситанское спряжение

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h В западных каталонских диалектах есть причастие женского рода, оканчивающееся на - [ɛ] .
  2. ^ a b c d Валенсийские капли интервокального -d- причастия женского рода.
  3. ^ a b c d e f g h Личные местоимения обычно не поясняются, поскольку грамматическая личность и число выводятся из глагольных форм.
  4. ^ a b c d e f g h Средневековый каталонский язык имел этимологическое значение -a- в образовании нескольких форм глаголов первого спряжения. Только балеарский каталонский сохранил большинство из них. В частности: повелительное второе лицо множественного числа, изъявительное настоящее первое и второе лица множественного числа, а также все формы сослагательного наклонения претерит.
  5. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Северный каталонский язык имеет -i, оканчивающийся на первое лицо единственного числа в указательном настоящем, указательный несовершенный претерит, простой условный и сослагательный претерит для всех спряжений. Это примечательное совпадение с гасконцами и ленгадокийцами .
  6. ^ a b c d e f g h i j k Средневековый каталонский язык не имел окончаний в обозначении настоящего первого лица единственного числа для всех спряжений, хотя некоторые глаголы с корнями, заканчивающимися сложными согласными последовательностями, добавляли последний поддерживающий гласный -e. Балеарские каталонские и валенсийские острова в разной степени сохранили это государство.
  7. ^ a b c d e f g h i Северо-западный каталонский язык имеет - ], оканчивающийся на третье лицо единственного числа в указательном настоящем, несовершенное указательное и простое условное обозначение.
  8. ^ Валенсийское имеет -e, оканчивающееся на ориентировочное настоящее 1-го лица единственного числа для 1-го спряжения.
  9. ^ a b c d e В большинстве каталонских диалектов простой изъявительный претерит заменен так называемым перифрастическим претеритом, который состоит из характерных форм анар ( идти ) и инфинитива сопряженного глагола.
  10. ^ a b c d e f g h i j k Восточные каталонские диалекты изменили сослагательный знак настоящего на -i- для 1-го, 2-го, 3-го единственного и третьего множественного числа.
  11. ^ a b c d e Северо-западный каталонский язык имеет сослагательное наклонение настоящего знака к -o- для 1-го, 2-го, 3-го единственного и 3-го множественного числа.
  12. ^ a b Средневековый каталонский язык имел сослагательное наклонение -e- во всех формах для 1-го спряжения, только валенсийский сохранил его.
  13. ^ a b c d Валенсийский язык изменил сослагательные знаки претерита на -r- во всех формах по аналогии с индикативным претеритом.

Библиография [ править ]

  • Proposta per un estandàrd oral de la llengua catalana, II - Morfologia / Institut d'Estudis Catalans . Secció filològica - 1999
  • Gramática histórica catalana / Антони Мария Бадиа и Маргарит - Tres i quatre, 1994
  • Moments clau de la història de la llengua catalana / Антони Мария Бадиа и Маргарит - Университет Валенсии, 2004 г.
  • Gramàtica històrica catalana / Francesc de Borja i Moll - Universitat de València, 2006 г.
  • Morfologia catalana / Мануэль Перес Салданья (координатор) - УПЦ, 2001 г.
  • Els Parlars catalans: síntesi de dialectologia / Joan Veny i Clar - Moll, 1982
  • Els глаголы каталонские спряжения / Joan Baptista Xuriguera i Parramona - Claret, 1972