Системы письма некоторых языков не предоставляют достаточной информации о произношении слов или содержат значительное количество слов / словоформ там, где это не предусмотрено. Чтобы предоставить информацию о произношении детям или взрослым учащимся, на этих языках используются дополнительные сценарии или измененный сценарий, написанный следующим / выше / ниже / до / после основного текста.
Фонетические справочники используются, когда целевая аудитория, возможно, не освоила бы чтение без них - тексты языкового образования для детей, иностранцев или говорящих на диалектах; когда правильное произношение считается очень важным - религиозные тексты, некоторые стихи, словари для устранения неоднозначности. Его можно использовать, когда известно, что некоторые слова сложны - географические или личные имена, или когда произношение противоречит интуиции.
Некоторые примеры основных языков со сложными системами письма и наиболее распространенные фонетические справочники:
- Японский язык - Фуригана (振 り 仮 名) (обычно пишется маленьким Хирагана (平 仮 名,) над или рядом с основным текстом)
- Китайский язык (мандаринский диалект) - Hànyǔ pīnyīn (汉语拼音) (материковый Китай ), Zhuyin Fuhao (注音 符号) ( Тайвань ) (также называемый Bopomofo ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ). В китайском кантонском диалекте для той же цели может использоваться несколько латинизированных языков, но это не стандартизовано.
- Арабский язык - Harak تكات), также известный как ташкил (تشكيل) - знаки гласных.
- Иврит - огласовки в еврейском письме , также известный как Некудот (נִקּוּד) - гласные знаки.
- Английский язык - использует несколько систем переписывания или транскрипции.
Подкатегории
В этой категории отображается 2 подкатегории из имеющихся 2.
N
- ► огласовки в еврейском письме (13 Р, 4 F)
р
- ► Рубин символов (5 Р)
Страницы в категории "Фонетические справочники"
Следующие 11 страниц находятся в текущей категории. Этот список может не отражать недавние изменения ( подробнее ).