Ханука | |
---|---|
Официальное название | Иврит : חֲנֻכָּה или חֲנוּכָּה английский перевод: «Создание» или «Посвящение» (из Храма в Иерусалиме ) |
Под наблюдением | Евреи |
Тип | Еврейский |
Значение | В Маккавеях успешно восстали против Антиоха IV Епифана . Согласно Талмуду , более позднему тексту, Храм был очищен, и фитили меноры чудесным образом горели в течение восьми дней , хотя священного масла хватало только на один день. |
Торжества | Зажигайте свечи каждую ночь. Пение специальных песен, таких как Ma'oz Tzur . Чтение молитвы Халлель . Употребление жареных в масле продуктов, таких как латкес и суфганийот , а также молочных продуктов. Игра в дрейдел и дарение Хануки гельта |
Начинается | 25 кислева |
Заканчивается | 2 тевета или 3 тевета |
Дата | 25 Кислев, 26 Кислев, 27 Кислев, 28 Кислев, 29 Кислев, 30 Кислев, 1 Тевет, 2 Тевет, 3 Тевет |
Дата 2020 | Закат, 10 декабря - ночь, 18 декабря [1] |
Дата 2021 года | Закат, 28 ноября - ночь, 6 декабря [1] |
2022 год | Закат, 18 декабря - ночь, 26 декабря [1] |
2023 год | Закат, 7 декабря - ночь, 15 декабря [1] |
Относится к | Пурим , как rabbinically декретированного праздник. |
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
Ханука ( / ч ɑː п ə к ə / ; иврит : חֲנֻכָּה , Современный : Ханука , Тибериане : Ханука , как правило , написано חֲנוּכָּה , выраженному[χanuˈka] на современном иврите ,[ˈΧanukə] или[ˈΧanikə] на идиш ; транслитерация также латинизируется как Ханука , Ханука, Ханука, Ханука, Ханука ) - еврейский праздник, посвященный восстановлению Иерусалима и последующему повторному освящению Второго Храма в начале восстания Маккавеев против империи Селевкидов во 2 веке до нашей эры. [2] [3] Он также известен как Праздник света (на иврите : חַג וּרִים , ag ha'urim ).
Ханука отмечается в течение восьми дней и ночей, начиная с 25-го дня кислева по еврейскому календарю , что может происходить в любое время с конца ноября до конца декабря по григорианскому календарю . Праздник отмечают, зажигая свечи канделябра с девятью ветвями, называемого менорой (или хануккия). Одна ветка обычно помещается выше или ниже других, а ее свеча используется для зажигания других восьми свечей. Эта уникальная свеча называется шамаш (на иврите : שַׁמָּשׁ , «служитель»). Каждую ночь, одна дополнительная свеча горит в Шамашпока все восемь свечей не зажгутся в последнюю ночь фестиваля. [4] Другие праздники Хануки включают пение ханукальных песен , игру в дрейдел и употребление в пищу продуктов на масляной основе, таких как латкес и суфганийот , а также молочных продуктов. С 1970-х годов всемирное хасидское движение Хабад инициировало публичное зажигание меноры в открытых общественных местах во многих странах. [5]
Хотя Ханука является относительно небольшим праздником в строго религиозном смысле, она приобрела большое культурное значение в Северной Америке и в других странах, особенно среди светских евреев, поскольку проходит примерно в то же время, что и Рождество . [6]
Название «Ханука» происходит от еврейского глагола « חנך », что означает «посвящать». На Хануку маккавейские евреи восстановили контроль над Иерусалимом и заново освятили Храм. [7] [8]
Этому имени дано много гомилетических объяснений: [9]
На иврите слово Ханука пишется חֲנֻכָּה или חֲנוּכָּה ( ănukkāh ). Чаще всего его транслитерируют на английский язык как Ханука или Ханука . Прежнее написание ( Ханука ), основанное на использовании букв английского алфавита в качестве символов для воссоздания правильного написания слова на иврите, [12] является наиболее распространенным [13] и предпочтительным выбором Мерриам-Вебстера , [ 14] Словарь английского языка Коллинза , Оксфордское руководство по стилю и руководства по стилю The New York Times. и The Guardian . [15] Звук, представленный Ch ( [ χ ] , похоже на шотландское произношение loch ), не является родным для английского языка. [16] Кроме того, буква ḥeth ( ח ), которая является первой буквой еврейского написания, в современном иврите произносится иначе ( глухой увулярный фрикативный звук ) и в классическом иврите ( глухой глоточный фрикативный звук [ ħ ]]), и ни один из этих звуков не может быть однозначно представлен в английском правописании. Однако его исходное звучание ближе к английскому H, чем к шотландскому Ch , а Ханука более точно представляет написание еврейского алфавита. [12] Более того, согласный «каф» в классическом (но не в современном) иврите является близнецом . Адаптация классического еврейского произношения с близнецовым и глоточным eth может привести к написанию Ханука , в то время как адаптация современного еврейского произношения без геминации и увулярного eth приводит к написанию Ханука . [ необходима цитата ]
История Хануки сохранилась в книгах Первой и Второй Маккавеев , в которых подробно описывается повторное освящение Храма в Иерусалиме и зажигание меноры . Эти книги не являются частью канонизированного Танаха (еврейской Библии), используемого современными евреями, хотя они были включены в греческую Септуагинту . Римско-католическая и Православная церкви считают их второканоническими книгами Ветхого Завета. [17]
Восьмидневное повторное посвящение храма описано в 1 Маккавейской [18], хотя чудо с маслом здесь не упоминается. История, похожая по характеру и более древняя по времени, упоминается во 2-й Маккавейской [19], согласно которой Неемия вновь зажег жертвенник огня из-за чуда, которое произошло 25-го Кислева и которое, по-видимому, быть названным как причина выбора той же даты для повторного освящения жертвенника Иудой Маккавеем. [20] В приведенном выше описании в 1-й Маккавейской и 2-й Маккавейской [21] праздник изображается как отсроченное наблюдение за восьмидневным Праздником шалашей ( Суккот).); аналогично 2-я Маккавейская объясняет длительность праздника «подобным празднику шалашей». [22]
Мегиллат Таанит (I век) содержит список праздничных дней, в которые запрещено поститься или восхвалять. В нем уточняется: «25 числа [кислева] - восьмидневная Ханука, и никто не должен восхвалять», но не дает никаких дополнительных подробностей. [ необходима цитата ]
Мишне ( в конце второго века) упоминает Хануку в нескольких местах, [23] , но никогда не описывает свои законы в деталях и никогда не упоминает о каком - либо аспекте истории позади него. Чтобы объяснить отсутствие в Мишне систематического обсуждения Хануки, рав Ниссим Гаон постулировал, что информация о празднике была настолько банальной, что Мишна не чувствовал необходимости объяснять ее. [24] Современный ученый Рувейн Марголис предполагает, что, поскольку Мишна была отредактирована после восстания Бар-Кохбы , ее редакторы не хотели включать подробное обсуждение праздника, посвященного еще одному сравнительно недавнему восстанию против иностранного правителя, из опасения вызвать антагонизм с римлянами. [25]
Чудо однодневного запаса масла, чудесным образом продолжающегося восемь дней, описано в Талмуде , написанном примерно через 600 лет после событий, описанных в книгах Маккавейских. [26] Талмуд говорит , что после того , как силы Антиох IV были изгнаны из храма, Маккавеи обнаружили , что почти все из ритуального оливкового масла были осквернены. Они нашли только один контейнер , который был все еще запечатанным в первосвященнике , с достаточным количеством масла , чтобы менора в храме освещен в течение одного дня. Они использовали это, но оно горело восемь дней (время, необходимое для отжима и приготовления нового масла). [27]
Талмуд предлагает три варианта: [28]
За исключением случаев опасности, свет должен был быть размещен за дверью, на противоположной стороне мезузы или в окне, ближайшем к улице. Раши в примечании к Шаббату 21б говорит , что их цель - предать гласности чудо. Благословения для ханукальных огней обсуждаются в трактате Сукка, стр. 46а. [29]
Мегиллат Антиох (вероятно, составленный во II веке [30] ) заключает следующие слова:
... После этого сыновья Израиля подошли к Храму и восстановили его ворота, и очистили Храм от мертвых тел и от скверны. И они искали чистое оливковое маслочтобы зажечь им светильники, но не смогли найти ничего, кроме одной чаши, которая была запечатана перстнем с печаткой Первосвященника со времен пророка Самуила, и они знали, что она чистая. В нем было [достаточно масла], чтобы зажечь [светильники в нем] на один день, но Бог небес, чье имя живет там, вложил в него свое благословение, и они могли зажечь от него восемь дней. Поэтому сыновья Хашмоная заключили этот завет и взяли на себя торжественный обет, они и все сыновья Израиля, возвещать их сынам Израилевым [до конца], чтобы они соблюдали эти восемь дней радости и честь, как дни праздников, записанные в [книге] Закона; [даже] чтобы осветить их, чтобы сообщить тем, кто придет после них, что их Бог сотворил для них спасение с небес. В них не дозволено горевать,ни предписывать пост [в те дни], и всякий, кто имеет клятву выполнять, пусть исполняет его.[31]
Аль HaNissim молитва читается на Хануку как дополнение к Амида молитве, которая была воплощенное в конце 1 - го века. [32] Аль-Ха-Ниссим описывает историю праздника следующим образом:
Еврейский историк Тит Флавий Иосиф повествует в своей книге « Иудейские древности XII», как победивший Иуда Маккавей назначил ежегодные щедрые восьмидневные празднества после повторного освящения Иерусалимского Храма, оскверненного Антиохом IV Епифаном . [33] Иосиф Флавий не говорит, что праздник назывался Ханука, а скорее «Праздник света»:
В Новом Завете , Иоанн 10: 22-23 говорит: «Потом фестиваль Посвящения в Иерусалиме была зима, и. Иисус был в храме судов , идущих в колоннаде Соломона » (NIV). Используемое греческое существительное появляется во множественном числе среднего рода как «обновления» или «освящение» (греч. Τὰ ἐγκαίνια; ta enkaínia ). [35] Тот же корень появляется в 2 Ездре 6:16 в Септуагинте и конкретно относится к Хануке. Это греческое слово было выбрано потому, что на иврите «освящение» или «посвящение» означает «Ханука» (חנכה). В Новом Завете на арамейском языке используется арамейское слово «Khawdata» (близкий синоним),что буквально означает «обновление» или «создание нового».[36]
Иудея была частью Птолемеев Королевства Египет до 200 г. до н.э. , когда король Антиох III Великий в Сирии победил короля Птолемея V Епифана Египта в битве Panium . Затем Иудея стала частью Сирийской империи Селевкидов . [37] Царь Антиох III Великий , желая примирить своих новых еврейских подданных, гарантировал их право «жить согласно традициям своих предков» и продолжать исповедовать свою религию в Иерусалимском храме. [38] Однако в 175 г. до н.э. Антиох IV Епифан, сын Антиоха III, вторгся в Иудею по просьбе сыновей Товия. [39] В Tobiads , возглавивший Hellenizing еврейской фракции в Иерусалиме, был выслан в Сирию около 170 г. до н.э. , когда первосвященник Онии и его проегипетский фракция вырвали управление от них. Изгнанный Тобиад лоббировал Антиоха IV Епифана с целью вернуть Иерусалим. Как рассказывает Флавий Иосиф:
Царь, заранее настроившись на это, подчинился им и напал на Иудеев с большим войском, взял их город силой, убил множество сторонников Птолемея и послал своих солдат, чтобы безжалостно грабить их. Он также разрушил храм и прекратил постоянную практику ежедневного принесения искупительной жертвы в течение трех лет и шести месяцев.
- Еврейская война [40]
Когда Второй Храм в Иерусалиме был разграблен и службы прекратились, иудаизм был объявлен вне закона. В 167 г. до н.э. Антиох приказал воздвигнуть в Храме жертвенник Зевсу . Он запретил брит-милу (обрезание) и приказал приносить в жертву свиней на алтаре храма. [41]
Действия Антиоха спровоцировали масштабное восстание . Маттафий ( Матитьяху ), еврейский священник , и его пять сыновей Иоханан , Симеон , Елеазар , Ионафан и Иуда подняли восстание против Антиоха. Все началось с того, что Маттафий убил сначала еврея, который хотел выполнить приказ Антиоха принести жертву Зевсу, а затем греческого чиновника, который должен был выполнить приказ правительства (1 Мак. 2, 24–25 [42]).). Иуда стал известен как Иегуда ха-Макаби («Иуда Молот»). К 166 г. до н. Э. Маттафия умер, и Иуда занял его место в качестве лидера. К 164 г. до н. Э. Восстание евреев против монархии Селевкидов было успешным. Храм был освобожден и заново освящен. Праздник Хануки был учрежден в честь этого события. [43] Иуда приказал очистить Храм, построить новый жертвенник вместо оскверненного и сделать новые священные сосуды. [20] Согласно Талмуду,
«Ибо, когда греки вошли в Святилище, они осквернили все масла в нем, а когда династия Хасмонеев одолела и победила их, они предприняли поиск и нашли только один кувшин с маслом, который лежал с печатью коэн гадола (первосвященника) , но в нем было достаточно [масла] для освещения только на один день; однако в нем было совершено чудо, и они зажгли им [лампу] на восемь дней. В следующем году эти [дни] были назначены Праздником с [описанием] Халлель и благодарение ".
—Шаббат 21б
Об этом рассказе упоминают третичные источники еврейской традиции. [44]
Ученый XII века Маймонид , известный тем, что представил аристотелизм как еврейскому миру, так и христианским схоластам, описал Хануку в Мишне Тора , своем авторитетном 14-томном сборнике еврейского права:
Когда двадцать пятого Кислева евреи одержали победу над своими врагами и уничтожили их, они снова вошли в Храм, где нашли только один сосуд с чистым маслом, которого хватило бы на один день; Тем не менее, они использовали его для освещения необходимого набора ламп в течение восьми дней, пока им не удалось выжать оливки и получить чистое масло. Из-за этого мудрецы того поколения постановили, что восемь дней, начиная с двадцать пятого кислева, должны соблюдаться как дни радости и хвалы Господа. По вечерам над дверями домов зажигают лампы каждую из восьми ночей, чтобы показать чудо. Эти дни называются Ханукой, когда запрещено причитать или поститься, как и в дни Пурима. Зажигать лампы в течение восьми дней Хануки - это религиозный долг, возложенный мудрецами.[45]
Некоторые современные ученые, следуя рассказу из 2-й Маккавейской книги , отмечают, что царь вмешивался во внутреннюю гражданскую войну между маккавейскими евреями и эллинизированными евреями в Иерусалиме. [46] [47] [48] [49] Они жестоко конкурировали за то, кто будет Первосвященником, с традиционалистами с еврейскими / арамейскими именами, такими как Ониас, боролись с эллинизирующими первосвященниками с греческими именами, такими как Ясон и Менелай . [50] В частности, эллинистические реформы Ясона оказались решающим фактором, ведущим к возможному конфликту в рядах иудаизма. [51]Другие авторы указывают на возможные социально-экономические причины помимо религиозных причин гражданской войны. [52]
То, что началось во многих отношениях как гражданская война, обострилось, когда эллинистическое царство Сирии встало на сторону эллинизированных евреев в их конфликте с традиционалистами. [53] По мере обострения конфликта Антиох встал на сторону эллинизаторов, запретив религиозные обряды, вокруг которых сплотились традиционалисты. Это может объяснить, почему царь, полностью отклонившись от практики Селевкидов во всех других местах и во все времена, запретил традиционную религию. [54]
Чудо масла широко считается легендой, а его подлинность подвергается сомнению со времен средневековья. [55] Однако, учитывая знаменитый вопрос, заданный раввином Йосефом Каро о том, почему Ханука отмечается восемь дней, когда чудо длилось всего семь дней (поскольку масла хватило на один день), [56] было ясно, что он верил в это было историческим событием. Эта вера была принята большей частью ортодоксального иудаизма, поскольку Шулхан Арух раввина Каро является основным кодексом еврейского закона. Менора впервые стала использоваться как символ иудаизма в период Хасмонеев - она появилась на монетах, выпущенных царем Хасмонеев Маттафием Антигоном.между 40-37 годами до н.э., что указывает на то, что тогда была известна традиция масляного чуда. [57]
Избранные битвы между Маккавеями и Селевкидами сирийскими греками:
Ханука празднуется серией ритуалов, которые выполняются каждый день в течение восьмидневного праздника, некоторые из которых являются семейными, а другие - общинными. Есть специальные дополнения к ежедневному молебену , и добавлен раздел благословения после еды . [72]
Ханука - это не «субботний» праздник, и нет обязательства воздерживаться от действий, запрещенных в субботу , как указано в Шулхан Арух . [73] [74] Приверженцы ходят на работу как обычно, но могут уйти раньше, чтобы быть дома и зажечь свет с наступлением темноты. Нет никаких религиозных причин для закрытия школ, хотя в Израиле школы закрываются со второго дня на всю неделю Хануки. [75] [76] Многие семьи каждую ночь обмениваются подарками, такими как книги или игры, а детям часто дарят «Ханукальный гелт». Жареные продукты (например, латкес ( картофельные оладьи ), пончики с желе ( суфганийот ) и сефардские бимуэло) едят в ознаменование важности масла во время празднования Хануки. У некоторых также есть обычай есть молочные продукты, чтобы вспомнить Юдифь и то, как она победила Олоферна , накормив его сыром, который вызвал у него жажду, и напоил вином. Когда Олоферн сильно напился, Юдифь отрубила ему голову . [77]
Каждую ночь в течение восьмидневного праздника зажигается свеча или масляный свет. В качестве повсеместно практикуемого «украшения» ( хиддур мицвы ) мицвы количество зажженных огней увеличивается на один каждую ночь. [78] Дополнительный свет, называемый шамаш , что означает «слуга» или «пономарь», [79] также зажигается каждую ночь, и ему предоставляется определенное место, обычно выше, ниже или сбоку от других. [74]
Среди ашкеназов тенденция состоит в том, что каждый член семьи мужского пола (а во многих семьях также и девочки) зажигает полный набор ламп каждую ночь [80] [81], в то время как среди сефардов преобладает обычай иметь один набор светильников. фонари для всего дома. [82]
Цель шамаша - придерживаться запрета, указанного в Талмуде [83], против использования ханукальных огней для чего-либо, кроме рекламы и медитации на ханукальное чудо. Это отличается от субботних свечей, которые предназначены для освещения и освещения. Следовательно, если кому-то понадобится дополнительное освещение на Хануку, свеча шамаша будет доступна, и можно будет избегать использования запрещенных огней. Некоторые, особенно ашкенази, сначала зажигают свечу шамаш, а затем используют ее, чтобы зажечь другие. [84] Все вместе, включая шамаш, в первую ночь зажигаются два огня, во вторую - три, и так далее, заканчивая девятью в последнюю ночь, всего 44 (36, исключая шамаш ). Сефардский обычай не зажигать шамаш первым, а использовать его для зажигания остальных. Вместо этого свеча шамаша зажигается последней, и для зажигания всех свечей используется другая свеча или спичка. Некоторые евреи-хасиды также следуют этому сефардскому обычаю. [85]
Источником света могут быть свечи или масляные лампы. [84] Иногда используется электрическое освещение, которое допустимо в местах, где использование открытого огня не допускается, например, в больничной палате, или для очень пожилых и немощных людей; тем не менее, те, кто разрешает читать благословение над электрическими лампами, разрешают это только при лампах накаливания и батарейках (для этой цели можно использовать фонарик накаливания), в то время как благословение нельзя произносить над сменной менорой или лампой. В большинстве еврейских домов есть особые канделябры, которые называются либо ханукией (современный израильский термин), либо менорой.(традиционное название, на иврите просто «лампа»). Многие семьи используют масляную лампу (традиционно наполненную оливковым маслом) на Хануку. Как и свеча Ханукиа, у нее есть восемь фитилей, которые нужно зажечь, плюс дополнительный свет шамаша . [86]
В Соединенных Штатах Ханука стала более заметным праздником в общественной сфере с 1970-х годов, когда раввин Менахем М. Шнеерсон призвал к информированию общественности и соблюдению праздника и поощрил зажигание общественных менор . [87] [88] [89] [90] Дайан Эштон приписывала возросшую известность и переосмысление Хануки некоторыми членами американской еврейской общины как способ адаптироваться к американской жизни, заново изобретая фестиваль «на языке индивидуализма и личная совесть произошла как от протестантизма, так и от Просвещения ". [91]
Причина ханукальных огней заключается не в «освещении дома внутри», а, скорее, в «освещении дома снаружи», чтобы прохожие видели это и напоминали о чуде праздника (т.е. было найдено чистое масло, в котором было достаточно масла, чтобы гореть на одну ночь, на самом деле горело восемь ночей). Соответственно, светильники устанавливают на видном окне или возле двери, ведущей на улицу. Среди некоторых евреев-ашкенази принято иметь отдельную менору для каждого члена семьи (обычаи различаются), тогда как большинство евреев-сефардов зажигают одну для всего дома. Только тогда, когда существовала опасность антисемитских преследований, лампы предполагалось скрывать от глаз общественности, как это было в Персии.под властью зороастрийцев , [20] или в некоторых частях Европы до и во время Второй мировой войны. Однако большинство хасидских групп зажигают лампы возле внутреннего дверного проема, не обязательно на виду у публики. Согласно этой традиции, светильники ставят с противоположной стороны от мезузы , чтобы, проходя через дверь, он был окружен святостью мицвот ( заповедей ). [92]
Как правило, в соответствии с еврейским законом женщины освобождаются от положительных заповедей с установленными сроками, хотя Талмуд требует, чтобы женщины выполняли мицву зажигания ханукальных свечей, «потому что они тоже были причастны к чуду». [93] [94]
Свет Хануки обычно должен гореть не менее получаса после наступления темноты. [95] У многих есть обычай зажигать на закате, хотя большинство хасидов зажигают позже. [95] Многие хасидские Ребе зажигают намного позже, чтобы выполнить обязательство по распространению чуда, в присутствии своих хасидов, когда они зажигают свет. [96]
Недорогие маленькие восковые свечи, которые продаются на Хануку, горят примерно полчаса, поэтому их следует зажигать не раньше ночи. [95] Однако вечер пятницы представляет собой проблему. Поскольку в субботу нельзя зажигать свечи, свечи необходимо зажигать до захода солнца. [95] Однако они должны оставаться зажженными за счет зажигания субботних свечей. Поэтому Ханукальная менора зажигается сначала большими свечами, чем обычно [95], а затем - субботними свечами . В конце Шаббата есть те, кто зажигает ханукальные огни перед Хавдалой, и те, кто совершает Хавдала перед зажиганием ханукальных огней. [97]
Если по какой-либо причине не зажегся на закате или в сумерках, огни следует зажигать позже, пока на улицах есть люди. [95] После этого огни все еще должны зажигаться, но благословения следует произносить только в том случае, если в доме есть хотя бы кто-то еще не спящий и присутствующий при зажигании ханукальных огней. [98]
Обычно во время этого восьмидневного праздника при зажигании свечей произносятся два благословения ( брахот ; единственное число: браха ). В первую ночь добавляется благословение шехчеяну , всего три благословения. [99]
Благословения произносятся до или после зажигания свечей в зависимости от традиции. В первую ночь Хануки один огонь (свеча или масло) зажигается справа от меноры, на следующую ночь второй свет помещается слева от первого, но он зажигается первым, и так далее, исходя из ставить свечи справа налево, но зажигать их слева направо в течение восьми ночей. [100]
בָּרוּךְ אַתָּה ה ', אֱ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר חֲנֻכָּה. [101]
Транслитерация: Барух ата Адонай Элохейну, мелех ха'олам, ашер кид'шану б'митзвотав в'цивану ль'хадлик нер Ханука.
Перевод: «Благословен Ты, ЛОРД, Бог наш, Царь вселенной, Который освятил нас Своими заповедями и повелел зажигать ханукальный свет».
בָּרוּךְ אַתָּה ה 'אֱ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁעָשָׂה נִסִּים לַאֲבוֹתֵֽינוּ בַּיָּמִים הָהֵם בַּזְּמַן הַזֶּה. [101]
Транслитерация: Барух ата Адонай Элохейну, мелех ха'олам, шеаса нисим ла'авотеину ба'йамим ха'хейм ба'з'ман ха'зе.
Перевод: «Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, сотворивший чудеса для наших предков в те дни в это время ...»
После того, как зажжены огни , читается гимн Ханерот Халалу . Есть несколько разных версий; версия, представленная здесь, повторяется во многих ашкеназских общинах: [102]
иврит | Транслитерация | английский |
---|---|---|
הנרות הללו אנו מדליקין על הנסים ועל הנפלאות ועל התשועות ועל המלחמות שעשית לאבותינו בימים ההם, בזמן הזה ידי כהניך הקדושים. וכל שמונת ימי חנוכה הנרות הללו קודש הם, ואין לנו רשות להשתמש בהם אלא יר אותם בלבד י להודות ולהלל לשמך הגדול על יך ועל ותי. | Ханнейрот халлалу ану мадликин аль ханнисим веаль ханнифлаот аль хаттешуот веаль хаммильчамот шеасита лаавотеину байямим хахейм, (у) базземан хазех аль йедей коанеха хаккедошим. Векхол-шемонат йемей Ханука ханнейрот халлалу кодеш хейм, ве-эйн лану решут лехиштаммеш бахейм элла лир'отам билвад кедеи леходот уль'халлейл лешимча хаггадол 'аль ниссеха ве'ал нифлеотека ве'ал йешу. | Мы зажигаем эти огни для чудес и чудес, для искупления и сражений, которые вы устроили для наших предков в те дни в это время года через ваших святых священников . В течение всех восьми дней Хануки эти огни священны , и нам не разрешается использовать их в обычном порядке, кроме как смотреть на них, чтобы выразить благодарность и хвалу Твоему великому Имени за Твои чудеса, Твои чудеса и Твои спасения. |
По ашкеназской традиции каждую ночь после зажигания свечей поется гимн Маоз Цур . Песня состоит из шести строф. Первая и последняя связаны с общими темами божественного спасения, а средние четыре связаны с событиями преследований в еврейской истории и прославляют Бога за выживание, несмотря на эти трагедии ( исход из Египта, вавилонское пленение , чудо праздника Пурим). , победа Хасмонеев ), и тоска по дням, когда Иудея наконец восторжествует над Римом . [103]
Песня была написана в тринадцатом веке поэтом, известным только по акростиху, найденному в первых буквах первых пяти строф песни: Мордехай. Знакомая мелодия, скорее всего, является производным от немецкого протестантского церковного гимна или популярной народной песни. [104]
После зажигания свечей и Маоз Цур во многих еврейских домах принято петь другие ханукальные песни. Некоторые евреи- хасиды и сефарды читают псалмы , такие как Псалом 30, Псалом 67 и Псалом 91. В Северной Америке и в Израиле в это время принято обмениваться подарками или дарить детям подарки. Кроме того, многие семьи поощряют своих детей делать цдаку (благотворительность) вместо подарков для себя. [105] [106]
«Мы благодарим Тебя также за чудесные дела и за искупление, за могущественные дела и спасительные дела, совершенные Тобой, а также за войны, которые Ты вел за наших предков в древности в это время года. Хасмонеан Маттафий, сын первосвященника Иоханана, и его сыновья, когда беззаконное греко-сирийское царство восстало против Твоего народа, Израиля, чтобы заставить их забыть Твою Тору и отвратить их от таинств Твоей воли, тогда Ты в своей великое милосердие восстало для них во время их бедствий, они защищали свое дело, приводили приговор в исполнение, отомстили за свою несправедливость и предали сильных в руки слабых, многих в руки немногих, нечистых - в руки слабых. чистые, нечестивые - в руки праведников, а наглые - в руки занятых Твоей Торой.И для Себя Ты сделал великое и святое имя в Твоем мире, и для Твоего народа Ты достиг великого избавления и искупления. После этого ваши дети вошли в святилище Твоего дома, очистили Твой храм, очистили Святилище, зажгли огни в Твоих святых дворах и назначили эти восемь дней Хануки, чтобы воздать благодарность и хвалу Твоему святому имени ».
Перевод слова Аль ха-Нисим [107]
К благословению « ходаа » (благодарения) добавляется Амида (молитва трижды в день), называемая Аль-ха-Ниссим («О чудесах»). [108] Это дополнение относится к победе над сирийцами Хасмонея Маттафия и его сыновей. [109] [110] [20]
Эта же молитва добавляется к благодати после еды. Кроме того, во время утреннего богослужения поются псалмы Халлель (хвала) [111] , а покаянные молитвы Таханун опускаются. [109] [112]
Тора читается каждый день на утренних службах шахарита в синагоге , в первый день, начиная с Чисел 6:22 (согласно некоторым обычаям, Числа 7: 1), и в последний день, заканчиваясь Числами 8: 4. Поскольку Ханука длится восемь дней, она включает в себя как минимум одну, а иногда и две еврейские субботы (субботы). Еженедельная глава Торы для первой субботы почти всегда - это Микец , рассказывающий о сне Иосифа и его порабощении в Египте . Гафтара чтение для первой субботы Хануки Захария 2:14 - Захария 4: 7. Когда в Хануку наступает вторая суббота, Хафтара чтение из 3 Царств 7:40 - 3 Царств 7:50.
Ханукальная менора также зажигается ежедневно в синагоге, ночью - с благословениями, а утром - без благословений. [113]
Менора зажигается не во время Шаббата, а перед началом Шаббата, как описано выше, а не в течение дня. В средние века « Мегиллат Антиох » читали в итальянских синагогах в Хануку, как Книгу Эстер читают в Пурим . Он до сих пор является частью литургии йеменских евреев . [114]
Последний день Хануки известен одними как Зот Ханука, а другие - как Ханукат ха-Мизбах , из стиха, прочитанного в этот день в синагоге Числа 7:84, Зот Хануккат Хамизбеах : «Это было посвящение жертвенника». Согласно учениям каббалы и хасидизма , этот день является последней «печатью» высокого праздника Йом Киппур и считается временем покаяния из любви к Богу. В этом духе многие евреи-хасиды желают друг другу Gmar chatimah tovah.(«Да будете вы полностью запечатаны навсегда»), традиционное приветствие в сезон Йом Кипур. В хасидской и каббалистической литературе говорится, что этот день особенно благоприятен для совершения молитв. [115]
Для женщин принято не работать хотя бы первые полчаса после горения свечей, а у некоторых есть обычай не работать все время горения. Также во время Хануки запрещено поститься или восхвалять. [74]
На Хануку написано большое количество песен, возможно, больше, чем для любого другого еврейского праздника. Одними из самых известных являются « Маоз Цур » (Скала веков), « Латке'ле Латке'ле » (песня на идише о приготовлении латкес), « Хануккия Ли Йеш » («У меня есть Ханукальная менора») », Очо Канделикас »(« Восемь свечей »),« Кад Катан »(« Маленький кувшин »),« С'вивон сов совов »(« Дрейдель, вращение и вращение » ),« Ханейрот Халолу »(« Эти свечи, которые мы зажигаем »),« Ми Йималель »(« Кто может пересказать ») и« Нер Ли,Ner Li »(« У меня есть свеча »). Среди самых известных песен в англоязычных странах:«Дрейдел, Дрейдел, Дрейдел » [116] и« О, Ханука ». [117]
Среди Ребе хасидской династии Надворна принято, что Ребе играют на скрипке после зажигания меноры. [118]
Penina Moise «s Ханука Hymn опубликован в 1842 гимнах , написанных для использования иврита конгрегации сыграл важную роль в начале американизации Хануки. [91] [119] [120]
Существует обычай есть пищу жареные или запеченные в масле (желательно оливковое масло ) в память о чуде небольшой флягой нефти Сохраняя Второго Храма «s Менора зажженным в течение восьми дней. [121] Традиционные блюда включают латкес , жареные картофельные оладьи, особенно среди ашкеназских семей. Сефарды, польские , и израильские семьи едят варенье заполненных пончиков , называемых суфганийотом, которые были ( идиш : פאנטשקעס pontshkes ) от ашкенази , живущих в Центральной и Восточной Европе до Холокоста, бимуэло (сферические пончики) и суфганийот , обжаренные во фритюре в масле. Итальянские и венгерские евреи традиционно едят сырные оладьи, известные как «кассола» или « сырные латкес ». [122]
Латкес не пользуется популярностью в Израиле, поскольку их чаще готовят дома и представляют собой еврейское блюдо ашкенази . Евреи-сефарды едят fritas de prasa , похожее жареное блюдо, приготовленное из картофельного пюре и лука-порея. Поскольку большинство населения в Израиле имеет еврейское происхождение сефардов и мизрахи , и эти группы имеют свои собственные ханукальные блюда, такие как фритас де праса , сфиндж , кассола и шамлиас . Латкес также в значительной степени заменен суфганийот из-за местных экономических факторов, удобства и влияния профсоюзов. [123]Пекарни в Израиле популяризировали множество новых видов начинок для суфганийот помимо традиционной клубничной начинки, включая шоколадный крем, ванильный крем, карамель, капучино и другие. [124] В последние годы стали популярными уменьшенные в размерах «мини» суфганийот, содержащие половину калорий по сравнению с обычным вариантом с содержанием 400-600 калорий. [125]
Раввинская литература также описывает традицию употребления сыра и других молочных продуктов во время Хануки. [126] Этот обычай, как упоминалось выше, отмечает героизм Юдифи во время вавилонского плена евреев и напоминает нам, что женщины также играли важную роль в событиях Хануки. [127] второканоническая Юдифь (Yehudit или Yehudis на иврите), которая не является частью Tanakh , запись , которые ОлофернАссирийский полководец окружил деревню Ветилу в рамках своей кампании по завоеванию Иудеи. После ожесточенных боев водоснабжение евреев было прекращено, и ситуация стала отчаянной. Джудит, набожная вдова, рассказала городским руководителям, что у нее есть план по спасению города. Юдифь пошла в ассирийские лагеря и сделала вид, что сдалась. Она встретила Олоферна, которого поразила ее красота. Она вернулась с ним в его палатку, где накормила его сыром и вином. Когда он заснул пьяным сном, Юдифь обезглавила его и убежала из лагеря, взяв с собой отрубленную голову ( обезглавливание Олоферна Юдифью).исторически была популярной темой в искусстве). Когда солдаты Олоферна нашли его труп, их охватил страх; евреи, с другой стороны, ободрились и начали успешную контратаку. Город был спасен, а ассирийцы разбиты. [128]
Жареный гусь исторически был традиционной ханукальной едой среди восточноевропейских и американских евреев, хотя в последние десятилетия этот обычай пришел в упадок. [129]
Индийские евреи традиционно употребляют гулаб джамун , обжаренные шарики из теста, пропитанные сладким сиропом, похожие на тейглах или бимуэлос , в рамках празднования Хануки. Итальянские евреи едят жареную курицу, кассолу (латке с сыром рикотта, почти похожую на чизкейк) и Fritelle de riso par Hanukkah (жареный сладкий рисовый блинчик). Румынские евреи едят латке из макаронных изделий как традиционное блюдо Хануки, а сирийские евреи едят киббет яткин , блюдо из тыквы и пшеницы булгур, похожее на латкес , а также их собственный вариант кефтес-де-праса.приправлен душистым перцем и корицей. [130]
После зажигания свечей принято поиграть (или покрутить) дрейдел . Дрейдел, или севивон на иврите, - это четырехгранный волчок, которым дети играют во время Хануки. На каждой стороне отпечатана еврейская буква, которая является аббревиатурой еврейских слов נס גדול היה שם ( N es G adol H aya S ham , «там произошло великое чудо»), относящихся к чуду с маслом, которое произошло. в Бейт-Хамикдаш . Четвертая сторона некоторых dreidels проданных в Израиле вписана буквой פ ( Pe ) , что делает акронимנס גדול היה פה ( N es G adol H aya P o , «Здесь произошло великое чудо»), имея в виду тот факт, что чудо произошло на земле Израиля, хотя это произошло относительно недавно [ когда? ] инновации. Магазины в харедят районы продают традиционные Shin dreidels , а также, потому что они понимают «там» , чтобы обратиться к Храму , а не вся Земля Израиля, и потому , что приписывать значение хасидского Мастера традиционных писем. [131] [132]
Ханукальный гелт (на идиш означает «Ханукальные деньги»), известный в Израиле под еврейским переводом « дмей Ханука» , часто раздается детям во время праздника Хануки. Раздача ханукального геля также добавляет праздничного азарта. Сумма обычно выражается в мелких монетах, хотя бабушки и дедушки или родственники могут дать более крупные суммы. Традиция дарить ханукальный гель восходит к давнему восточноевропейскому обычаю, когда в это время года дети в знак благодарности дарили учителям небольшую сумму денег. Один минхаг одобряет пятую ночь Хануки за то, что он дает Хануку гельт. [133]В отличие от других ночей Хануки, пятая никогда не приходится на Шаббат, поэтому никогда не противоречит галахическим предписаниям, запрещающим обращение с деньгами в Шаббат . [134]
В Соединенных Штатах есть история признания и празднования Хануки по-разному. Самая ранняя ханукальная связь с Белым домом произошла в 1951 году, когда премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион подарил президенту США Гарри Трумэну ханукальную менору. В 1979 году президент Джимми Картер принял участие в первой публичной ханукальной церемонии зажжения свечей Национальной меноры, проходившей через лужайку Белого дома. В 1989 году президент Джордж Буш показал менору в Белом доме. В 1993 году президент Билл Клинтон пригласил группу школьников в Овальный кабинет на небольшую церемонию. [88]
Почтовая служба США выпустила несколько Хануку-тематической почтовой марки . В 1996 году Почтовая служба США (USPS) выпустила ханукальную марку за 32 цента в качестве совместного выпуска с Израилем . [135] В 2004 году, после восьми лет переиздания дизайна меноры, USPS выпустил дизайн дрейдел для ханукальной марки. Дизайн дрейдел использовался до 2008 года. В 2009 году была выпущена марка Хануки с изображением меноры с девятью зажженными свечами. [136] В 2008 году президент Джордж Бушпровел официальный прием Хануки в Белом доме, где связал это событие с подарком 1951 года, используя эту менору для церемонии, когда внук Бен-Гуриона и внук Трумэна зажгли свечи. [137]
В декабре 2014 года в Белом доме прошли два празднования Хануки. Белый дом введен в эксплуатацию менору сделанный студентами в школе Макс Rayne в Израиле и пригласил двух своих студентов , чтобы присоединиться к президенту США Бараку Обаме и первая леди Мишель Обама , как они приветствовали более 500 гостей на праздник. Студенческая школа в Израиле подверглась поджогу экстремистов. Президент Обама сказал, что эти «студенты преподают нам важный урок на этот раз в нашей истории. Свет надежды должен пережить огонь ненависти. Это то, чему нас учит история Хануки. Это то, чему наша молодежь может научить нас - этому одному действию вера может творить чудо, что любовь сильнее ненависти, что мир может победить конфликт ». [138]Раввин Анджела Варник Бухдал в молитвах на церемонии прокомментировал, насколько особенной была эта сцена, спросив президента, верит ли он, что отцы-основатели Америки могли представить, что женщина азиатско-американского происхождения однажды окажется в Белом доме, ведущая еврейская община. молитвы перед афро-американским президентом. [139]
Даты Хануки определяются еврейским календарем . Ханука начинается на 25-й день кислева и заканчивается на второй или третий день тевета (в кислеве может быть 29 или 30 дней). Еврейский день начинается на закате. Даты Хануки для недавних и будущих:
В 2013 году, 28 ноября, американский праздник Дня Благодарения выпал на Хануку только в третий раз с тех пор, как Президент Авраам Линкольн объявил День Благодарения национальным праздником . Последний раз был 1899 год; и из-за того, что григорианский и еврейский календари немного не синхронизированы друг с другом, это больше не повторится в обозримом будущем. [140] Это совпадение побудило к созданию неологизма Благодарегивука . [141] [142] [143]
Основные еврейские праздники - это те, когда запрещены все формы работы и включают традиционные праздничные трапезы, кидуш, праздничное зажигание свечей и т. Д. Этим критериям соответствуют только библейские праздники, а Ханука была учреждена примерно через два столетия после того, как была написана еврейская Библия . Тем не менее, хотя Ханука имеет раввинское происхождение, она традиционно отмечается широко и публично. Требование расположить менору, или ханукию, у двери или окна символизирует желание придать ханукальное чудо громкой связи. [144]
Некоторые еврейские историки предлагают иное объяснение нежелания раввинов превозносить милитаризм. [ требуется разъяснение ] Во-первых, раввины написали после того, как лидеры Хасмонеев ввели Иудею в тиски Рима и поэтому, возможно, не хотели воздавать семье много похвалы. Во-вторых, они явно хотели способствовать чувству зависимости от Бога, побуждая евреев искать защиты в божественном. Они, вероятно, опасались подстрекать евреев к новому восстанию, которое могло закончиться катастрофой, как это произошло с восстанием Бар-Кохбы . [145]
Однако с приходом сионизма и государства Израиль эти темы были пересмотрены. В современном Израиле национальные и военные аспекты Хануки снова стали преобладающими. [146] [147]
Хотя Ханука является относительно небольшим еврейским праздником, о чем свидетельствует отсутствие религиозных ограничений на работу, кроме нескольких минут после зажигания свечей, в Северной Америке Ханука в 21 веке заняла место, равное Песаху как символ еврейского народа. личность. И в израильской, и в североамериканской версиях Хануки подчеркивается сопротивление, акцентируя внимание на некотором сочетании национального освобождения и религиозной свободы как определяющего значения праздника. [148] [6]
Некоторые евреи в Северной Америке и Израиле высказали озабоченность по поводу окружающей среды в связи с «чудом с нефтью» Хануки, уделяя особое внимание сбережению энергии и энергетической независимости . Примером этого является кампания Коалиции за окружающую среду и еврейскую жизнь за возобновляемые источники энергии. [149] [150] [151]
Особенно в Северной Америке Ханука приобрела все большее значение для многих еврейских семей во второй половине 20-го века, в том числе среди большого числа светских евреев , которые хотели еврейскую альтернативу рождественским праздникам, которые часто совпадают с Ханукой. [152] [153] Дайан Эштон утверждает, что еврейские иммигранты в Америке подняли престиж Хануки как детской альтернативы Рождеству еще в 1800-х годах. [154] Это частично отражает господство Рождества, значение которого, как и Ханука, возросло в 1800-х годах. [155] В этот период еврейские лидеры (особенно реформаторы ), такие как Макс Лилиенталь иИсаак Майер Уайз предпринял попытку провести ребрендинг Хануки и начал устраивать празднование Хануки для детей в их синагогах, которое включало конфеты и пение песен. [154] [156] К 1900-м годам он стал коммерческим праздником, таким как Рождество, когда в магазинах появлялись ханукальные подарки и украшения, а в журналах «Еврейские женщины» печатались статьи о праздничных украшениях, детских праздниках и подарках. [154] Эштон говорит, что еврейские семьи делали это, чтобы сохранить еврейскую идентичность, отличную от основной христианской культуры, но, с другой стороны, отражение Хануки в Рождество помогло еврейским семьям и детям почувствовать себя американцами. [154]Хотя среди евреев-ашкенази было традицией дарить детям «гелт» или деньги во время Хануки, во многих семьях это было дополнено другими подарками, чтобы еврейские дети могли наслаждаться подарками так же, как их сверстники, празднующие Рождество. [157] Дети играют большую роль в Хануке, и еврейские семьи с детьми более склонны праздновать ее, чем семьи без них, и социологи предполагают, что это происходит потому, что еврейские родители не хотят, чтобы их дети были отчуждены от своих сверстников, празднующих Рождество. [152] Недавние празднования также видели присутствие куста Хануки , который рассматривается как еврейский аналог рождественской елки . Большинство раввинов сегодня не одобряют ханукальные кусты [158].но некоторые реформисты, реконструкционисты и более либеральные консервативные раввины не возражают даже против рождественских елок.
Во втором веке до нашей эры Святой Землей правили Селевкиды (сирийские греки), которые пытались заставить народ Израиля принять греческую культуру и верования вместо соблюдения мицвы и веры в Б-га.
Несмотря ни на что, небольшая группа верных, но плохо вооруженных евреев во главе с Иудой Маккавеем победила одну из самых могущественных армий на земле, изгнала греков с земли, отвоевала Святой Храм в Иерусалиме и вновь посвятила его служению Г. ‑D.
... Чтобы увековечить и предать гласности эти чудеса, мудрецы учредили праздник Ханука.
|journal=
( помощь ) - через цифровую библиотеку Loeb Classical Library (требуется подписка)С другой стороны, современные ученые рассматривают восстание Маккавеев не как восстание против иностранного угнетения, а как гражданскую войну между ортодоксальными и реформистскими партиями в еврейском лагере.
Его трехлетняя война к востоку от Иордана (около 85–82 гг.) Была успешной;
и он завоевал Пеллу, Дий, Герасу, Гаулану, Селевкию и сильную крепость Гамалу.Еврейская энциклопедия .
Маттафий и его пять сыновей стали ядром растущей банды восставших против Антиоха.
Также в Апокрифах есть Книга Юдифи, в которой рассказывается, как эта героиня остановила осаду Иерусалима, обезглавив Олоферна, главного военачальника врага.
В течение нескольких столетий с Ханукой ассоциировался еще один герой: Юдифь.
На протяжении девятнадцатого века некоторые евреи пробовали разными способами приспособить иудаизм к американской жизни. Когда они начали искать изображения, которые помогут понять и объяснить, каким может быть правильный ответ на вызовы Америки, Ханука назрела для нового изобретения. В Чарльстоне, Южная Каролина, одна группа евреев превратила Хануку в время серьезного религиозного осмысления, которое откликнулось на их евангелистскую протестантскую среду ... Стихотворение [Моиза] дало Хануке место в зарождающемся религиозном стиле американской культуры, в котором доминировали язык индивидуализма и личной совести заимствован как из протестантизма, так и из эпохи Просвещения. Однако ни Талмуд, ни Шулхан Арух не определяют Хануку как особый повод просить о прощении грехов.
[...] менора должна содержать достаточно топлива во время зажигания, чтобы гореть до 30 минут после наступления темноты.
Как одна из самых известных ханукальных песен ...
Oh Chanukah (или Oj Chanukah) - очень популярная современная английская ханукальная песня.
Фактически, Orchos Rabeinu in cheilek ג учит, что Steipler Gaon поддерживал минхаг выдачи Хануки гелт давка в пятую ночь Хануки.
Почему именно пятую ночь?
Отвечает Orchos Rabeinu, поскольку пятая ночь - единственная ночь, которая не может совпадать с Шаббатом.
Rabbis are emphatic and virtually unanimous in their feeling that there is no place for Christmas celebrations within a Jewish home.But that would seem to be overstating the case, vide Ron Isaacs (2003). Ask the Rabbi: The Who, What, When, Where, Why, & How of Being Jewish. Jossey-Bass. ISBN 0-7879-6784-X.