Список произведений Лукиана Самосатского (ок. 125 г. - после 180 г.), написавшего на древнегреческом языке .
Порядок работ соответствует изданию Oxford Classical Texts . Английские названия взяты из Loeb (в скобках иногда даются альтернативные переводы). Также были даны традиционные латинские названия.
Некоторые из работ, вероятно, не принадлежат Люциану. Те, чья атрибуция почти наверняка неверна, перечислены в конце. Остальные произведения, подлинность которых оспаривается, помечаются знаком «[?]». Звездочкой отмечены четыре работы, подлинность которых когда-то ставилась под сомнение, но теперь считается, что они принадлежат Люциану. [1]
Список работ
Греческое название | Латинское название | Английское название | Краткое описание |
---|---|---|---|
Φάλαρις Α | Фаларис I | Фаларис 1 | Парадоксальная защита пресловутого тирана Phalaris . |
Φάλαρις Β | Фаларис II | Фаларис 2 | Вторая часть вышесказанного. |
Ἱππίας ἢ Βαλανεῖον | Гиппий | Гиппий или баня | Описание римской бани . |
Διόνυσος | Вакх | Дионис | Краткий очерк о боге Дионисе и его путешествии в Индию. |
Ἡρακλῆς | Геркулес | Геракл или Геркулес | Краткое эссе о галльском боге Огмиосе , которого Лукиан связывает с греческим Гераклом . |
Περὶ τοῦ Ἡλέκτρου ἢ Κύκνων | Электрум | Янтарь или лебеди | Автор посещает реку Эридан и с разочарованием обнаруживает, что на ней нет ни лебедей, ни янтаря (как в мифе о Фаэтоне ). |
Μυίας Ἐγκώμιον | Muscae Encomium | Муха ( Восхваление мухи ) | Парадоксальное восхваление титулованного насекомого. |
Νιγρίνου Φιλοσοφία | Нигрин | Нигрин | Обличительная речь против города Рима вложена в уста философа Нигрина. |
Δημώνακτος Βίος | Демонакс | Демонакс | Биография циничного философа Демонакса . Кейт Сидвелл предположил, что Демонакс был творением Люциана. [2] |
Περὶ τοῦ Οἴκου | De Domo | Зал | Описание великолепного здания. |
Πατρίδος Ἐγκώμιον | Patriae Encomium | Моя Родина ( Энкомиум Отечеству ) | «Очень условная риторическая пьеса», восхваляющая патриотизм. [3] |
[?] Μακρόβιοι | Macrobii | Octogenerians ( долгожители ) | Список людей, известных своим преклонным возрастом. |
Ἀληθῶν Διηγημάτων Α | Verae Historiae I | Правдивая история 1 ( Правдивая история ) | Одна из самых известных работ Люциана. Пародия на сказки путешественников. Рассказчик и его спутники отправляются в путешествие, их поднимает гигантский смерч и отправляет на Луну. Там они оказываются втянутыми в полномасштабную войну между королем Луны и королем Солнца. Вернувшись на Землю, авантюристы попадают в ловушку гигантского кита. |
Ἀληθῶν Διηγημάτων Β | Verae Historiae II | Правдивая история 2 | Вторая часть вышеизложенного, в которой рассказчик и его товарищи убегают от кита, достигают молочного моря, острова сыра и острова блаженных, где можно найти целый сонм героев и литературных деятелей. |
Περὶ τοῦ μὴ ῥᾳδίως πιστεύειν Διαβολῇ | Calumniae non temere credendum | Клевета | Эссе против слишком легкой веры в клевету. Описание Луцианом картины Апеллеса в этой работе повлияло на многих более поздних художников, включая Боттичелли . [4] |
* Δίκη Συμφώνων | Lis Consonantium (или Iudicium Vocalium) | Согласные в законе | Согласная сигма подает в суд на согласную тау за кражу у него слов. Дело рассматривается жюри из семи гласных. |
Συμπόσιον ἢ Λαπίθαι | Симпозиум | Праздничный симпозиум или лапифы | Пародия Plato «s Symposium . Пир философов заканчивается пьяным насилием. |
[?] Ψευδοσοφιστής ἢ Σολοικιστής | Soloecista | Soloecista | Обсуждение грамматических ошибок ( солецизмов ). |
Κατάπλους ἢ Τύραννος | Катаплус | Путешествие вниз или тиран | Группа мертвецов, включая тирана Мегапентеса , переносится в Преисподнюю на лодке Харона . Только сапожник Мицилл смиренно принимает свою судьбу. |
Ζεὺς ἐλεγχόμενος | Юпитер конфутатус | Зевс катехизируемый ( Зевс подвергнут перекрестному допросу ) | Диалог о противоречии между властью судьбы и божественным всемогуществом. |
Ζεὺς Τραγῳδός | Юпитер Трагоед | Зевс Рантс | Пародия на греческую трагедию и обсуждение противоречивых идей стоиков и эпикурейцев о природе богов. |
Ὄνειρος ἢ Ἀλεκτρυών | Галл | Мечта или петух | Бедный сапожник Мицилл угрожает убить петуха, разбудившего его от мечты о богатстве. Петушок объясняет, что он реинкарнация Пифагора . Он дает Мициллу силу невидимости, чтобы он мог показать ему личную жизнь богатых и доказать, что сапожнику намного лучше в его бедности. |
Προμηθεύς | Прометей | Прометей | Прометей защищается от обвинений в краже мяса у Зевса, краже огня с небес и создании человечества. |
Ἰκαρομένιππος ἢ περνέφελος | Икароменипп | Икароменипп или Небесный человек | Подражая Икару , Менипп делает себе пару крыльев и летит к богам, где узнает, что Зевс решил уничтожить всех философов как бесполезные. |
Τίμων | Тимон | Тимон или Мизантроп | Диалог с участием Тимона Афинского . Работа Люциана повлияла на пьесу Шекспира . |
Χάρων ἢ Ἐπισκοποῦντες | Charon sive Contemplantes | Харон или Инспекторы | Диалог Гермеса и Харона о тщете человеческих желаний. |
Βίων Πρᾶσις | Vitarum auctio | Философия на продажу ( продажа символов веры ) | Зевс выставляет на продажу различных философов на невольничьем рынке. |
Ἀναβιοῦντες ἢ Ἁλιεύς | Revivescentes sive Piscator | Мертвые оживают или Рыбак | Продолжение книги « Философия на продажу» . |
Δὶς κατηγορούμενος | Bis accusatus sive Tribunalia | Двойное обвинение или суды присяжных | Лучан защищает свой литературный стиль от критиков. |
Περὶ Θυσιῶν | De Sacrificiis | О жертвах | Короткая обличительная речь о жертвах с точки зрения циников. |
Πρὸς τὸν ἀπαίδευτον καὶ πολλὰ βιβλία ὠνούμενον | Adversus Indoctum | Невежественный книжный коллекционер (название Фаулера - « Замечания, адресованные неграмотному книжному любителю» ) | Обличительная речь против сирийского коллекционера книг. |
Περὶ τοῦ Ἐνυπνίου ἤτοι Βίος Λουκιανοῦ | Somnium sive Vita Luciani | Мечта или карьера Люциана | Лучан рассказывает, как видение вдохновило его отказаться от карьеры скульптора ради карьеры в литературе. |
* Περὶ τοῦ Παρασίτου ὅτι Τέχνη ἡ Παρασιτική | Де Паразито | Паразит: паразитическое искусство | Люциан иронично доказывает, что паразитизм - это высшее из всех видов искусства. |
Φιλοψευδὴς ἢ Ἀπιστῶν | Philopseudes sive Incredulus | Любитель лжи или Сомневающийся | Сборник небылиц, в том числе рассказ, похожий на «Ученик чародея» . |
Θεῶν Κρίσις | Dearum Iudicium | Суд богинь | Диалог по мотивам Парижского суда . |
Περὶ τῶν ἐν Μισθῷ συνόντων | De Mercede behavioris | На оплачиваемых должностях в больших домах ( Зависимый ученый ) | « Хогартский очерк жизни образованных греков, присоединившихся к домам великих римских лордов и женщин». [5] |
Ἀνάχαρσις ἢ Περὶ Γυμνασίων | Анахарсис | Анахарсис или легкая атлетика | Диалог Солона и Анахарсиса о легкой атлетике . |
Μένιππος ἢ Νεκυομαντεία | Некиомантия | Менипп или Сошествие в ад | Философ-циник Менипп посещает Подземный мир, чтобы спросить Тиресия, что является истинной философией. |
[?] Λούκιος ἢ Ὄνος | Asinus | Люциус или осел | Короткий роман о человеке, превратившемся в осла. Сохранившаяся версия этой работы, возможно, сокращена и может принадлежать не Люциану. Та же история подробно рассказана Апулеем в « Золотом осле » . |
Περὶ Πένθους | Де Лукту | На похоронах ( На трауре ) | Обличительная речь о трауре с точки зрения циников. |
Ῥητόρων Διδάσκαλος | Rhetorum Praeceptor | Профессор публичных выступлений | Сатира на современное ораторское искусство . |
Ἀλέξανδρος ἢ Ψευδόμαντις | Александр | Александр лжепророк | Рассказ о мошенническом пророке Александре из Абонотейха . |
Εἰκόνες | Воображает | Очерки портретной живописи ( изображения ) | Панегирик из Panthea, любовница римского императора Луций Вер . Критики усомнились в искренности похвалы. [6] |
* Περὶ τῆς Συρίης Θεοῦ | Де Сирия Деа | Богиня Сурри ( Сирийская богиня , часто известная под латинским названием Де Деа Сирия ) | Описание культа богини Атаргатис . Написано на ионическом греческом языке в подражание Геродоту . |
Περὶ Ὀρχήσεως | De Saltatione | Танец ( Пантомимы ) | Защита римского искусства пантомимы . |
Λεξιφάνης | Лексифаны | Лексифаны | Сатира на лингвистическую претенциозность. |
Εὐνοῦχος | Евнух | Евнух | Сатира на философов-стяжателей. |
* Περὶ τῆς Ἀστρολογίας | Де Астрология | Астрология | Очерк астрологии на ионическом греческом языке. |
* Ἔρωτες | Amores | Amores ( Дела сердца ) | Сравнение любви к женщинам и любви к мальчикам. |
Ὑπὲρ τῶν Εἰκόνων | Pro Imaginibus | Очерки портретной живописи Защищены | Защита своего эссе. |
Ψευδολογιστής | Псевдологиста | Ошибающийся критик | Лукиан нападает на критика, обвинившего его в написании плохого аттического греческого языка . |
Θεῶν Ἐκκλησία | Deorum Concilium | Парламент богов | Диалог, в котором Момус жалуется, что слишком много иностранцев и смертных допущено в ряды греческих богов. Его цели включают Диониса , Аписа и Анубиса . |
Τυραννοκτόνος | Tyrannicida | Тираноубийство | Декламация на вымышленную тему. Оратор планировал убить тирана, но вместо этого смог убить только своего сына. Узнав о смерти сына, тиран покончил жизнь самоубийством. Теперь оратор утверждает, что ему причитается награда за тираноубийство. |
Ἀποκηρυττόμενος | Abdicatus | Отвергнутый | Еще одна фиктивная декларация, на этот раз об отреченном сыне. |
Περὶ τῆς Περεγρίνου Τελευτῆς | Де Морте Перегрини | Уход Перегрина | Рассказ о смерти бывшего христианского философа- циника Перегрина Протея, который покончил жизнь самоубийством, кремировав себя на погребальном костре на Олимпийских играх в 165 году нашей эры. |
Δραπέται | Fugitivi | Беглецы | Нападение на современных циников. |
Τόξαρις ἢ Φιλία | Toxaris sive Amicitia | Токсарис или дружба | Диалог между скифом Токсарисом и греком Мнесиппом о дружбе, вдохновленный скифским поклонением Оресту и Пиладу . |
[?] Δημοσθένους Ἐγκώμιον | Демосфенис Энкомиум | Демосфен | Похвала оратора Демосфена . |
Πῶς δεῖ Ἱστορίαν συγγράφειν | Quomodo Historia conscribenda sit | Как писать историю | Критика Лукианом современных историков. |
Περὶ τῶν Διψάδων | Дипсады | Дипсады | Описание «дипсаса» или «змеи жажды». |
Τὰ πρὸς Κρόνον | Сатурналии | Сатурналии | Описание римского праздника Сатурналий . |
Ἡρόδοτος ἢ Ἀετίων | Геродот | Геродот или Аэион | Рассказ о том, как историк Геродот и художник Аэтион рекламировали свои работы на Олимпийских играх. Он содержит описание картины Аэтиона о браке Александра Великого и Роксаны . |
Ζεύξις ἢ Ἀντίοχος | Зевксис | Зевксис или Антиох | Анекдоты о художнике Зевксисе и царе Селевкидов Антиохе I Сотере . Он содержит описание картины Зевксиса с изображением кентавра . |
Ὑπὲρ τοῦ ἐν τῇ Προσαγορεύσει Πταίσματος | Pro Lapsu inter salutandum | Оговорка в приветствии | Люциан анализирует оговорку, которую он сделал, приветствуя своего покровителя. |
Ἀπολογία | Апология | Извинения за "оплачиваемые должности в больших домах" | Защита собственного сочинения. |
Ἁρμονίδης | Гармониды | Гармониды | Анекдот о флейтисте Хармониде. |
Διάλογος πρὸς Ἡσίοδον | Гесиод | Разговор с Гесиодом | Ликин (Лукиан) высмеивает пророческие утверждения поэта Гесиода . |
Σκύθης ἢ Πρόξενος | Сцита | Скиф или Консул | Рассказ о скифе Токсарисе и его визите в Афины. Эта небольшая работа, возможно, была задумана как введение в « Токсарис» или «Дружба» . |
Ποδάγρα | Подагра | Подагра ( Подагра ) | Имитация греческой трагедии с участием подагры . |
Ἑρμότιμος ἢ Περὶ Αἱρέσεων | Hermotimus | Гермотим, или о сектах | Самая длинная из работ Люциана. [7] Философский диалог, созданный по образцу Платона, между старым стоиком, Гермотимом, и Ликином (который представляет самого Лукиана). |
Πρὸς τὸν εἰπόντα Προμηθεὺς εἶ ἐν λόγοις | Прометей в Вербисе | Тому, кто сказал: «Ты Прометей на словах» ( Литературный Прометей ) | Защита Лучана собственного литературного стиля. |
[?] Ἀλκυὼν ἢ Περὶ Μεταμορφώσεων | Halcyon | Halcyon | Описание мифологической птицы безмятежной . |
Πλοῖον ἢ Εὐχαί | Navigium | Корабль или Пожелания | Вид огромного египетского зерновоза вызывает дискуссию среди друзей о том, чего они больше всего желают. Адеймантус хотел бы наполнить корабль золотом и жить роскошной жизнью; Самипп хотел бы быть царем-завоевателем мира; Тимолаусу нужны магические силы, в том числе невидимость. Выслушав их всех, Ликин (Лукиан) говорит, что он доволен привилегией смеяться над другими, особенно когда они утверждают, что они философы. |
[?] Ὠκύπους | Ocypus | Ocypus ( Свифт-оф-стопы ) | Еще одна инсценировка трагедии. |
[?] Κυνικός | Циник | Циник ( Циник ) | Диалог между Ликином (то есть Лукианом) и философом-киником. |
Νεκρικοὶ Διάλογοι | Dialogi Mortuorum | Диалоги мертвых | 30 миниатюрных диалогов, действие которых происходит в Подземном мире. Среди самых известных работ Люциана. |
Ἐνάλιοι Διάλογοι | Диалоги Марини | Диалоги морских богов | 15 миниатюрных диалогов |
Θεῶν Διάλογοι | Диалоги Деорум | Диалоги богов | 25 миниатюрных диалогов, высмеивающих гомеровскую концепцию греческих богов. |
Ἑταιρικοὶ Διάλογοι | Dialogi Meretricii | Диалоги куртизанок | 15 миниатюрных диалогов между гетирами . На стиль повлияли Новая комедия и пантомимы таких авторов, как Эрондас . |
Однозначно фальшивые работы | |||
Ἐπιστολαί | Эпистулы | Буквы | Сборники писем, приписываемых Люциану. |
Φιλόπατρις ἢ Διδασκόμενος | Филопатрис | Филопатрис ( Патриот ) | А с. Византийское подражание XI веку . [8] Спорный, потому что когда-то считалось нападением на христианство . |
Χαρίδημος ἢ Περὶ Κάλλους | Харидем | Харидем | Обсуждение эстетики . |
Νέρων | Неро | Неро | О римском императоре Нероне . |
Ἐπιγράμματα | Эпиграммы | Эпиграммы | Несколько эпиграмм в греческой антологии приписываются Лукиану. |
Τιμαρίων ἢ Περὶ τῶν κατ 'αὐτὸν Παθημάτων | Тимарион | Тимарион | Еще одна византийская имитация, проблема. 12 век , возможно позже. [9] |
Утраченные работы | |||
Σώστρατος | Сострат | Сострат | Упоминается Люцианом в Demonax . |
Рекомендации
- ^ См. Сидвелл, стр. Xiv – xv.
- ^ Сидуэлл с.33
- ^ Сидуэлл р. 241
- ^ Сидуэлл р. 67
- Перейти ↑ Loeb Vol. 3, стр. 411
- ^ Сидуэлл стр. 242-243
- ^ Коста стр. 88
- ^ Сидуэлл р. 350
- ^ Сидуэлл р. 351
Редакции
- Работы Люциана в восьми томах, отредактированные и переведенные А.М. Хармоном, К. Килбурном и М.Д. Маклаодом (Классическая библиотека Леба, 1913–1967)
- Опера Лучани , отредактированная Мэтью Дональдом Маклаудом, 4 тома (Oxford Classical Texts, 1972–1987)
Переводы на английский язык
Полный
- Издание Леба Хармоном, Килбурном и Маклаудом (см. Выше)
- Работы Люциана, переведенные HW Fowler и FG Fowler, четыре тома (Oxford University Press, 1905)
Выборы
- Болтливые куртизанки и другие сардонические зарисовки в переводе Кейта Сидвелла (Penguin Classics, 2004)
- Избранные диалоги, переведенные CDN Costa (Oxford World's Classics, 2006)
- О сирийской богине , Джейн Лайтфут, 2000 г., ОУП, 1989 г.
Вторичные источники
- Оксфордский компаньон классической литературы под ред. MC Howatson (второе издание, OUP, 1989)
Внешние ссылки
- Работы, написанные Люцианом Самосатским или о нем, на Википедии
- Работы, написанные Псевдо-Люцианцем или о нем в Викислове
- В греческом Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Λουκιανός
- Lucian of Samosata Project - статьи, хронология, карты, библиотека / тексты и темы
- Работы Люциана Самосатского в Project Gutenberg
- Работы Лукиана Самостатского на sacred-texts.com
- Классическая библиотека Леба, третий том работ Лукиана с лицевым греческим текстом.
- Работы Лукиана Самосатского только в греческом оригинале в Perseus Project .
- Работы автора или около Список работ Лучана в Интернет-архиве