В Толкиен «s легендариуме , Эльфы являются вымышленными расами , населяющих Средиземье в далеком прошлом. В отличие от людей и гномов , эльфы бессмертны . Они появляются в "Хоббите" и во "Властелине колец" , но их история более подробно описана в "Сильмариллионе" .
Толкин заимствовал своих эльфов из упоминаний в древней поэзии и языках Северной Европы, особенно древнеанглийском . Это подсказало ему, что эльфы большие, опасные, красивые, живут в диких природных местах и практикуют стрельбу из лука. Он изобрел языки для эльфов, включая синдарин и квенья .
Эльфы в толкиновском стиле стали основным продуктом фэнтези-литературы как на Западе, так и в Японии. Они также появлялись в экранизациях произведений Толкина и в ролевых играх.
Происхождение
Германское слово
Современное английское слово elf происходит от древнеанглийского слова ælf (которое имеет родственные слова во всех других германских языках ). [1] Многочисленные типы эльфов встречаются в германской мифологии ; западногерманская концепция, похоже, стала отличаться от скандинавской концепции раннего средневековья, а англосаксонская концепция еще больше разошлась, возможно, под кельтским влиянием. [2] Толкин дал понять , в письме , что его Эльфы отличались от тех , кто «от более известного знания» [T 1] из скандинавской мифологии . [3]
Существа на полпути
Толкиновский ученый Том Шиппи отмечает, что один среднеанглийский источник, который, как он полагает, должен был прочитать Толкин, - южноанглийское легендарное произведение ок. 1250, описывает эльфов так же, как Толкин: [4]
Южноанглийский легендарный "Святой Михаил" 253-258 | Современный английский |
---|---|
И часто четыре женщины: Во многих derne weye grete compaygnie mon i-seoth of heom: boþe hoppie and pleiƺe, Þat Eluene beoth i-cleopede: and ofte heo comiez to toune, И bi daye muche in wodes heo beoth: и bi niƺte ope heiƺe dounes. At beoth þe wrechche gostes: at out of heuene weren i-nome, And manie of heom a-Domesday: eot schullen to rest come. [5] | И часто в форме женщин: на многих тайных тропах мужчины видят их множество: танцуют и занимаются спортом. Их называют эльфами: они часто приезжают в город, и днем они часто бывают в лесу, а ночью на холмах . Это жалкие духи, которые были взяты с Небес , И в Судный День многие из них успокоятся. |
Некоторые из эльфов Толкина находятся в «бессмертных землях» Валинора , дома богоподобных Валар , в то время как другие находятся в Средиземье. Королева эльфов Галадриэль действительно была изгнана из Валинора, как и падший Мелькор , хотя она явно добрая и очень похожа на ангела. Кроме того , некоторые из Легендарного ' сек Eluene находятся на Земле, другие в „ Земном рае “. Так были ли у них души, спрашивает Шиппей? Поскольку они не могли покинуть мир, ответ был отрицательным; но учитывая, что они не исчезают полностью после смерти, ответ должен был быть положительным. По мнению Шиппея, « Сильмариллион» разрешил среднеанглийскую загадку, позволив эльфам отправиться не в рай, а в дом на полпути - Залы Мандоса на Валиноре. [4]
Эльф или фея
К концу 19 века термин «фея» стал утопической темой и использовался для критики социальных и религиозных ценностей, традиции, которую продолжили Толкин и Т. Х. Уайт . [6] Одна из последних викторианских картин-фей , «Волынщик снов » Эстеллы Канциани , была продана 250 000 копий и была хорошо известна в окопах Первой мировой войны, где Толкин принимал активное участие в боевых действиях. Иллюстрированные плакаты к поэме Роберта Луи Стивенсона « Земля Нода» были разосланы филантропом, чтобы украсить помещения военнослужащих, а Фэйри использовалась в других контекстах как изображение « Старой Англии », чтобы вдохновить на патриотизм. [7] К 1915 году, когда Толкин писал свои первые эльфийские стихи, слова эльф , фея и гном имели много расходящихся и противоречивых ассоциаций. Толкина осторожно предостерегли от термина «фея», который, по мнению Джона Гарта, мог быть связан с его растущей ассоциацией с гомосексуализмом , но Толкин продолжал использовать его. [8] В соответствии с Марджори Бернса , Толкин в конце концов , но колеблясь выбрал термин эльф над феей . В своем эссе 1939 года « О сказках» Толкин писал, что «английские слова, такие как elf , долгое время находились под влиянием французского (от которого произошли fay и faërie , fairy ); но в более поздние времена, благодаря их использованию в переводе, fairy и elf приобрели большую часть атмосферы немецких, скандинавских и кельтских сказок, а также многие характеристики huldu-fólk , daoine-sithe и tylwyth-teg ». [9]
Примирение нескольких традиций
Шиппи отмечает, что Толкин, филолог , знал о многих, казалось бы, противоречивых преданиях об эльфах. Древнеанглийский поэт Беовульф говорил о странных eotenas ond ylfe ond orcn éas , « эттенах [гигантах], эльфах и демонических трупах» [1], группе, которую Шиппей называет «очень суровым взглядом на все нечеловеческое и нечеловеческое. -Христианские виды ». [4] Среднеанглийский сэр Гавейн встречает великана, владеющего топором, aluisch mon («эльфийский человек», переведенный Шиппи как «сверхъестественное существо»). [1] Христианские источники из Исландии знали и не одобряли традицию приносить жертвы эльфам, álfa-blót . [1]
Эльфы тоже были напрямую опасны: медицинское состояние « эльфийский выстрел », описанное в заклинании Gif hors ofscoten sie , «если лошадь застрелен эльфом», означая некую внутреннюю травму, [11] было связано как с неолитическим периодом кремневые наконечники стрел и искушения дьявола. Толкин воспринимает «эльфийский выстрел» как намек на то, чтобы сделать своих эльфов искусными в стрельбе из лука. [1] Еще одна опасности wæterælfádl , «вода-Эльф болезнь», возможно , это означает водянку , [1] в то время как третье условие было ælfsogoða , «Эльф-боль», [11] приукрасить от Шиппея как «лунатизм». [1] Тем не менее , исландская женщина могла называться frið sem álfkona , «прекрасная, как женщина-эльф», в то время как англосаксы могли называть очень красивую женщину ælfscýne «красивой эльфийкой ». [1] Некоторые аспекты можно легко согласовать, пишет Шиппи, поскольку «красота сама по себе опасна». [1] Но есть еще кое - что: Толкин ввел в древнеанглийское использование таких описаний, как wuduælfen «лесной эльф, дриада», wæterælfen «водный эльф» и sǣælfen «морской эльф, наяд», давая своим эльфам прочные связи с Дикая природа. [1] [12] Еще одна ветвь легенды гласит, что Эльфландия , как в Эльвехой («Эльфийский холм») и других традиционных историях, опасна для смертных, потому что время там искажено, как в Лотлориэне Толкина . Шиппи отмечает, что сильной стороной «воссозданий» Толкина, его воображаемых миров является то, что они включают все доступные свидетельства, чтобы создать многослойное впечатление глубины , используя «как хорошие, так и плохие стороны популярной истории; чувство исследования, предубеждение, слухи и противоречивые мнения ". [1]
Шиппей предполагает, что «точка слияния или разжигания» представлений Толкина об эльфах пришла из среднеанглийского мирянина сэра Орфея , который переносит классический миф об Орфее и Эвридике в дикую и лесистую Эльфландию и делает квест успешным. В переводе Толкина эльфы появляются и исчезают: «Король Фейри со своим бегством / пришел охотиться в лесах вокруг / с далеким дуновением и тусклым плачем и лающими собаками, которые были с ним; но они никогда не брали и не убивали зверя, и куда они пошли, он так и не узнал ". Шиппи отмечает, что Толкин принял многие предложения из этого отрывка, включая рога и охоту на эльфов в Лихолесье ; гордый, но благородный король эльфов; и размещение его эльфов в дикой природе. У Толкина могли быть только сломанные фрагменты для работы, но, как пишет Шиппи, чем больше человек исследует, как Толкин использовал древние тексты, тем больше он видит, «как легко ему было почувствовать, что последовательность и смысл лежат в основе хаоса. гибель старой поэзии Севера ». [1]
Шиппей далее объясняет, что «Раскол эльфов» Толкина позволил ему объяснить существование светлых эльфов в скандинавской мифологии , которые живут в Альфхейме («Дом эльфов») и соответствуют его Калакенди, и темным эльфам, живущим под землей в Свартальфхейме («Черный Elfhome ") и которых он" реабилитирует "как своих морикенди, эльфов, которые никогда не видели свет двух деревьев Валинора . [13]
Разработка
Толкин развивал свою концепцию эльфов на протяжении многих лет, от своих ранних работ до «Хоббита» , «Сильмариллиона» и «Властелина колец» . [14]
Ранние сочинения
Традиционные викторианские танцующие феи и эльфы появляются в большей части ранней поэзии Толкина [T 2] и оказывают влияние на его более поздние работы [15], частично из-за влияния постановки « Питера Пэна» Дж. М. Барри в Бирмингеме в 1910 году [16 ] и его знакомство с работами католического поэта-мистика Фрэнсиса Томпсона [16], которые Толкин приобрел в 1914 году. [T 2]
О! Я слышу крошечные рожки
заколдованных лепреконов
И шлепки многих приближающихся гномов !- JRR Толкин, Goblin Feet
Книга утерянных сказок (ок. 1917–1927)
В своей «Книге утерянных сказок» Толкин развивает тему о том, что крохотная сказочная раса эльфов когда-то была великим и могущественным народом, и что по мере того, как люди захватили мир, эти эльфы «уменьшились» [T 2] [ T 3] [17] сами. На эту тему особенно повлиял богоподобный Льошальфар размером с человека из скандинавской мифологии , а также средневековые произведения, такие как « Сэр Орфей» , валлийский « Мабиногион» , романы о короле Артуре и легенды о Туата Де Дананн . [T 4] Некоторые из историй, которые Толкин написал как эльфийскую историю, находились под непосредственным влиянием кельтской мифологии. [17] Например, «Полет нолдоли » основан на Туата Де Дананн и Лебор Габала Эренн , а их миграционный характер восходит к ранней ирландско-кельтской истории. [17] Джон Гарт заявляет, что с подпольным порабощением нолдоли Мелькору Толкин, по сути, переписал ирландский миф о Туата Де Дананн в христианскую эсхатологию . [18]
Имя Инве или Ингвэ (в первом черновике Ing ), данное Толкином старшему из эльфов и его клана, [T 5] похоже на имя, найденное в скандинавской мифологии как имя бога Ингви-Фрейра , бога кому дарован эльфийский мир Альфхейм . Терри Ганнелл находит, что отношения между красивыми кораблями и эльфами напоминают бога Ньёрра и корабль бога Фрейра Skíblanir . [19] Он также сохраняет использование производного от французского термина «фея» для тех же существ. [20]
Более крупные эльфы вдохновлены личной католической теологией Толкина, представляющей состояние людей в Эдеме, которые еще не пали , как люди, но более справедливые и мудрые, с большими духовными силами, более острыми чувствами и более близким сочувствием к природе. Толкин писал о них: «Они созданы человеком по его собственному образу и подобию, но свободны от тех ограничений, которые он больше всего налагает на него. Они бессмертны, и их воля непосредственно действует на достижение воображения и желания. " [16]
В «Книге утерянных сказок» Толкин включает как более серьезных «средневековых» эльфов, таких как Феанор и Тургон, так и легкомысленных якобинских эльфов, таких как Солосимпи и Тинувиэль . [T 4] Наряду с идеей великих эльфов Толкин играл с идеей детей, посещающих Валинор, остров-родину эльфов во сне. Эльфы также навещали детей по ночам и утешали их, если их упрекали или расстраивали. В более поздних работах Толкина от этого отказались. [T 6]
Хоббит (ок. 1930–1937)
Дуглас Андерсон показывает, что в «Хоббите» Толкин снова включает в себя как более серьезных «средневековых» эльфов, таких как Элронд и король лесных эльфов, так и легкомысленных эльфов, таких как эльфийские стражи в Ривенделле . [T 4]
Квента Сильмариллион (около 1937 г.)
В 1937 году, когда его рукопись «Сильмариллиона» была отклонена издателем, который пренебрежительно отозвался о всех «оглушающих кельтских именах», которые Толкин дал своим эльфам, Толкин отрицал, что эти имена имеют кельтское происхождение: [T 7]
Излишне говорить, что они не кельтские! И сказки тоже. Я действительно знаю кельтские вещи (многие на их родных языках ирландском и валлийском) и испытываю к ним определенное отвращение: в основном из-за их фундаментальной необоснованности. Они имеют яркий цвет, но подобны разбитому витражу, собранному без дизайна. На самом деле они «сумасшедшие», как говорит ваш читатель, но я не верю, что я в этом виноват. [T 7]
Димитра Фими предполагает, что эти комментарии являются продуктом его англофилии, а не комментарием к самим текстам или их действительному влиянию на его написание, и приводит доказательства этого в своем эссе «Безумные эльфы и неуловимая красота»: некоторые кельтские нити мифологии Толкина ». [17]
Властелин колец (ок. 1937–1949)
В «Властелине колец» Толкин притворяется просто переводчиком мемуаров Бильбо и Фродо , известных под общим названием « Красная книга Вестмарша» . Он говорит, что те имена и термины, которые появляются на английском языке, должны быть его предполагаемыми переводами с общего языка . [T 8]
По словам Тома Шиппи, тема уменьшения полубожественного эльфа до миниатюрной Феи всплывает во «Властелине колец» в диалоге Галадриэль. [21] «Но если вы добьетесь успеха, наша сила уменьшится, и Лотлориэн исчезнет, и волны Времени сметут его прочь. Мы должны уйти на Запад или превратиться в деревенский народ лощины и пещеры, медленно, чтобы забыть и быть забытым ". [T 9]
В своей работе в 1954 году, на полпути к корректуре «Властелина колец» , Толкин утверждал, что эльфийский язык синдарин имеет характер, очень похожий на британско-валлийский, «потому что он, кажется, соответствует скорее« кельтскому »типу легенд и историй, рассказываемых его носителями». . [T 10] В том же письме Толкин продолжает говорить, что у эльфов было очень мало общего с эльфами или феями Европы, и что они действительно представляют людей с большими художественными способностями, красотой и большей продолжительностью жизни. В его трудах эльфийская родословная была единственной реальной претензией на «благородство», которую могли иметь люди Средиземья. [T 10] Толкин писал, что эльфы в первую очередь виноваты во многих бедах Средиземья во «Властелине колец» , поскольку они независимо создали Три кольца, чтобы помешать своим владениям в смертных землях « исчезнуть » и попытаться предотвратить неизбежные изменения и новый рост. [22]
Вымышленная история
Пробуждение
Первые эльфы были разбужены Эру Илуватаром возле бухты Куивьенен во время Года Деревьев (до Первой Эпохи ). Они проснулись под звездным небом, поскольку Солнце и Луна еще не были созданы. Первыми пробудившимися эльфами были три пары: Имин («Первая») и его жена Иминье, Тата («Вторая») и Татиэ, а также Энель («Третья») и Энелье. Они шли через леса и находили другие пары эльфов, которые стали их народом. Они жили у рек и изобрели поэзию и музыку в Средиземье . Путешествуя дальше, они наткнулись на высоких и темноволосых эльфов, отцов большинства нолдор. Они придумали много новых слов. Продолжая свое путешествие, они обнаружили эльфов, поющих без языка, предков большинства телери. [T 11] Эльфов обнаружил Вала Оромэ , который принес весть об их пробуждении Валинору. [T 12]
Раскол
Валар решили призвать эльфов в Валинор , а не оставлять их там , где они были впервые пробудился, недалеко от озера Куивиэнен в восточной оконечности Средиземья. Они послали Оромэ, который взял Ингвэ, Финвэ и Эльвэ в качестве послов в Валинор. Вернувшись в Средиземье, Ингвэ, Финвэ и Эльвэ убедили многих эльфов отправиться в Великое путешествие (также называемое Великим походом) в Валинор. Тех, кто не принял вызов, стали называть Авари, Не желающие . Других называл Оромэ Эльдар, Люди Звезд , и они взяли Ингвэ, Финвэ и Эльвэ в качестве своих лидеров и стали соответственно ваньярами, нолдор и телери (которые говорили на ваньяринском квенья, нолдорин квенья и телерин соответственно). В пути некоторые из телери боялись Туманных гор и не осмеливались переходить их. Они повернули назад и остались в долинах Андуина и, ведомые Ленвэ, стали Нандором, говорившим на Нандорине. Оромэ повел остальных через Туманные горы и Эред Линдон в Белерианд . Там Эльвэ заблудился, а телери остались искать его. Ваньяры и нолдоры перебрались на плавучий остров Тол Эрессэа, который Ульмо перенес в Валинор. Спустя годы Ульмо вернулся в Белерианд, чтобы разыскать оставшихся Телери. Без Эльвэ многие из Телери взяли своим вождем его брата Олвэ и были переправлены в Валинор. Однако некоторые Телери остались, все еще разыскивая Эльвэ, а другие остались на берегу, которых позвал Оссэ. Они взяли Кирдана своим лидером и стали фалатримами . Телери, которые остались в Белерианде, позже стали известны как Синдары. [23]
Мэтью Дикерсон , пишущий в The JRR Tolkien Encyclopedia , отмечает «очень сложные изменения с изменяющимися значениями, присвоенными одним и тем же именам», когда Толкин работал над своей концепцией эльфов, их подразделений и миграций. Он заявляет, что разделение эльфов позволило Толкину, профессиональному филологу , разработать два языка, разных, но связанных, квенья для эльдар и синдарин для синдар, цитируя собственное заявление Толкина о том, что истории были созданы для создания мира для языков. , а не наоборот. Дикерсон цитирует предположение ученого-Толкиена Тома Шиппи о том, что «настоящий корень» «Сильмариллиона» лежит в лингвистических отношениях, сопровождаемых звуковыми изменениями и различиями в семантике, между этими двумя языками разделенных эльфов. Шиппей также пишет, что эльфы разделены не по цвету, несмотря на такие названия, как свет и тьма, а по истории, включая их миграции. [23] [24] [25]
Изгнание
В Валиноре Феанор, сын Финвэ и величайший из эльфов, создал Сильмарили, в которых хранил часть света Двух Деревьев , освещавших Валинор. [T 13] После трех веков пребывания в Залах Мандоса Мелькор был освобожден, симулируя реформу. Однако он распространил свое зло и начал отравлять умы эльфов против валаров. В конце концов он убил Финвэ и украл Сильмарили. Затем Феанор назвал его Моргот (Синдарин: Черный враг ). Затем Феанор и его семь сыновей поклялись вернуть Сильмарили и повели большую армию нолдор в Белерианд. [T 14]
Войны Белерианда
В конце концов, в Белерианде нашли Эльвэ, и она вышла замуж за Мелиан Майю . Он стал повелителем Белерианда, назвав себя Тинголом (синдарин: Серый плащ ). После Первой Битвы при Белерианде , во время первого восхода Луны, нолдор прибыли в Белерианд. [T 14] Они осадили крепость Моргота Ангбанд , но в конце концов потерпели поражение. [T 15] Эльфы так и не одержали верх, окончательно потеряв скрытые королевства Нарготронд , Дориат и Гондолин около кульминации войны. [T 16] [T 17] Когда эльфы были вынуждены уйти в самые дальние южные пределы Белерианда, Эарендил Моряк , полуэльф из Дома Финвэ , приплыл в Валинор, чтобы попросить Валар о помощи. Валар начали Войну Гнева , в конце концов победив Моргота. [T 18]
Второй и третий века
После Войны Гнева Валар попытались призвать Эльфов обратно в Валинор. Многие подчинились, но некоторые остались. Во Второй Эпохе они основали Царства Линдон (все, что осталось от Белерианда после катаклизма), Эрегион и Рованион (Лихолесье). Саурон , бывший слуга Моргота, вступил с ними в войну, но с помощью нуменорцев они победили его, хотя и король нолдоринских эльфов, Гил-галад, и Элендил, король нуменорцев, были убиты. В течение Второго и Третьего веков они владели некоторыми защищенными царствами, такими как Лотлориэн, управляемый Галадриэль и Келеборном, Ривенделл , управляемый Элрондом и дом эльфийского лорда Глорфинделя, и Серые гавани, которыми управлял корабельный плотник Кирдан с его помощью. из трех колец Силы . Кирдан и его эльфы построили корабли, на которых эльфы отправлялись, когда захотели, в Валинор. [T 19]
Четвертая Эпоха
После разрушения Единого Кольца власть Трех Эльфийских Колец закончилась и началась Четвертая Эпоха , Эпоха Людей. Большинство эльфов уехали в Валинор; те, что остались в Средиземье, были обречены на медленный упадок, пока, по словам Галадриэль , они не исчезли и не превратились в «деревенский народ лощины и пещеры». Исчезновение длилось тысячи лет, пока в современном мире случайные проблески деревенских эльфов не стали подпитывать сказки и фантазии. Элладан и Эльрохир, сыновья Эльронда, не сопровождали своего отца, когда Белый Корабль, несущий Хранителя Кольца, и главные лидеры Нолдорин отплыли из Серых Гавани в Валинор; они остались в Линдоне. Келеборн и другие эльфы Серых Гаваней остались на некоторое время перед отъездом в Валинор. Леголас основал колонию эльфов в Итилиэне во время правления короля Элессара ; эльфы там помогли восстановить Гондор , живя в основном в южной части Итилиэна, вдоль берегов Андуина. После смерти Элессара Леголас построил корабль и отправился в Валинор, и, в конце концов, все эльфы Итилиэна последовали за ним. Сэм Гэмджи покинул Гавань спустя десятилетия после отъезда Элронда.
В « Повести об Арагорне и Арвен » в Приложении A большинство эльфов уже ушли, за исключением некоторых в Лихолесье и некоторых в Линдоне; сад Элронда в Ривенделле пуст. Арвен бежит в заброшенный Лотлориэн, где умирает. [T 20]
Характеристики
У эльфов, по крайней мере у Эльдар, беременность длится около года. К 1 году эльфы могут говорить, ходить и танцевать. Половая зрелость и полный рост достигаются примерно к пятидесяти-сотому году жизни, когда они перестают физически стареть. [T 21] Эльфы женятся свободно, моногамно, только один раз и по любви в раннем возрасте; супружеская измена немыслима. [T 21] Обручение с обменом колец длится не менее года и может быть отменено путем возврата колец, но редко разрывается. [T 21] Брак - это слова, которыми обмениваются жених и невеста (включая произнесение имени Эру Илуватар) и завершение; отмечается праздником. Обручальные кольца надеваются на указательные пальцы. Мать невесты дарит жениху украшение. [T 21] Эльфы рассматривают половой акт как особенный и интимный, поскольку он приводит к рождению детей. Эльфов нельзя заставить заниматься сексом; до этого они потеряют желание терпеть и отправятся в Мандос . [T 21] У эльфов мало детей, [a] и между каждым ребенком есть длинные интервалы. Вскоре они начинают заниматься другими удовольствиями; их либидо ослабевает, и они сосредотачивают свои интересы на чем-то другом, например, на искусстве. [T 21]
Эльфы, особенно нолдор, тратят свое время на кузнечное дело, скульптуру, музыку и другие искусства, а также на приготовление еды. Мужчины и женщины равны, но женщины часто специализируются на искусстве исцеления, в то время как мужчины идут на войну. Это потому, что они считают, что лишение жизни препятствует возможности сохранить жизнь. Однако женщины могут защищаться в случае нужды так же, как и мужчины, и многие мужчины, такие как Элронд, являются опытными целителями. [T 21] Эльфы - искусные всадники, ездящие без седла и уздечки, хотя Толкин был непоследователен в этом вопросе. [26]
Эльфы бессмертны и не устают от старости . Они могут оправиться от ран, которые были бы смертельными для человека, но могут быть убиты в бою. Духи мертвых эльфов отправляются в Залы Мандоса в Валиноре. После определенного периода времени и отдыха, который служит «очищением», их духи облекаются в тела, идентичные их старым. [T 23] Если они не погибнут в битве или несчастном случае, эльфы в конечном итоге устанут от Средиземья и захотят отправиться в Валинор; [T 24] они часто плывут из Серых Гаваней, где Сирдан Корабль живет со своим народом. [T 25] [T 26] В конце концов, их бессмертные духи сокрушают и поглощают их тела, делая их «бестелесными», независимо от того, решат они отправиться в Валинор или нет. В конце света все эльфы станут невидимыми для глаз смертных, за исключением тех, кому они захотят явиться. [T 21]
Эльфийские языки
Толкин создал множество языков для своих эльфов . Его интересы были в первую очередь филологическими , и он сказал, что его рассказы выросли из его языков. Действительно, языки были первым, что Толкин когда-либо создавал для своих мифов, начиная с того, что он первоначально называл «эльфийским» или «кенийским» [так в оригинале]. Позднее он был записан как квенья (высший эльфийский) и, наряду с синдарином (серо-эльфийский), является одним из двух наиболее полных языков, созданных Толкином. Эльфы также приписывают создание Tengwar (по Феаноре) и Cirth скриптов (Даэрон). [27]
Адаптации
В серии фильмов Питера Джексона « Властелин колец » (2001–2003) эльфы показаны как физически превосходящие людей с точки зрения зрения, баланса и цели, но их превосходство в других отношениях «никогда не проясняется». [28]
Ученый-Толкиен Димитра Фими сравнила то, как Джексон обращался с эльфами с Толкиеном. Эльфы Толкина имеют как можно более твердые корни в англосаксонских , среднеанглийских и норвежских традициях, но также находятся под влиянием кельтских фей из Туата Де Дананн . Эльфы Джексона, однако, «кельты» в романтизированном смысле кельтского возрождения . [29] [30] Она сравнивает изображение Джексона группы эльфов Гилдора Инглориона, едущих через Шир, «медленно и грациозно движущихся к Западу в сопровождении неземной музыки» с картиной Джона Дункана 1911 года «Всадники сидхе» . Она отмечает, что концептуальный дизайнер Джексона, иллюстратор Алан Ли , использовал картину в книге 1978 года « Феи» . [29]
В популярной культуре
Эльфы в стиле Толкина повлияли на изображение эльфов в жанре фэнтези с 1960-х годов и позже. Эльфы, говорящие на эльфийском языке, похожем на те, что в романах Толкина, стали основными нечеловеческими персонажами в произведениях высокого фэнтези и в фэнтезийных ролевых играх, таких как Dungeons & Dragon , и часто изображались умственно острыми и любителями природы, искусства и песен. мудрее и красивее людей. Обычно они обладают архетипом опытных лучников и одарены магией . [31]
Заметки
- ↑ Исключением был Феанор, у которого было семь сыновей. [T 22]
Рекомендации
Начальный
- В этом списке указано расположение каждого элемента в трудах Толкина.
- ↑ Карпентер (1981) , # 25, редактору The Observer , напечатано 20 февраля 1938 г.
- ^ a b c Толкин 1984
- ^ Толкин, JRR (1984), Кристофер Толкин (редактор), Книга утерянных сказок , 2 , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-36614-3
- ^ a b c Толкин 1937 , стр. 120
- Перейти ↑ Tolkien 1987 , p. 171, Лхаммы
- Перейти ↑ Tolkien 1984 , p. 31, Коттедж Затерянной Игры
- ^ a b Карпентер 1981 , # 26
- ↑ Толкин, 1955 , Приложение F
- ↑ Галадриэль (Толкин, Властелин колец )
- ^ a b Карпентер 1981 , # 144
- ↑ Толкин, 1994 , «Квенди и Эльдар»
- ↑ Толкин 1977 , гл. 3 «О приходе эльфов и пленении Мелькора»
- ↑ Толкин 1977 , гл. 7, «О Сильмариллах и волнениях нолдор»
- ^ a b Толкин 1977 , гл. 9, "О бегстве нолдор"
- ↑ Толкин 1977 , гл. 13, "О возвращении нолдор"
- ↑ Толкин 1977 , гл. 22, "Об Руинах Дориата"
- ↑ Толкин 1977 , гл. 23, "О Туоре и падении Гондолина"
- ^ ' Толкин 1977 , гл. 24, «О путешествии Эарендила и Войне гнева»
- ↑ Толкин, 1977 , "Кольца власти и Третья Эпоха"
- ↑ Возвращение короля , Приложение A, 1. v. « Сказка об Арагорне и Арвен »
- ^ a b c d e f g h Толкин 1993 , "Законы и обычаи эльдар"
- ↑ Толкин 1977 , гл. 5 "Об Эльдамаре и князьях Эльдалиэ"
- ^ Толкиен 1993 , Конверсбанк из Манвэ и Эра , стр. 361-364
- ↑ Толкин 1977 , гл. 1 «От начала дней»
- ↑ Толкин 1977 , гл. 20 «О пятой битве: Нирнаэт Арноэдиад». «По приказу Тургона Кирдан построил семь быстрых кораблей, и они отплыли на запад»
- ↑ Толкин, 1977 , «Кольца власти и Третья Эпоха». «В Серых Гаванях Линдона обитали также остатки народа Эльфийского Короля Гиль-Галада ... по большей части они жили у берегов моря, строя и обслуживая эльфийские корабли, на которых корабли Перворожденных тот, кто устал от мира, отправился на крайний Запад. Сирдан Корабль был повелителем Гавани и могущественным среди Мудрых ».
Вторичный
- ^ Б с д е е г ч я J к л м Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). HarperCollins. С. 66–74. ISBN 978-0261102750.
- ^ Симек, Рудольф ; Холл, Анджела (пер.) (2007). Словарь северной мифологии . Д. С. Брюэр . С. 7–8, 73–74. ISBN 978-0-85991-513-7.
- ^ Солопова, Элизабет (2009), Языки, мифы и история: введение в лингвистические и литературные основы художественной литературы Дж. Р. Р. Толкина , Нью-Йорк: North Landing Books, стр. 26, ISBN 0-9816607-1-1
- ^ а б в Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). HarperCollins. С. 270–273. ISBN 978-0261102750.
- ^ Хорстманн, К., изд. (1887 г.). Святой Михаил . Ранняя южноанглийская легенда . строки 253-258: Trubner / Early English Text Society. п. 307.CS1 maint: location ( ссылка )
- ^ Зайпс, Джек (1989). Викторианские сказки: восстание фей и эльфов (Ред. В мягкой обложке). Рутледж. п. xxiv. ISBN 978-0-415-90140-6.
- ^ Гарт, Джон (2003), Толкин и Великая война , Лондон: HarperCollins (опубликовано в 2004 году), стр. 78, ISBN 978-0-00-711953-0
- ^ Гарт, Джон (2003), Толкин и Великая война , Лондон: HarperCollins (опубликовано в 2004 году), стр. 76, ISBN 978-0-00-711953-0
- ^ Бернс, Марджори (2005). Опасные миры: кельтские и норвежские в Средиземье Толкина . Университет Торонто Пресс . С. 22–23. ISBN 0-8020-3806-9.
- ^ Электрическая Шотландия. "Шотландские талисманы и амулеты" Эльфийские стрелы
- ^ а б Холл, Аларик (2005). «Призвание к выстрелу: староанглийское средство защиты gif hors ofscoten sie и англосаксонское 'elf-shot ' ». Neuphilologische Mitteilungen: Бюллетень Общества современного языка . 106 (2): 195–209. JSTOR 43344130 .
- ^ Кларк Холл, младший (2002) [1894]. Краткий англосаксонский словарь (4-е изд.). Университет Торонто Пресс. С. 286, 395, 423.
- ^ Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). HarperCollins. С. 282–284. ISBN 978-0261102750.
- ^ Иден, Брэдфорд Ли (2013) [2007]. «Эльфы». В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR . Рутледж . С. 150–152. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Фими, Димитра . «Давай спой, светлые сказки, такие веселые: Викторианские феи и ранние работы Дж. Р. Р. Толкина». Архивировано 31 июля 2009 года в Wayback Machine . Работа с английским: средневековый и современный язык, литература и драма . Проверено 01.11.08
- ^ а б в Карпентер, Хамфри (1977), JRR Толкин: биография , Нью-Йорк: Ballantine Books, ISBN 978-0-04-928037-3
- ^ а б в г Фими, Димитра (август 2006 г.). « « Безумные »эльфы и« неуловимая красота »: некоторые кельтские нити мифологии Толкина». Фольклор . 117 (2): 156–170. DOI : 10.1080 / 00155870600707847 . S2CID 162292626 .
- ^ Гарт, Джон (2003), Толкин и Великая война , Лондон: HarperCollins (опубликовано в 2004 году), стр. 222, ISBN 978-0-00-711953-0
- ^ Ганнелл, Терри. «Тивар в вневременной стране: Эльфы Толкина» . Университет Исландии.
- ^ Бернс, Марджори (2005). Опасные царства: кельтские и норвежские в Средиземье Толкина . Университет Торонто Пресс . п. 23. ISBN 978-0-8020-3806-7.
- ^ Шиппей, Т.А. (2000). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . HarperCollins. п. 211.
- ^ Брин, Дэвид (2008). Чужими глазами: обзоры, вступления, дань уважения и иконоборческие эссе . Шустрые книги. п. 37. ISBN 978-1-934840-39-9.
- ^ а б Дикерсон, Мэтью (2013) [2007]. «Эльфы: сородичи и миграции». В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR . Рутледж . С. 152–154. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . HarperCollins. С. 228–231. ISBN 978-0261-10401-3.
- ^ Флигер, Верлин (2002). Splintered Light: логотипы и язык в мире Толкина (отредактированная ред.). Kent State University Press . п. 71. ISBN 978-0873387446.
- ^ Drout, Майкл округ Колумбия ; Хитоцубаши, Намико; Скавера, Рэйчел (2014). «Создание Толкиена впечатления глубины». Толкиновские исследования . 11 (1): 167–211. DOI : 10.1353 / tks.2014.0008 . ISSN 1547-3163 . S2CID 170851865 .
- ^ Хостеттер, Карл Ф. (2013) [2007]. «Языки, изобретенные Толкином». В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR: стипендия и критическая оценка . Рутледж . С. 332–343. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Форд, Джуди Энн; Рид, Робин Энн (2011). Богстад, Дженис М .; Кавени, Филип Э. (ред.). На запад: далекая зеленая страна или тень на воде? . Изображая Толкина: Очерки трилогии Питера Джексона «Властелин колец» . МакФарланд. п. 172. ISBN. 978-0-7864-8473-7.
- ^ а б в Фими, Димитра (2011). Богстад, Дженис М .; Кавени, Филип Э. (ред.). Съемки фольклора: адаптация фэнтези для большого экрана по фильму Питера Джексона " Властелин колец". Изображая Толкина: Очерки трилогии Питера Джексона «Властелин колец» . МакФарланд. С. 84–101. ISBN 978-0-7864-8473-7.
- ^ Роузбери, Брайан (2003) [1992]. Толкин: культурный феномен . Palgrave. С. 204–220. ISBN 978-1403-91263-3.
- ^ Бергман, Дженни (2011). Значимый Другой: Литературная история эльфов (доктор философии). Кардиффский университет.
Источники
- Карпентер, Хамфри , изд. (1981), Письма Дж. Р. Р. Толкина , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-31555-7
- Толкин, JRR (1937), Дуглас А. Андерсон (редактор), Аннотированный Хоббит , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 2002 году), ISBN 0-618-13470-0
- Толкин, младший (1955), Возвращение короля , Властелин колец , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 году), ISBN 0-395-08256-0
- Толкин, младший (1977), Кристофер Толкин (редактор), Сильмариллион , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-25730-1
- Толкин, младший (1984), Кристофер Толкин (редактор), Книга утерянных сказок , 1 , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-35439-0
- Толкин, младший (1987), Кристофер Толкин (редактор), Затерянная дорога и другие произведения , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-45519-7
- Толкин, младший (1994), Кристофер Толкин (редактор), Война драгоценностей , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-71041-3
- Толкин, младший (1993), Кристофер Толкин (редактор), Кольцо Моргота , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-68092-1