Эрия | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Выставка Эри в Музее китайского словаря ( Цзиньчэн , провинция Шаньси ) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 爾雅 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 尔雅 | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Erya или Эрх-я является первой выживанией китайского словаря . Бернхард Карлгрен (1931: 49) пришел к выводу, что «большая часть его глосс разумно должна датироваться III веком до нашей эры».
Заголовок [ править ]
Китайские ученые интерпретируют первый заглавный символ ěr (爾; «ты, твой; наречный суффикс») как фонетический заимствованный символ для омофонического ěr (邇; «близко; близко; подход») и верят второму yǎ (雅; « правильный; правильный; изысканный; элегантный ") относится к словам или языку. По словам У. Саут Коблина : «Интерпретация названия как нечто вроде« приближения к правильному, правильному, изысканному »сейчас широко принята» (1993: 94). Он был переведен как «Литературный экспонент» или «Готовый выпрямитель» (оба - Legge), «Прогресс на пути к правильности» (фон Ростхорн), «Почти правильный» (Сюэ), «Семантический аппроксиматор» ( Нидхэм ) и «Приближающаяся элегантность» ( Майр ).
История [ править ]
Автор книги неизвестен. Несмотря на то, что традиционно приписывается герцогу Чжоу , Конфуций , или его учеников, наука предполагает , что кто - то составлен и отредактирован разнообразные блески с комментариями предварительно Цинь тексты, особенно Shijing . Джозеф Нидхэм и др. (1986: 191) поместить в Erya» сборник сек между концом 4 - го и началом 2 - го века до нашей эры, с возможным существованием некоторых основного текстом материала , уходящего к BCE 6 века, и продолжение дополнения к тексту , как в конце 1 - го век до нашей эры.
Первые попытки датировать различные части Эрии по отдельности начались, когда ученый Тан Лу Деминг (556-627) предположил, что герцог Чжоу составил только главу Шигу (1), в то время как остальная часть текста датируется более поздними (Нидхэм) 1986: 190). Японский историк и китаевед Наито Тораджиро проанализировал текст Эрия и пришел к выводу, что он возник в ранний период Воюющих царств , а Академия Цзися приложила к этому немалую роль с ок. 325 г. до н.э., и текст был расширен и стабилизирован во время династий Цинь и Западная Хань . Наито соединяет Шигуглава (1) с первыми поколениями конфуцианской школы (450-400 до н.э.) помещает главы (4-8) о семейных отношениях, астрономии и метеорологии во времена Сюнь Цзин荀卿(300-230 до н.э.) с дополнениями в конце 90 г. до н. э. географические главы (9–12) относятся к поздним Воюющим царствам, Цину и началу Хань (300–200 г. до н. э.), а главы по естественной истории (13–18) - между 300 и 160 г. до н. э. и приписывает последнюю главу (19) о домашних животных временам императора Вэня или императора Цзина Хань (180–140 гг. до н. э.).
Erya считался авторитетным лексикографическим путеводителем по китайским классическим текстам во время династии Хань и династия Суна конфуцианцы официально классифицировать его как один из тринадцатиканония « , что делает его одним из наиболее почитаемых произведений в истории китайской литературы, не говоря уже о лексикография »(Creamer 1992: 112). Хотя единственный древний комментарий Эрии , дошедший до нас, - это (ок. 310) Эрия чжу (爾雅 注, « Комментарий Эрии ») Го Пу (276–324), был и ряд других, включая ( начало I века) Эрия Фаньши чжу (爾雅樊氏注, «г - н Фан «s Erya Комментарий») по Лю Синь , и ( в конце третьего века) Erya Yinyi (爾雅音義," Звуки и смыслы Erya ") по Сунь Янь , который популяризировал фаньце система произношения глосс (Needham 1986: 191).
Большинство этих текстов об Эрии все еще существовали во времена династии Тан (618–907), но исчезли во времена династии Сун (960–1279), когда интерес к Эрии возродился (Needham 1986: 192). Северной династии Сун ученый Син Бинг (邢昺) написал (с 1000) . Erya шу (爾雅疏, « Erya Subcommentary»), который цитирует много описаний из как обычной литературы и лекарственного Бенцао (本草, «фармакопеи, травяной» ) тексты. Спустя столетие Лу Дянь (陸 佃) написал (1096 г.) Пийю.(«Увеличенная [Эр] я») и (1099 ) комментарий Эрия Синьи (爾雅 新 義«Новые интерпретации Эрии »). Южной династии Сун ученый Ло Юань (羅願) впоследствии написал (1174) Eryayi (爾雅翼«Крылья к Erya ») интерпретации. Во времена династии Цин Шао Цзиньхань (邵晋涵, 1743–1796) опубликовал « Эрия Чжэнъи» (爾雅 正義, «Правильные значения эрии »), а натуралист Хао Исин (郝 懿行}) написал (1808–1822 гг.) Эрия ишу. (爾雅 義疏«Subcommentary о значениях Erya »).
В истории китайской лексикографии почти все словари были сопоставлены графическими системами радикалов иероглифов , впервые введенными в Shuowen Jiezi . Однако несколько примечательных исключений, называемых яшу 雅 書« книги типа [эр] я », применяли сопоставление по семантическим категориям, таким как Небо и Земля. Династии Мин ученый Ланг Kuijin (郎奎金) разделены на категории и опубликована Wuya (五雅"Пять [Er] йаш"): Erya , (. С 150 г. до н.э.) Сяо Erya ( "Little Erya"), (. С 200) Йия («Потерянная Эрия» или Шиминг ), (ок.230)Гуанья («расширенная эрия») и (1125) пия («увеличенная эрия»). Наиболее важные Erya- книга типа последующего периода является 1579 Tongya (通雅, Аналог Erya )составленный Fang Yizhi (方以智), 1587 Pianya (駢雅, книга двухсложных слов) Чж Mouwei (朱 謀 㙔), c. 1745 г. Биея (別 雅, Другой Эрия ) У Юйцзинь (吴玉 搢) и 1864 г. Диея (疊 雅, Книга двусложных слов) Ши Мэнлан (史夢蘭) (tr. Xue 1982: 155). Китайские энциклопедии лейшу , такие как Энциклопедия Юнлэ (1408) , также были организованы семантически. Нидхэм (1986: 192) берет производную от Эрии литературу в качестве основной линии происхождения энциклопедии в Китае.
Содержание [ править ]
Erya был описан как словарь , глоссарий , synonymicon, тезаурус и энциклопедии . Карлгрен (1931: 46) объясняет, что книга «не является абстрактным словарем , это собрание прямых толкований конкретных отрывков в древних текстах ». Полученный текст содержит 2094 записи, охватывающие около 4300 слов, и в общей сложности 13 113 знаков. Он разделен на девятнадцать разделов, первый из которых разделен на две части. Название каждой главы объединяет ши(«объяснить; уточнить») с термином, описывающим слова, находящиеся под определением. Семь глав (4, 8, 9, 10, 12, 18 и 19) организованы в таксономии. Например, в главе 4 определяются термины: отцовский клан (宗族), родственники по материнской линии (母 黨), родственники жены (妻 黨) и брак (婚姻). Текст разделен между первыми тремя разнородными главами, определяющими абстрактные слова, и последними шестнадцатью семантически расположенными главами, определяющими конкретные слова. Последние семь - в отношении трав , деревьев , насекомых и рептилий , рыб , птиц , диких животных идомашние животные - описывают более 590 видов флоры и фауны . Это заметный документ естествознания и исторической биогеографии .
Глава | Китайский | Пиньинь | Перевод | Предмет |
---|---|---|---|---|
1 | 釋 詁 | Шигу | Объясняя старые [слова] | глаголы, прилагательные, наречия, грамматические частицы |
2 | 釋 言 | Шиян | Объясняющие слова | глаголы, прилагательные, наречия |
3 | 釋 訓 | Shixun | Объясняющие инструкции | прилагательные, наречия, в основном с дублированием |
4 | 釋 親 | Шицинь | Объяснение родственников | родство, брак |
5 | 釋 宮 | Шигун | Объяснение жилищ | архитектура, инженерия |
6 | 釋 器 | Шики | Объяснение посуды | инструменты, оружие, одежда и их использование |
7 | 釋 樂 | Шиюе | Объяснение музыки | музыка, музыкальные инструменты, танцы |
8 | 釋 天 | Shitian | Объясняя небеса | астрономия, астрология, метеорология, календарь |
9 | 釋 地 | Шиди | Объясняя Землю | география, геология, краеведение |
10 | 釋 丘 | Шицю | Объясняя холмы | топография, термины феншуй |
11 | 釋 山 | Шишан | Объясняя горы | горы, знаменитые горы |
12 | 釋 水 | Шишуй | Объяснение рек | реки, судоходство, орошение, катание на лодках |
13 | 釋 草 | Shicao | Объясняя растения | травы, зелень, злаки, овощи |
14 | 釋 木 | Шиму | Объясняя деревья | деревья, кустарники, некоторые ботанические термины |
15 | 釋 蟲 | Шичонг | Объяснение насекомых | насекомые, пауки, рептилии и др. |
16 | 釋 魚 | Шию | Объяснение рыб | рыбы, земноводные, ракообразные, рептилии и др. |
17 | 釋 鳥 | Шиньяо | Объяснение птиц | дичь, орнитология |
18 | 釋 獸 | Шишоу | Объяснение зверей | дикие животные, легендарные животные |
19 | 釋 畜 | Шичу | Объяснение домашних животных | домашний скот, домашние животные, птица, некоторые зоологические термины |
Формат определений Erya варьируется между первым разделом, посвященным общим терминам (главы 1-3), и вторым, посвященным специализированным терминам (4-19). Записи для общих терминов определяются путем группировки синонимов или почти синонимов и объяснения их в терминах более часто используемых слов, а также дополнительных объяснений, если одно из слов имеет несколько значений. Например, « Qiáo (喬), sōng (嵩) и chóng (崇) - все означают« высокий »(高). Chóng также означает« наполнять »(充)). »(гл. 1). Записи для специализированных терминов определяются путем группировки связанных слов и предоставления им описания, объяснения, классификации или сравнения. Например:« Женщина называет отца своего мужа jiù (舅), а своего мужа мать гу (姑). При жизни их называют дзюндзи (君 舅) и дзюнгу (君 姑). После их смерти их называют xiānjiù (先 舅) и xiāngū (先 姑). (гл. 4, тр. Xue 1982: 151).
Благодаря своему лаконичному лексикографическому стилю, Эрия - одна из немногих китайских классиков , которые не были полностью переведены на английский язык.
См. Также [ править ]
Китайский Wikisource имеет оригинальный текст, связанный с этой статьей: Эрия (на китайском языке) |
Викискладе есть медиафайлы по теме Эрии . |
- Сяо Эрия
- Прокладка
- Гуанья
- Пия
- Urra = hubullu , вавилонский глоссарий
Ссылки [ править ]
- Коблин, В. Юг (1993). "Erh ya"爾雅. В Loewe, Майкл (ред.). Ранние китайские тексты: библиографический справочник . Беркли: Общество изучения раннего Китая; Институт восточноазиатских исследований Калифорнийского университета в Беркли. стр. 94 -99. ISBN 1-55729-043-1.
- Creamer, Thomas BI (1992), «Лексикография и история китайского языка», в History, Languages, and Lexicographers , ( Lexicographica , Series maior 41), ed. по Ладиславам Згасты , Нимейер, 105-135.
- Карлгрен, Бернхард. (1931). «Ранняя история текстов Чжоу Ли и Цо Чуань ». Вестник Музея дальневосточных древностей 3: 1–59.
- Майр, Виктор Х. (1998), « Цзы-шу 字 書или цзу-тянь 字典(словари)», в «Индианском компаньоне по традиционной китайской литературе» (том 2) , изд. Уильям Х. Ниенхаузер-младший, SMC Publishing, 165–172.
- Нидхэм, Джозеф, Лу Гвэй-джен и Хуанг Синь-Цунг (1986). Наука и цивилизация в Китае, Том 6, Биология и биологические технологии, Часть 1, Ботаника . Издательство Кембриджского университета.
- Фон Ростхорн, А. (1975). Эрх-я и другие Synonymicons. Журнал Ассоциации учителей китайского языка 10.3, 137–145.
- Сюэ Шици (1982), "Китайская лексикография в прошлом и настоящем", Словари 4: 151-169.
Внешние ссылки [ править ]
- The Erya Полный текст на китайском языке
- Erya 爾雅 словарь , Chinaknowledge статья
- фотография редкого издания династии Сун в Национальном дворцовом музее (Тайбэй)