В Эссе ( французский : Essais , произнесенные [esɛ] ) от Мишеля де Монтеня , содержатся в трех книгах и 107 главах различной длины. Изначально они были написаны на среднефранцузском языке и изначально были опубликованы в Королевстве Франция . Заявленный замысел Монтеня при написании, публикации и редактировании « Очерков» в период примерно с 1570 по 1592 год заключался в том, чтобы зафиксировать «некоторые черты моего характера и моего юмора». В Эссе было впервые опубликовано в 1580 г. и охватывает широкий круг вопросов. [1]
Автор | Мишель де Монтень |
---|---|
Оригинальное название | Essais |
Страна | Королевство Франция |
Язык | Среднефранцузский |
Жанр | Сочинение |
Издатель | Саймон Милланж, Жан Рише |
Дата публикации | Март 1580 г. |
Текст | Очерки в Викисете |
Стиль
Монтень написал довольно искусную риторику, призванную заинтриговать и вовлечь читателя, иногда казалось, что он движется в потоке мыслей от темы к теме, а в других случаях использует структурированный стиль, который делает больший акцент на дидактическом характере его работы. Его аргументы часто поддерживаются с цитатами из древнегреческого , латинского и итальянского текстов , таких как De Rerum Natura по Лукреция [2] и работах Плутарха . Более того, его эссе были замечены как важный вклад как в форму письма, так и в скептицизм . Само название происходит от французского слова essais , означающего «попытки» или «тесты», что показывает, что эта новая форма письма не была направлена на обучение или доказательство. Скорее, его эссе были исследовательскими поездками, в которых он работал через логические шаги, чтобы внести скептицизм в то, что обсуждается. [3]
Содержание
Заявленная цель Монтеня в его книге - описать себя с предельной откровенностью и честностью (" bonne foi "). Понимание человеческой природы, обеспечиваемое его эссе, из-за которого они так широко читаются, является лишь побочным продуктом его самоанализа. Хотя значение его эссе было глубоким и далеко идущим, он не намеревался и не подозревал, что его работа привлечет много внимания за пределами его ближайшего окружения [4], предваряя свои эссе словами: «Я сам являюсь предметом этой книги; было бы неразумно прерывать свой досуг на столь легкомысленном и тщеславном предмете ". [5]
Темы эссе Монтеня охватывали весь спектр от глубокого до тривиального, с названиями от «О печали и печали» и «О совести» до «Запахов» и «Отправления писем» (относящихся к отправке писем). Монтень писал в период, предшествовавший католической и протестантской идеологической напряженности. Христианство в 15-м и 16-м веках было свидетелем того, как протестантские авторы последовательно пытались ниспровергнуть церковную доктрину своим собственным разумом и учеными. Следовательно, католические ученые использовали скептицизм как средство дискредитации всего разума и учености и принятия церковного учения только через веру. [6]
Монтень никогда не находил уверенности ни в одном из своих исследований природы человека и вещей, несмотря на все свои усилия и многочисленные попытки. [6] Он не доверял уверенности как человеческого разума, так и опыта. Он рассуждал, что, хотя человек конечен, истина бесконечна; таким образом, человеческие способности естественным образом ограничены в восприятии реальности во всей ее полноте или уверенности. [6] Хотя он действительно верил в существование абсолютной истины, он верил, что такая истина может быть достигнута только человеком через божественное откровение , оставляя нас в неведении по большинству вопросов. [6] Он считает, что огромное разнообразие и изменчивость человеческой натуры являются ее основными чертами, что перекликается с представлениями эпохи Возрождения о хрупкости людей. По словам ученого Пола Оскара Кристеллера , «писатели того периода остро осознавали невзгоды и невзгоды нашего земного существования». Репрезентативная цитата Монтеня: «Я никогда не видел большего чудовища или чуда, чем я сам».
Ссылаясь на пример Мартина Герра , Монтень считает, что люди не могут достичь уверенности. Его философский скептицизм лучше всего выражен в длинном эссе «Апология Раймонда Себонда » (книга 2, глава 12), в котором он охватил философию пирронизма . Монтень утверждает, что мы не можем доверять своим рассуждениям, потому что мысли просто приходят нам в голову: мы на самом деле не контролируем их. Кроме того, он говорит, что у нас нет веских причин считать себя выше животных. [7] Он крайне скептически относится к признаниям, полученным под пытками, указывая, что такие признания могут быть сделаны подозреваемым только для того, чтобы избежать пыток, которым он подвергается. В середине раздела, обычно озаглавленного «Знание человека не может сделать его хорошим», он написал, что его девизом было «Что я знаю?». Очерк о Себонде защищал христианство . Монтень также красноречиво использовал множество ссылок и цитат из классических греческих и римских, то есть нехристианских авторов, особенно атомиста Лукреция .
Монтень считал брак необходимым для воспитания детей, но не любил сильные чувства романтической любви как вредные для свободы. Одна из его цитат: «Брак подобен клетке: вы видите птиц снаружи, отчаянно пытающихся попасть внутрь, а тех, кто внутри, отчаянно пытается выбраться наружу».
В образовании он отдавал предпочтение конкретным примерам и опыту преподаванию абстрактных знаний, которые, как ожидается, будут приняты некритически. Очерк Монтеня «О воспитании детей» посвящен Диане Фуа .
Он выступал против европейской колонизации Америки , сожалея о страданиях, которые она принесла местным жителям.
Хронология
Монтень много редактировал « Очерки» в разные периоды своей жизни. Иногда он вставлял только одно слово, а иногда вставлял целые отрывки. Многие издания отмечают это следующими буквами:
- A: отрывки написаны 1571–1580 гг., Опубликованы в 1580 г.
- B: отрывки, написанные 1580–1588 гг., Опубликованные в 1588 г.
- C: отрывки, написанные 1588–1592 гг., Опубликованные в 1595 г. (посмертно) [8] [9]
Копия пятого издания « Эссе» с добавлением буквы «С» Монтеня его собственной рукой существует и хранится в Муниципальной библиотеке Бордо (известная редакторам как «Копия Бордо»). [10] Это издание дает современным редакторам текст, резко указывающий на окончательные намерения Монтеня (в отличие от множества произведений эпохи Возрождения, для которых не существует автографов). Анализ различий и дополнений между изданиями показывает, как мысли Монтеня менялись с течением времени. Примечательно, что он, похоже, не удаляет предыдущие произведения, даже если они противоречат его новым взглядам.
Влияние
Замечательная современность мысли, очевидная в эссе Монтеня, вкупе с их устойчивой популярностью, сделали их, пожалуй, наиболее выдающимися работами французской философии до эпохи Просвещения . Их влияние на французское образование и культуру все еще сильно. Официальный портрет бывшего президента Франции Франсуа Миттерана изображал его лицом к камере, держащим в руках раскрытый экземпляр « Очерков» . [11]
Английский журналист и политик Дж. М. Робертсон утверждал, что эссе Монтеня оказали глубокое влияние на пьесы Уильяма Шекспира , ссылаясь на их сходство в языке, темах и структурах. [12]
Очерки
Книга 1
- «Что люди разными путями приходят к одному и тому же концу»
- «О печали или печали»
- «Что наши привязанности выходят за пределы нас»
- «Что душа тратит свои страсти на ложные предметы»
- «Выйдет ли на переговоры сам губернатор»
- «Час переговоров опасен»
- «Что намерение - судья наших действий»
- "Праздности"
- "Лжецов"
- «Быстрая или медленная речь»
- "Прогнозов"
- "Постоянства"
- «Церемония интервью князей»
- "Что мужчин справедливо наказывают за упрямство"
- «О наказании за трусость»
- "Выступление некоторых послов"
- "Страха"
- «Не судить о нашем счастье до смерти»
- «Изучать философию - значит учиться умирать»
- "Воображения"
- «Что прибыль одного человека - ущерб другого»
- «По обычаю; нам нелегко изменить принятый закон»
- «Различные события от одного и того же советника»
- "Педантизма"
- «О воспитании детей»
- «Глупость измерять истину и ошибку собственными силами»
- "Дружбы"
- «Девять и двадцать сонетов Эстьена де ла Бойти»
- "Умеренности"
- " Каннибалов "
- «Что человек трезво относится к божественным постановлениям»
- «Мы должны избегать удовольствий, даже ценой жизни»
- «Фортуна часто действует по принципу разума»
- "Об одном недостатке в нашем правительстве"
- «Об обычае ношения одежды»
- "Катона Младшего"
- «Что мы смеемся и плачем об одном и том же»
- "Одиночества"
- "Размышление о Цицероне"
- «Пристрастие к добру и злу зависит от нашего мнения»
- «Не сообщать мужскую честь»
- «О неравенстве среди нас»
- "О законах о роскоши"
- "Сна"
- "О битве при Дре"
- "Имен"
- «О неопределенности нашего суждения»
- "Боевых коней, или истребителей"
- "Древних обычаев"
- "О Демокрите и Гераклите"
- "О суете слов"
- "О бережливости древних"
- "Изречения Цезаря"
- "Из пустых тонкостей"
- "Запахов"
- "Молитв"
- "Возраст"
Книга 2
- «О непостоянстве наших действий»
- "О пьянстве"
- "Обычай острова Сеа"
- «Завтра новый день»
- "Совести"
- «Использование делает совершенным»
- "О наградах за честь"
- «О привязанности отцов к своим детям»
- "О оружии парфян"
- "Книги"
- "Жестокости"
- "Извинения Раймонду Себонду"
- "О суде над смертью другого"
- "Что наш разум сам себе мешает"
- «Что наши желания усугубляются трудностями»
- "Славы"
- "Презумпции"
- "О лжи"
- «О свободе совести»
- "Что мы не вкушаем ничего чистого"
- "Против праздности"
- "Проводки"
- «О плохих средствах, используемых с доброй целью»
- "Римского величия"
- "Не подделывать то, что болеет"
- "Пальцев"
- "Трусость - мать жестокости"
- "У всего есть свое время"
- "Добродетели"
- "Чудовищного ребенка"
- "Гнева"
- «Защита Сенеки и Плутарха»
- «История Спурины»
- «Наблюдение за войной по Юлию Цезарю»
- "Трех хороших женщин"
- «Из самых выдающихся людей»
- «О сходстве детей с отцами»
Книга 3
- "О прибыли и честности"
- "О покаянии"
- "Трех коммерческих"
- "Диверсии"
- "На стихи Вергилия"
- "Тренеров"
- «О неудобстве величия»
- "Об искусстве конференции"
- "Тщеславия"
- "Управление волей"
- "Калек"
- "Физиогномики"
- "Опыт"
Переводы на английский
- Джон Флорио (1603)
- Чарльз Коттон (1685–1685 гг.)
- Позже отредактировал Уильям Кэрью Хэзлитт (1877)
- Джордж Бернхэм Айвз (1925)
- Э. Дж. Трехманн (1927)
- Джейкоб Цейтлин (1934–196)
- Дональд М. Фрейм (1957–198)
- Дж. М. Коэн (1958)
- Майкл Эндрю Скрич (1991)
Смотрите также
- Очерки (Фрэнсис Бэкон)
Заметки
- ^ Монтень, Мишель де (1580). Essais de messire Michel de Montaigne, ... livre premier et second (I ed.). показ де С. Милланж (Бурдо) . Проверено 1 июня 2017 года - через Gallica.
- ^ "Titi Lucretii Cari De rerum natura libri sex (Montaigne.1.4.4)" . Кембриджская цифровая библиотека . Дата обращения 9 июля 2015 .
- ^ «Мишель де Монтень | Французский писатель и философ» . Британская энциклопедия . Проверено 5 февраля 2018 .
- ^ «Путеводитель по классике: эссе Мишеля де Монтеня» . Наблюдатель . 2016-11-15 . Проверено 17 февраля 2018 .
- ^ Крицман, Лоуренс. Невероятное воображение: на эссе Монтеня . Издательство Колумбийского университета.
- ^ а б в г Визг, Майкл (1983). Монтень и меланхолия: мудрость эссе . Книги пингвинов. С. 1–5.
- ^ Коллинз, Рори В. (2018). «Что значит быть человеком, а не животным? Изучение литературной убедительности Монтеня в книге« Человек не лучше животных » » . Ленивость: журнал новых голосов в исследованиях человека и животных . 4 (1).
- ^ Монтень, Мишель де. Полное собрание сочинений . Пер. MA Screech . Лондон: Пингвин, 2003 (1987), стр. 1284
- ^ Les Essais (1595 текст), Жан Céard, Денис Bjaï, Бенедикт Boudou, Изабель Пантин, Hachette, Pochothèque, 2001, Livre де Пош, 2002.
- ^ Монтень, Мишель де (1588). Эссе де Мишель сеньор де Монтень. Cinquiesme edition, augmentée d'un troisiesme livre et de six cens adds aux deux premiers (5-е изд.). Париж, Chez Abel L'Angelier, au premier pillier de la grand Salle du Palais. Avec Privilege Du Roy . Проверено 1 июня 2017 года - через Gallica.
- ^ Mitterrand.org
- ^ Робертсон, Джон (1909). Монтень и Шекспир: и другие эссе по когнитивным вопросам . Калифорнийский университет. С. 65–79.
Внешние ссылки
- Перевод Чарльза Коттона в различных форматах, сделанный Project Gutenberg
- HTML-версия с возможностью поиска от HyperEssays
- Полный текст издания Villey-Saulnier с возможностью поиска из проекта ARFTL в Чикагском университете (французский)
- Эссе Книги 1-3, прочитанные волонтерами Librivox
- Очерки Монтеня в 10 томах : в онлайн-библиотеке Свободы
- Заявить о несчастных случаях