Эволюция языков или истории языка включает в себя эволюцию, дивергенцию и развитие языков на протяжение времени, как реконструируемые на основе глоттохронологии , сравнительной лингвистики , письменные отчеты и другой исторической лингвистику методы. Происхождение языка является горячо оспаривается тему, с некоторыми языками ориентировочно восходит к палеолиту . Однако археологические и письменные записи расширяют историю языка до древних времен и неолита .
Распределение языков существенно изменилось с течением времени. Основные региональные языки, такие как эламитский , согдийский , греческий койне или науатль, в древние, постклассические и ранние современные времена были вытеснены другими из-за изменения баланса сил, конфликтов и миграции. Относительный статус языков также изменился, как и в связи со снижением значимости французского и немецкого языков по сравнению с английским в конце 20 века.
Предыстория
Палеолит (200 000–20 000 лет назад)
Очень разнообразные нило-сахарские языки , впервые предложенные Джозефом Гринбергом в 1963 году как семья, могли возникнуть в верхнем палеолите . [1] Учитывая наличие трехчастной системы счисления в современных нило-сахарских языках, лингвист Н. А. Бленч вывел классификатор существительных на протоязыке, распределенный на основе водотоков в Сахаре во время «влажного периода» неолитического субплювиального периода . [2]
Мезолит (20 000–8 000 лет назад)
В течение 1990-х и 2000-х годов исследователи пытались реконструировать протоафроазиатский язык , предполагая, что он, вероятно, возник между 18000 и 12000 лет назад в Леванте , предполагая, что он, возможно, произошел от натуфийской культуры и мигрировал в Африку, прежде чем перейти на разные языки. [3] [4]
Неолит (12000–6500 лет до н.э.)
Исследования популяционной генетики в 2000-х годах показывают, что на самых ранних предшественниках дравидийских языков, возможно, говорили на юго-западе Ирана между 15 000 и 10 000 лет назад, прежде чем они распространились в Индии намного позже. [5] Восточная Sudanic группа Нило Сахары языков может унифицировали около 7000 лет назад. [1]
Арион Родригес выдвигает гипотезу о возникновении прототупийского языка между реками Гуапоре и Арипуана в бассейне реки Мадейра (соответствует современному бразильскому штату Рондония около 5000 лет назад. [ Актуально? ] [6]
Древняя история (3000 г. до н.э. – 500 г. н.э.)
Африке
Начиная с Леванта примерно в 11 веке до нашей эры, Финикия стала одним из первых торговых государств и колонизаторов, распространив свой язык на территории нынешних Ливии, Туниса, Алжира и Марокко, а также на юг Испании, Балеарские острова , прибрежные районы Сардинии и Корсики. а также остров Кипр. Финикийский алфавит является самым старым абджада ( согласный алфавит) -и предка латинского алфавита . [7]
Между 3000 и 4000 лет назад прото-банту , на котором говорили в некоторых частях Центральной и Западной Африки в окрестностях Камеруна, отделился от других бантоидных языков с началом экспансии банту . [8] Хорошо документированные языки в основном сохраняются в Северной Африке или из нее, где сложные государства сформировались и взаимодействовали с другими частями Средиземноморского мира. Пунический , вариант финикийского, стал доминирующим языком в течение примерно двух столетий с 8 по 6 век в Карфагенской империи . [9] Язык поддерживал длительные контакты с остальной частью финикийского sprachraum до разгрома империи Римом в 146 г. до н.э., но со временем начал заимствовать больше слов и имен из соседних берберских языков. Римские захватчики ценили монументальные карфагенские надписи, переводили их и дарили в дар библиотекам берберов. Форма языка, которую современные ученые называют латино-пунической, существовала на протяжении столетий после этого, с той же структурой слов и фонологией, но письмо велось латиницей. [10]
Природа прото-берберских языков и возникновение берберских языков неясны и, возможно, начались примерно во времена мезолитической капсийской культуры . [11] Роджер Бленч предполагает, что прото-берберские спикеры распространились в Северную Африку из долины реки Нил около 4000-5000 лет назад, после того, как откололись от раннего афроазиатского языка. [12] В этой модели ранние берберы заимствовали много слов из контакта с карфагенскими пуническими и латинскими языками. Только в языке Зенага отсутствуют пунические заимствования.
Нубийская цивилизация процветала вдоль южного течения реки Нил, поддерживая значительную торговлю и контакты сначала с Египтом, а затем с Римом. В течение 700 лет люди в Королевстве Куш говорили на меройском языке , с 300 г. до н.э. по 400 г. н.э. Написанный меройским алфавитом или иероглифами, язык плохо понимается из-за нехватки двуязычных текстов. В результате современные лингвисты постоянно спорят, был ли язык нило-сахарским или афроазиатским. [13]
В период миграции, который привел к фрагментации Римской империи , германские группы ненадолго расширились из Европы в Северную Африку. Носители плохо засвидетельствованного, но предположительно восточногерманского вандалийского языка взяли под свой контроль большую часть Испании и Португалии, а затем перешли в Северную Африку в 430-х годах, удерживая территорию до 6-го века, когда они были помещены под византийское правление после военного поражения в 536 году.
Америка
Центр коренных языков Аляски указывает, что общий язык предков эскимосских языков и алеутов разделился на эскимосскую и алеутскую ветви по крайней мере 4000 лет назад. [14] [15]
В Месоамерике ото-мангуанские языки существовали по крайней мере до 2000 г. до н.э., возможно, возникли на несколько тысяч лет раньше в культуре Теуакан в долине Теуакан. Нерасшифрованная письменность сапотеков представляет собой старейший образец мезоамериканской письменности. [16]
Азия
В древние времена Азия была свидетелем подъема нескольких крупных и длительных цивилизаций. Относительно немногочисленные сравнительные лингвистические исследования означают, что происхождение дравидийских языков, на которых сейчас говорят в южной Индии и небольшой части Пакистана, плохо изучено. На протодравидийском языке, вероятно, говорили в Индии еще в 4-м тысячелетии до нашей эры, прежде чем он был частично вытеснен индоарийскими языками. [17] Инд Цивилизация долины , как правило , интерпретируются как дравидийская речь. [18] Люди, говорящие на индоарийском языке, начали захватывать равнины северной Индии, стимулируя санскритизацию после 1500 г. до н.э.
Бенно Ландсбергер и другие ассириологи предполагают, что на гипотетическом несекретном языке, называемом прото-евфратским, могли говорить в южном Ираке в период Убайд с 5300 по 4700 год до нашей эры, возможно, людьми, принадлежащими к самаррской культуре . [19]
Народ кутиев , группа кочевых захватчиков из гор Загрос, сформировали династию кутиев и правили Шумером . Язык кутов упоминается в шумерских табличках вместе с именами царей кутиев. Лингвист В. Б. Хеннинг предложил возможную связь с тохарским языком на основе аналогичных падежных окончаний в именах королей. [20] Однако эта теория не получила признания большинством ученых. [21]
Другие плохо засвидетельствованные языки включают семитский язык аморитов, на котором говорили племена бронзового века. Самый западный диалект угаритского языка оставил после себя угаритские тексты , обнаруженные французскими археологами в Угарите, Сирия, в 1929 году. Более 50 угаритских эпических поэм, а также литературные произведения, такие как Цикл Ваала (хранящийся в Лувре ), составляют большой корпус угаритской письменности. . Носители шумерского и аккадского языков также поддерживали контакты между 18 и 4 веками до нашей эры с носителями касситского языка , жившими в Месопотамии и горах Загрос, до тех пор, пока они не были свергнуты вторгшимися эламитами .
Подъем Эламитской Империи поднял эламитский язык до известности между 2600 и 330 годами до нашей эры. В общей сложности 130 глифов были адаптированы из аккадской клинописи для использования в качестве эламской клинописи . Ранее, между 3100 и 2900 годами до нашей эры, протоэламские письменности стали первыми письменами в Иране. Хотя известно 20 000 эламитских табличек, язык трудно интерпретировать, и можно сделать вывод, что это языковой обособленный язык. [22]
Одна из основных языковых семей в мире, хурро-урартская, на которой говорили в Анатолии и Месопотомии, прежде чем вымерли. Он известен по остаткам всего двух языков. Хурритский язык, возможно, возник в Армении и распространился на царство Митанни в северной Месопотамии ко 2-му тысячелетию до нашей эры. [23] Язык стал жертвой краха бронзового века в 13 веке до нашей эры вместе с угаритским и хеттским .
На Кавказе разговорные версии протоармянского, вероятно, появились примерно в 3-м тысячелетии до нашей эры, накопив заимствования из индоарийских митанний , анатолийских языков, таких как лувийский и хеттский , семитских языков, таких как аккадский и арамейский , и хуррио-урартских языков. Современная Армения была моноязычной армяноязычной ко II веку до нашей эры. [25] Однако письменные формы языка не появляются до перевода Библии в 5 веке. [26]
К северу и западу от Армении протокартвельский язык начал расходиться, и древнегрузинский язык появился в I тысячелетии до нашей эры в Иберийском царстве . [27] Арамейский оставался языком религии и литературы региона до обращения в христианство в 4 веке. [28]
В древние времена Малая Азия была регионом значительного языкового разнообразия. Люди в Галатии в центральной Анатолии говорили на кельтском галатском языке с 3 века до нашей эры до его исчезновения примерно в 4 веке нашей эры или, возможно, даже в 6 веке. [29] Фригийский язык , по-видимому, близкий родственник греческого языка, появился примерно в 8 веке до нашей эры и вышел из употребления в 5 веке нашей эры, с палеофригийскими надписями, написанными финикийским шрифтом, а более поздние записи - греческим шрифтом. [30] Хаттианцы в Малой Азии говорили на неиндоевропейском агглютинативном хаттском языке между 3-м и 2-м тысячелетием до нашей эры, прежде чем были поглощены хеттами. [31] Каскян говорил с каскианами в горах вдоль Черного моря в одно и то же время в бронзовом веке, возможно, как протоверсию более позднего черкесского и абхазского языков . [32]
В киммерийцы кочевые индоевропейские люди , скорее всего , напали Урарту предметный состояние Нео-Ассирийской империи около 714 г. до н.э., хотя только несколько имен выжить в ассирийских записях. [33] Лингвисты и антропологи спорят о происхождении тюркских народов и тюркских языков . Согласно Роббитсу, прототюркские люди происходят от прототюркского языкового сообщества, которое жило в бассейне реки Западный Ляо (современная Маньчжурия ) около 6000 г. до н.э. и может быть отождествлено с культурой синлунва . [34] Они жили как земледельцы , а позже приняли кочевой образ жизни и начали миграцию на запад. [34] На прототюркском языке говорили в северной Восточной Азии 2500 лет назад. [35]
Лингвисты расходятся во мнениях относительно того, когда и где возникли тунгусские языки в северной Азии, предполагая, что прототунгусские языки использовались в Маньчжурии между 500 г. до н.э. и 500 г. н.э. или примерно в те же сроки в районе озера Байкал . ( Menges 1968, Khelimskii 1985) [36] Некоторые источники описывают народ дунху, записанный между VII и II веками до нашей эры в Маньчжурии, как прототунгус. [37] Северный тунгусский язык содержит множество эскимосско-алеутских слов, заимствованных не более 2000 лет назад, когда на обоих языках явно говорили в Восточной Сибири. [38]
В Центральной Азии записи на древнеперсидском языке указывают на то, что согдийский язык появился во времена Империи Ахемидов , хотя никаких записей на древнесогдийском языке не существует.
Реконструкции, текстовые записи и археологические свидетельства все больше проливают свет на происхождение языков в Восточной Азии. Согласно археологическим и лингвистическим данным, опубликованным в 2014 году Роджером Бленчем , Тайвань был населен людьми, прибывшими из прибрежной рыболовной культуры Фуцзянь Дапенкэн, проса, выращивающего культуру Луншань в Шаньдуне и, возможно, в прибрежных районах Гуандуна. [39] Тайвань, вероятно, был родиной протоавстронезийских языков, которые распространились по Тихому океану, Индийскому океану и Юго-Восточной Азии.
Протояпонский язык прибыл в Японию с близлежащих островов Тихого океана или материковой Азии примерно во II веке до нашей эры в период Яёй , вытеснив языки более ранних жителей Дзёмон, которые, вероятно, были формой протоайнов. [40] Оригинальные формы прото-японского или древнеяпонского языка не подтверждены и выведены из лингвистической реконструкции. Появление японцев может быть связано с появлением корейского языка как языкового изолятора. Возможно, на протокорейском языке говорили в Маньчжурии до миграции с Корейского полуострова. Одно объяснение утверждает, что язык вытеснил носителей японского языка , что вызвало миграцию яёй , в то время как другая гипотеза предполагает, что носители протокорейского языка медленно ассимилировали и поглотили японских фермеров мумун. [41] [42]
Европа
Начиная с 6500 до 4500 лет назад, древний общий предок индоевропейских языков начал распространяться по Европе, вытесняя ранее существовавшие языки и языковые семьи. [43] Основываясь на преобладающей гипотезе кургана , первоначальные носители протоиндоевропейского языка (одного из первых и наиболее широко реконструированных протоязыков с 19 века), вероятно, жили в Причерноморско-Каспийской степи в Восточной Европе. Эти ранние носители языка PIE, основанные на культуре ямны, были кочевыми скотоводами с одомашненными лошадьми и колесными повозками.
Ранние письменные записи начали появляться в Европе, записывая различные ранние индоевропейские и доиндоевропейские языки. Например, корси на Корсике оставили топонимы из палеокорсиканского языка, на котором говорили в бронзовом и железном веках, с потенциальными связями с лигурийским или иберийским. [44] В другом месте в Средиземном море, железный век Кипр и Крит говорили перед индоевропейским Этеокипрским языком и Eteocretan соответственно. Критские иероглифы сохраняют письменную форму этеокритского языка.
Норикский язык известен только из нескольких фрагментов пишущих в современной Австрии и Словении , как представляется, либо язык Continental кельтского или германским язык. [45] Прото-германское появился в южной Скандинавии из предварительной прото-германском во время предримского железного века . Археологические остатки культуры шнуровой керамики могут свидетельствовать о появлении колонок PIE около 4500 лет назад в середине 3-го тысячелетия до нашей эры. Археологи и лингвисты спорят , является ли культура Funnelbeaker и вынутой косточкой Ware культуры были индоевропейское. Кроме того, дебаты были сосредоточены на гипотезе германского субстрата , которая предполагает, что ранний германский язык мог быть креольским или контактным языком, основываясь на наличии необычных слов. [46] Большое количество кельтских заимствований предполагает связь между протогерманскими и протокельтскими языками в доримский железный век.
Итало-кельтский ветвь индоевропейских языков отделилась в Центральной и Южной Европе, расходящиеся в италийских языках (в том числе латынь и все последующие романских языков ) и кельтские языки . Культура полей погребальных урн , которые появились около 1300 г. до н.э. , как полагают, является первым прото-кельтского культуры следуют культуры Гальштатской в Австрии в 800 г. до н. [47] Кельтские языки распространились по всей Центральной Европе, в Центральной Анатолии, западной Иберии, Британских островах и современной Франции, разделившись на лепонский , галльский , галатский , кельтиберийский и галлеский .
Два индоевропейских языка приобрели особую известность в Древней Европе и в окружающем Средиземноморье: греческий и латинский. Возникновение греческого языка началось с микенского греческого языка . [48] Язык и связанная с ним литература и культура оказали далеко идущее влияние на Средиземноморье, включая такие районы, как южная Италия и дельта Нила, а также другие прибрежные районы с созданием колоний Великой Греции .
Древняя латынь засвидетельствована лишь несколькими фрагментами текста и надписями до 75 г. до н. Э. По мере расширения Римской империи вульгарная латынь стала lingua franca для многих ее подданных, в то время как классическая латынь использовалась в литературных контекстах высшего сословия наряду с греческим. [49] Золотой век латинской литературы охватил 1 век до н.э. и 1 век н.э., за которым последовали два века «Серебряного века». Язык продолжал широко использоваться в административных целях и в постклассический период, хотя греческий язык вытеснил латынь в Восточной Римской империи . В некоторых случаях языки полностью не проверены и используются только современными историческими лингвистами. Некоторые римские счета предполагают , что отчетливое индо-европейский язык известный как Древний бельгиец реченный Belgae до римского завоевания. [50]
В период римской Британии большинство коренных британцев продолжали говорить на бриттоне , хотя некоторые говорили на британской вульгарной латыни . Вульгарная латынь была обычным явлением во многих областях, завоеванных Римской империей. Проторумынский, возможно, произошел от форм латинского языка, на которых говорят в провинции Дачия Траяна, или, возможно, на нем говорили дальше на юг и мигрировали на нынешнюю территорию языка. [51]
Период миграции перетасовал степень германского, славянский и вторжения степных народов в Европе и на Ближнем Востоке. На почти полностью неизвестном гуннском языке говорили вторгшиеся гунны и, по словам Приска, он использовался вместе с готическим в завоеванных областях . [52]
Предполагаемые, но неизвестные языки. К европейским языкам того времени относятся дарданский , фригийский и пеласгийский . Из Анатолии известно несколько непроверенных языков. Троянский язык -potentially такой же , как Luwian язык полностью незасвидетельствованный. Надгробные надписи на исаврийском языке, датируемые V веком нашей эры [53], мисийским или древнекаппадокийским языком , которые в значительной степени были заменены греческим койне. [54]
Океания и Тихий океан
В Австралии, возможно, начали использоваться и распространяться по всему континенту самые ранние языки пама-ньюнган . Вычислительное филогенетическое исследование 2018 года показало, что это расширение происходит от равнин Персидского залива на северо-востоке Австралии. [55] Заселение Гавайев маркизцами около 300 г. н.э. положило начало расхождению восточно-полинезийского языка на гавайский . [56]
Постклассический период (500–1500 гг.)
Африке
Во время римского правления в Северной Африке латынь как язык вторглась, сохранившись в некоторых формах как африканский романс до XIV века и даже сохранившись в течение первых нескольких веков арабо-мусульманского правления. Вместе с берберскими языками он был в конечном итоге подавлен в пользу арабского языка. [57]
Между 11 и 19 веками люди в Северной Африке, а также на Кипре и Греции обычно общались на Средиземноморском языке Lingua Franca, от которого происходит широко применяемый термин «lingua franca». В буквальном переводе на английский язык lingua franca означает «язык франков», имея в виду скорее европейцев, чем франков. Первоначально в пиджине широко использовались окцитано-романские языки и языки северной Италии, но со временем он приобрел элементы португальского, испанского, турецкого, французского, греческого и арабского языков. [58]
Спикеры языка Ngasa развернутом на равнинах к северу от горы Килиманджаро в 12 - м веке, с взаимопонятность с прото-масаи. Но появление чагга, говорящего на банту, в течение следующих пяти столетий привело к медленному, но неуклонному упадку языка. [59]
Хотя существует мало лингвистических свидетельств, малагасайские истории на Мадагаскаре рассказывают о низкорослых пастухах зебу, выращивании бананов и имбиря, которые были первыми жителями острова, которые, вероятно, говорили на гипотетическом языке вазимба . [60]
Азия
В районе Бенгальского залива ранние формы бенгальского языка начали развиваться из санскрита и магадхи-пракрита, расходясь от Одиа и Бихари около 500 г. На прото-бенгали говорили представители династии Сена и Империи Пала . [61] [62] В Бенгальском султанате он стал придворным языком, заимствованным из персидского и арабского языков. [63]
Классические китайские иероглифы были импортированы в Японию вместе с буддизмом и, возможно, были прочитаны с помощью метода канбун . Многие тексты демонстрируют влияние китайского языка на японскую грамматику, например, глаголы, помещенные после объекта. Иногда в ранних текстах китайские иероглифы фонетически представляют японские частицы . Самый старый текст - Кодзики 8 века. Старые японцы использовали систему письма Man'ygana , в которой кандзи используются как для фонетических, так и для семантических значений. Основываясь на системе Манъёгана, древнеяпонский язык может быть реконструирован как имеющий 88 различных слогов. [64] Использование древнеяпонского языка закончилось с окончанием периода Нара около 794 года. Ранний средний японский язык появился между 700-ми и 1100-ми годами с добавлением лабиализированных и палатализированных согласных, прежде чем перейти на поздний средний японский до 1600 года.
Во Вьетнаме многие интерпретации считают, что вьетнамский язык возник из долины Красной реки . Однако в альтернативной интерпретации, опубликованной в 1998 году, утверждается, что вьетнамский язык возник дальше на юг в центральном Вьетнаме и распространился в регион Красной реки только между VII и IX веками, вытеснив носителей тайского языка. [65]
Отличительными тональные изменения возникли в ходе последующего расширения вьетнамского языка и людей в то , что теперь центральный и южный Вьетнам через завоевание древнего народа Чампа и кхмерского народа в дельте реки Меконг в районе современного города Хошимин , также известный как Сайгон.
Вьетнам получил независимость от Китая в 10 веке, но правящие классы продолжали использовать классический китайский язык в правительстве, литературе и науке. В результате треть устного словарного запаса и 60 процентов письменных слов происходят из китайского. Французский китаевед Анри Масперо разделил вьетнамский язык на шесть фаз, причем архаический вьетнамский язык закончился примерно в 15 веке, представленный Чо Номом . К этому моменту в языке будет отображаться разделение тонов с шестью тонами, но с отсутствием контрастного звучания между согласными. [66] [67]
На Корейском полуострове и в Маньчжурии на языке когурё говорили в Когурё , самом большом и северном из трех королевств Кореи , существовавшем между 37 г. до н.э. и 668 г. н.э. [68] Язык Когурё был одним из нескольких корейских или японских языков, на которых говорили на полуострове в ранний современный период. Другие включают язык Gaya в конфедерацию Гая , в малонаселенных заверенной Buyeo в царстве Buyeo или язык Пэкче , в Пэкче царства юго - западной Корее. Этот последний язык был тесно связан с силланом , который появился в королевстве Силла и дал начало современным корейскому языку и чеджу.
Во времена династии Цзинь с 1115 по 1234 год чжурчжэньский язык стал первым письменным тунгусским языком . Стелы в Маньчжурии и Корее записывают записи чжурчжэньским письмом . Этот алфавит был вытеснен маньчжурским алфавитом с его последним зарегистрированным появлением в 1526 году. Впоследствии чжурчжэнь превратился в маньчжурский язык при Нурхаци в начале 1600-х годов с образованием династии Цин . [69]
Точное происхождение австронезийского кхмерского языка неясно и засвидетельствовано около 600 г. н.э. в санскритских текстах. Старые кхмеры (также известные как ангкорские кхмеры) использовались как основной язык индуистско-буддийской и совместно говорящей на санскрите кхмерской империи между IX и XIII веками. Примерно в 14 веке он потерял свой официальный статус правительства, и в 19 веке на средние кхмеры оказали значительное влияние вьетнамские и тайские заимствования. [70]
Раннее происхождение языковой семьи тай-кадай предшествовало постклассическому периоду, но письменные записи начали появляться только после публикации китайской « Песни о лодочнике Юэ », которая фонетически включает слова из несинитских языков, идентифицированных как «Юэ». . " При сравнении 1980-х и начала 1990-х годов были проведены параллели с транслитерацией слов на язык чжуанский и тайский язык . [71] На старом тайском языке говорили в течение нескольких столетий с трехсторонним тоном для живых слогов, но он перешел на современный тайский с потерей голосового различия и разделением тона между 1300-ми и 1600-ми годами. Оффшорный, классический малайский язык расширился с его первоначальных границ на северо-востоке Суматры, чтобы стать языком общения Шривиджайской талассократии . Некоторые из самых ранних письменностей на языке Индонезии включают надпись Kedukan Bukit или надпись Sojomerto . [72] На малайском языке Высокого суда говорило руководство султаната Джохор, и в конечном итоге он был принят голландцами в ранний современный период, но находился под сильным влиянием Melayu pasar («рыночный малайский»). [73]
Литературные формы языков на Кавказе продолжали расти на протяжении всего постклассического периода. Например, среднегрузинский язык использовался в Королевстве Грузия для национальных эпосов, таких как Шота Руставели XII века «Рыцарь в шкуре пантеры» .
В Центральной Азии согдийский язык возник как лингва-франка Шелкового пути , заимствуя многочисленные заимствования из среднекитайского . [74] Рукописи, написанные на этом языке, были обнаружены в начале 20 века, что указывает на их использование в бизнесе, а также манихейские , христианские и буддийские тексты. Он получил свой алфавит от арамейского алфавита и является прямым предком староуйгурского алфавита .
Рукописи сохраняют тохарский язык , ветвь индоевропейской языковой семьи, на которой говорили в бассейне реки Тарим в западном Китае между V и VIII веками и, вероятно, вымерли к IX веку. В документах записаны три тесно связанных языка: тохарский A (также восточно-тохарский , агнеанский или турфанский ), тохарский B ( западно-тохарский или куческий ) и тохарский C ( кроранский, крорейнийский или лоланишский ). Суть текстов предполагает, что тохарский язык А был более архаичным и использовался в качестве буддийского литургического языка, тогда как тохарский язык Б более активно использовался на всей территории от Турфана на востоке до Тумшука на западе. Tocharian C засвидетельствовано только в нескольких кхароштхах текстов скриптов из Krorän , а также тело заимствований и имен найдено в пракрите документах из Лобнор бассейна. [75]
Курдские сочинения были впервые переведены на арабский язык в IX веке. Езиды Черная книга является старейшим записан религиозным писанием, появляясь то в течение 13 - го века. [76] С 15 по 17 века классические курдские поэты и писатели разработали литературный язык.
Америка
Около 1000 лет назад эскимосская языковая семья разделилась на ветви юпиков и инуитов. [14] [15]
Русско-американский лингвист Александр Вовин утверждает, что на основе эскимосских заимствований в северотунгусских, но не южнотунгусских языках, эти языки возникли в Восточной Сибири, причем языки взаимодействовали около 2000 лет назад. [38]
В 20-м и начале 21-го века лингвисты обсуждали, возник ли науатль , доминирующий язык Империи ацтеков, к северу от центральной Мексики или в историческом регионе Аридоамерика, который сейчас является юго-западом Соединенных Штатов . [77] [78] В северном происхождении гипотезы, Прото-Nahuan языки появились около 500 CE и были в контакте с языками Corachol , в том числе языка Cora и уичоли языка , как его носители мигрировали на юг. Науатль, возможно, появился после падения Теотиуакана с некоторыми признаками того, что город прежде всего говорил на тотонакских языках до прихода науатля. Возможные заимствования науатль в языках майя предполагают потенциальный контакт во время формирования языка. [79]
В контакте с Mayan ото-мангских языками и Mixe-соке языками , науатль разработал аналогичные реляционные существительных и кальку . Науатль приобрел известность в 7 веке и доминировал в долине Мексики к 11 веку, став языком лингва-франка.
Примерно в 1000 году н.э. крах империи Тиуанако на территории нынешних Чили и западной Боливии, возможно, вызвал период миграции, когда язык пукина повлиял на язык мапуче . [80] [81]
Европа
В период миграции германоязычные жители пронеслись через Западную Европу. Такие племена, как алеманы , бургунды и вестготы, говорящие на франкском языке, начали расхождение вульгарной латыни в Галлии на французскую. Фактически, старофранцузский был первым языком в бывшей Римской империи, который отличился от латыни, как засвидетельствовано в Страсбургской клятве . [82] Древний нижний франкский язык оказал наиболее продолжительное влияние на двуязычные регионы нынешней северной Франции, что привело к расколу между более германским языком д'ойль и южным языком д'ок (отдельный окситанский язык ). . На германских языках официальные лица в Нейстрии и Австразии говорили на немецких языках вплоть до X века. [83]
У берегов континентальной Европы германские поселенцы в Англии начали говорить на староанглийском , вытеснив старобриттонский диалекты нортумбрийским, мерсийским, кентским и западно-саксонским диалектами. [84] Первоначально язык был написан футоркским руническим письмом до повторного введения латинского алфавита ирландскими миссионерами в 8 веке. Христианизация после 600 г. добавила несколько сотен латинских и греческих заимствований. [85] Некоторые лингвисты предполагают, что прибытие норвежцев и создание Данелау после 865 года могло привести к появлению разговорного лингва-франка с западносаксонским диалектом, используемым в литературных целях, и разговорным диалектом Мидленд, опирающимся на норвежский язык. [86]
Среднеанглийский язык появился после 1066 года, и известность англо-нормандского и французского языков среди правящего класса привела к появлению значительного количества французских слов. Литература начала появляться на среднеанглийском после начала 1200-х годов. [87] На другом берегу Северного моря древнегерманские языки расходились примерно в то же время, что и древнеанглийский, старосаксонский и старофризский . [88] Он получил распространение за счет старофризского и старосаксонского, но территория, где на нем говорят, с тех пор сократилась из частей Франции и Германии. В Нидерландах есть один из немногих возможных остатков более старого, плохо засвидетельствованного франкского языка с надписью Бергаккера, найденной в Тиле . [89] Древний голландский язык оставался наиболее похожим на франкский, избегая сдвига согласных на верхненемецкий язык . Хотя сохранилось мало записей на староголландском, среднеголландском и обширной среднеголландской литературе, появившейся после 1150 года, вместе со многими диалектами и вариантами, такими как лимбургский , западнофламандский , голландский или брабантский. [90]
Древний датский язык появился около 800 г. н.э. и оставался «руническим датским» до 1100-х годов. [91] В течение первых 200 лет он был почти неотличим от ранних форм шведского языка, но дифференцировался после 1100 года. Хотя письменные записи велись на латыни, небольшое количество ранних датских текстов было написано латинским шрифтом, например, Ютландский закон начала 13 века. и Сканианский закон . Королевские письма, литература и административные документы на датском языке стали более распространенными после 1350 года, когда заимствованы заимствования с нижненемецкого языка . [92]
Нормандские слова из Скандинавии и староголландские слова вошли во французский язык примерно в начале 1200-х годов. [93] Brythonic -speaking народы взяли под свой контроль Арморики между 4 - м и 7 - м веках, порождая бретонский язык , который не был использован даже правящего класса до 12 - го века. В герцогстве Бретань дворяне перешли на латынь, а затем на французский в 15 веке, при этом бретонский язык остался языком простых людей. [94]
Ранний румынский язык разделился на несколько различных форм в 10 веке, включая истро-румынский в Истрии , арумынский и мегленорумынский . [51] албанский язык был первым засвидетельствовано в письменной форме в Дубровнике в июле 1284, сначала первый письменный документ на языке с 1462 [95] Далее на север и восток на Балканах, ранние формы сербскохорватском начали выходить из Старославянский язык примерно в 10 веке, написанный на глаголице , латыни , боснийской кириллице , аребике и ранней кириллице , прежде чем стать отдельным языком между 12 и 16 веками. [96] Хотя некоторые ранние документы, такие как Хартия Пан Кулина, появились еще в 1189 году, в 13 веке стало появляться больше текстов, таких как «Земельная съемка Истрии» 1275 года или Кодекс Винодола . [97]
На севере западнославянские языки начали появляться примерно в 10 веке. Племена полянов начали говорить на ранних формах польского языка под руководством Мешко I , объединив меньшие славянские племенные языки и приняв латинский алфавит с христианизацией области в конце 960-х годов. [98]
Во время норманнского вторжения в Ирландию, начавшегося в 1169 году, носители фингальского среднеанглийского диалекта поселились в баронствах Форт и Барги на юго-востоке Ирландии, породив диалекты Форт и Барги, на которых говорили до 19 века. [99] Монгольские нашествия побудили куманов и джасов укрыться в Венгрии под защитой короля Белы IV , на их осетинском иранском языке говорили еще два столетия. Полукочевые печенеги и, возможно, половцы говорили на непроверенном печенегском языке в некоторых частях нынешней Украины, Румынии и Венгрии между VII и XII веками. [100]
Письма на венгерском языке впервые появились в 1055 году, когда в 1350-х годах появилась первая книга - «Фрагмент Кенигсберга». К 1490-м годам 3,2 миллиона человек в Венгерском королевстве говорили на венгерском, хотя латынь служила языком религии. В Хазарском ханстве говорили на плохо засвидетельствованном тюркско- хазарском языке . В других местах старотатарский язык использовался в Волго-Уральском регионе среди башкир и татар , написанный арабским письмом, а затем алфавитом иске имла . [101] В 1951 году Нина Федоровна Акулова нашла первую из серии берестяных письмен на древнем новгородском диалекте XI – XV веков. Письма представляют собой буквы на диалекте древневосточного славянского языка, включая высокий уровень грамотности среди женщин и детей и отсутствие более поздних славянских черт, таких как вторая палатализация . Экспансия Киевской Руси привела к тому, что предполагаемый волго-финский муромский язык был поглощен восточными славянами . [102] Похоже, то же самое произошло с мещерским и мерянским языками . [103]
Ранний современный период (1500–1800 гг.)
Африке
Первоначально называвшийся Кингози, суахили стал основным языком в торговле в Восточной Африке. Первые письменные записи на арабском языке относятся к 1711 году. [104] [105] Его название происходит от арабского: سَاحِل sāħil = «побережье», разорванное множественное число سَوَاحِل sawāħil = "берега", سَوَاحِلِىّ sawāħilï = "берега".
Азия
В Японии позднесредний японский язык был задокументирован францисканскими миссионерами и заимствован у португальцев, например «сковорода» для хлеба и «табако» для сигареты. Начало периода Эдо в 1603 году, который продлился до 1868 года, ознаменовался подъемом Токио как самого важного города Японии, что привело к смещению лингвистической значимости с диалекта кансай в Киото на токийский диалект Эдо. Народ ахом в нынешнем индийском штате Ассам говорил на языке ахом во время правления королевства Ахом , прежде чем перейти на ассамский язык в 19 веке. Это язык кра-дай , он хорошо задокументирован в судебных протоколах и религиозных текстах. [106]
И Голландская империя, и Португальская империя конкурировали за порты и маршруты для торговли специями в Индии, Шри-Ланке и других местах Юго-Восточной Азии в течение 16 и 17 веков, что привело к контактам и креолизации с родными языками. Например, на кочинском португальском креольском языке говорили в некоторых христианских семьях на острове Вайпин , и последний носитель языка не умирал до 2010 года. [107] В гораздо большем масштабе шри-ланкийский португальский креольский язык использовался в качестве лингва-франка для всего острова почти на протяжении всего периода. 350 лет назад, хотя и выпал из употребления никем, кроме нескольких бюргеров голландского происхождения . [108] На юге Филиппин, Султанат Сулу предоставил свои территории в архипелаге Сулу в Испании в начале начале 1760 - х годов, что привело к расширению Chavacano креольской испанского, который возник в начале вокруг в Сан - Хосе крепости в городе Замбоанга вокруг середина 1600-х гг.
В 1600-х и 1700-х годах Голландская Ост-Индская компания приняла малайский в качестве своего административного и торгового языка, поскольку его влияние на Индонезийском архипелаге росло, отчасти благодаря известности языка в Малакканском султанате . Это сделало малайский (позже индонезийский) официальным языком архипелага после обретения независимости. По сравнению с другими колониальными державами, Нидерланды редко использовали преподаваемый голландский язык вне официальных кругов, хотя после того, как Батавская республика образовала Голландскую Ост-Индию в 1779 году, когда голландская Ост-Индская компания обанкротилась, его использование увеличилось.
Европа
Хотя письменность существовала на многих европейских языках в постклассический период, изобретение печатного станка, которое помогло запустить протестантскую реформацию, быстро расширило письменную форму европейских языков. Например, были хорошо задокументированы ранее редкие уральские языки. Средневенгерский язык впервые появился в печатной книге в 1533 году, изданной в Кракове. Язык очень напоминал его нынешнюю форму, но сохранил два прошедших времени и заимствовал много немецких, французских и итальянских слов, а также лексику из турецкого языка во время турецкой оккупации. Другие уральские языки начали появляться в печати в 1600-х годах. Эстонский язык # История Точно так же в 1637 году был опубликован немецко-эстонский лютеранский катехизис, а в 1686 году на южном эстонском языке был опубликован Новый Завет . [109]
В Северной Европе датский стал языком религии после 1536 года из-за протестантской Реформации . Литературные формы языка стали более существенно отличаться от шведского и норвежского с введением стёд и озвучивания стоп-согласных. Первый перевод Библии появился на датском языке в 1550 году. [110] Точно так же голландский язык стал более стандартизированным как современный голландский вокруг городских диалектов Голландии с первым переводом Библии на этот язык. [111] Между тем стандартизация была приостановлена в южных испанских Нидерландах, что привело к частичному расхождению с фламандским языком . [112]
Начиная с 1600-х годов Франция была крупной мировой державой и влиятельным центром европейской культуры. Современный французский язык был стандартизирован примерно в этот период и распространился по всему миру с торговыми флотами, сахарными колониями, депортированными гугенотами и поселенцами из Акади или Квебеков в Новой Франции. [113] Некоторые романские языки медленнее становились прочными в качестве литературных языков. Хотя румынский язык широко используется простыми людьми в Валахии и Карпатах , он очень редко встречается в письменных текстах, в основном из монастыря Пери . [114]
В основном романскоязычные европейские державы, такие как Португалия, Испания и Франция, начали собирать заморские империи в Америке и Азии в ранний современный период, распространяя свои языки через завоевание и торговлю. Английский и голландский также начали распространяться с первоначально меньшими империями. После Реконкисты , то инквизиция представляет собой серьезную угрозу для некоторых еврейских языков. Шуадит , также известный как иудео-окситанский, появился во французских документах еще в 11 веке, но резко уменьшился, вплоть до смерти его последнего спикера Армана Люнеля гораздо позже в 1977 году.
Завоевание Канарских островов испанцами в 1400-х годах привело к исчезновению языка берберских гуанчей . Ранее, в 1341 году, генуэзский исследователь Николозо да Рекко обнаружил и частично задокументировал этот язык, который также зафиксирован в пунических и либико-берберских надписях на скалах.
Возраст Discovery началось создание новых и креольских пиджинов среди порабощенных людей и торговых общин. Некоторые люди в порту Соломбала в Архангельске на севере России говорили на соломбальском английском , русско-английском пиджине в XVIII и XIX веках, что являлось необычным примером пиджина, связанного с торговлей.
Некоторые из самых старых задокументированных языков жестов среди глухих сообществ относятся к раннему современному периоду. Врожденная глухота была широко распространена в деревнях графства Кент, Англия, что привело к появлению старо-кентского языка жестов, что может быть записано в дневниках Сэмюэля Пеписа . Старый французский язык жестов, на котором говорили в Париже в 18 веке, является одним из старейших европейских языков жестов.
Три балтийских языка, куршский , селонский и земгальский, были ассимилированы литовским в XVI веке. Крымская готика , упоминаемая между IX и XVIII веками, использовалась крымскими готами, хотя была записана в любой форме только фламандским послом Ожиром Гизелином де Бусбеком в 1562 году. [115] Речь Посполитая стала одной из самых крупных и могущественных. государства в Европе, продвигая польский язык к статусу основного регионального языка в 1500-х, 1600-х и 1700-х годах. [116]
Северная Америка
Языки апачей, такие как язык навахо, мигрировали на юг в языковую область пуэбло примерно в 1500 году. [117] Создание Испанской империи в 1519 году вытеснило науатль в качестве доминирующего мезоамериканского языка, хотя он оставался широко распространенным среди коренных жителей и в правительственной документации. много поселений в Мексике. Использование десятков тысяч солдат, говорящих на науатль, из Тласкалы распространило язык на север и в Гватемалу. [118]
Испанские священники создали документированные грамматики науатля и романизированную версию с латинским алфавитом . В 1570 году король Испании Филипп II объявил его официальным языком Новой Испании , что привело к появлению обширной литературы на науатле и его употреблению в Гондурасе и Сальвадоре. Однако ситуация с языком изменилась после того, как в 1696 году Карл II из Испании издал указ только на испанском языке . [119]
Когда европейский рыболовный и торговый флот начал прибывать из Северной Америки, они столкнулись с носителями языка альконкин. Баскские китобои были одними из первых европейцев, установивших устойчивые контакты с коренными народами северо-востока Северной Америки, особенно в районе залива Святого Лаврентия . Пиджин алгонкинских Басков появился в неизвестном дате, перед тем , как в последний раз засвидетельствовано в 1710 году [120]
В долине Святого Лаврентия Жак Картье встретил носителей лаврентийского языка в середине 1530-х годов. «Канада» - слово из Лаврентия, обозначающее деревню, позже было принято для страны Канада . Однако в неизвестный момент в 16 веке этот язык исчез, вероятно, из-за войны с могавками . [121] Французский миссионер Кретьен Ле Клерк задокументировал иероглифическую систему письма Микмак , которая, возможно, была самым северным примером местной системы письма в Северной Америке. Он адаптировал систему письма для обучения общим молитвам и катехизису. [122]
В колонии Массачусетского залива , колонии Плимута и других частях южной Новой Англии, английские поселенцы взаимодействовали с Массачусетским языком говоря вампаноаг народы. Перевод христианской Библии Джоном Элиотом в 1663 году с использованием диалекта Натика кодифицировал этот язык, и он широко использовался в административных документах и религиозных записях в молящихся городах , хотя после войны короля Филиппа этот язык неуклонно падал в сторону исчезновения . [123]
В Woods Кри и Plains Cree диалекты языка кри могут отклонились от других Кри человек в северной Канаде после 1670 года с введением огнестрельного оружия и торговлей пушниной. Однако некоторые археологические данные свидетельствуют о том, что группы, говорящие на кри, уже достигли региона реки Мира в Альберте до контакта с европейцами. [124]
Большой приток ирландских рабочих на Ньюфаундленд в 1600-х и 1700-х годах привел к возникновению форпоста ирландского языка на Ньюфаундленде , хотя использование языка сократилось из-за эмиграции в другие морские колонии после краха рыболовной промышленности в 1815 году. [125]
До прихода в Европу араваканский язык таино вытеснил большинство других карибских языков, но вымер в течение 100 лет после контакта с Испанией. [126] Где-то в 16 веке плохо засвидетельствованный язык гуанахатабей вымер на западе Кубы. [127] Вымерли другие карибские языки, в том числе язык макорикс на севере Эспаньолы и язык сигуайо на полуострове Самана вымер в 16 веке, в то время как язык яо сохранился на Тринидаде и Французской Гвиане, записанный в едином списке из 1640 слов. [128]
В некоторых случаях уникальные креолы заменяли родные языки. Например, Негерхолланды (на которых говорили до смерти Алисы Стивенс в 1987 году) образовались как креольский язык, основанный на голландском языке, с датскими, английскими, французскими и африканскими элементами в датских колониях Сент-Томас и Сент-Джон ( нынешние Виргинские острова США) - около 1700 года. .
Южная Америка
Самые старые письменные записи о языках кечуа были созданы Доминго де Санто Томас , который прибыл в Перу в 1538 году и выучил язык с 1540 года. Он опубликовал свою Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Perú (Грамматика или Искусство общего языка индейцев королевской семьи Перу) в 1560 году. [129] На момент прихода испанцев кечуа был лингва-франка империи инков , хотя он уже широко распространился по Андам в пост- классический период до появления инков.
В результате экспансии инков в Центральном Чили во время прибытия испанцев в Центральном Чили существовали двуязычные кечуа- мапудунгу- мапуче . [130] [131] В центральном Чили, испанский, мапуче и кечуа, возможно, широко использовались двуязычные или трехъязычные языки на протяжении 1600-х годов. Испанцы быстро приняли кечуа для административного взаимодействия с коренными народами и для церковной деятельности. [132] В конце 18 века колониальные власти прекратили административное и религиозное использование кечуа, запретив его публичное использование в Перу после восстания коренных народов Тупак Амару II . [133] Корона запретила даже «лояльные» прокатолические тексты на языке кечуа, такие как « Реальные воспоминания» Гарсиласо де ла Веги . [134]
В другом месте в Южной Америке священник- иезуит Антонио Руис де Монтойя опубликовал Tesoro de la lengua гуарани (Сокровище языка гуарани / Тезаурус языка гуарани) в 1639 году, положив начало процессу кодификации гуарани как одного из наиболее распространенных современных языков коренных американцев. .
19 век
В течение 1800-х годов Великая дивергенция, начавшаяся между 16 и 18 веками, ускорилась. Хотя Америка стала независимой между Американской революцией в 1770-х годах и окончанием Южноамериканских войн за независимость в 1820-х годах, новые независимые страны сохранили свои колониальные языки, включая английский, испанский и португальский. С расширением европейских колоний в Африке и Азии на протяжении 19 века быстрорастущие германские и романские народы все больше расширялись в новые регионы.
Подъем националистических, революционных и романтических движений в 1800-х годах привел к всплеску интереса к региональным и крестьянским языкам, которые ранее были низкосортными. Например, начиная со стихов Кристьяна Яака Петерсона , родная эстонская литература появилась примерно в 1810 году, а в период эстонского просвещения она расширилась . [135]
В конце 19-го и начале 20-го веков, в период расцвета Германской империи и Австро-Венгерской империи , Германия расширилась до значительной части Восточной Европы , а также в небольшой степени в немецких колониях в Африке и на севере Новой Зеландии. Гвинея. Представители среднего класса, интеллектуалы, богатые и государственные чиновники в Будапеште и Братиславе, а также в городах Балтии, таких как Таллинн и Рига, обычно говорили по-немецки. В 1901 году « Справочник Дудена» кодифицировал орфографические правила для говорящих на немецком языке.
Африке
Письменные записи на большинстве африканских языков, относящиеся к раннему Новому времени, немногочисленны. В голландской Капской колонии голландские поселенцы создали форпост индоевропейских языков, разговаривая между собой на капском голландском языке, в то время как рабы, возможно, полагались на креольского «готтентотского голландца». Комбинация этих языков положила начало процессу лингвистической диверсии с целью создания африкаанс . [136] Шотландский путешественник Джеймс Брюс , говоривший на амхарском языке, записал язык вейто, на котором говорили охотники за бегемотами вокруг озера Тана в 1770 году, но Ойген Миттвох обнаружил, что вейто говорят только на амхарском языке около 1907 года. [137]
Азия
Когда Франция вторглась во Вьетнам в конце 19 века, французский язык постепенно вытеснил китайский язык в качестве официального языка в образовании и правительстве. Вьетнамцы переняли много французских терминов, таких как đầm (дама, от мадам ), ga (вокзал, от gare ), sơ mi (рубашка, от сорочки ) и búp bê (кукла, от poupée ).
В Индонезии разрушительное извержение горы Тамбора в 1815 году уничтожило плохо засвидетельствованный папуасский язык тамбора , который был самым западным папуасским языком в центральной Сумбаве . [138] Извержение разрушило город Тамбора , в котором проживало 10 000 человек, которые владели бронзовыми чашами, стеклянными и керамическими тарелками и были одними из последних культур, оставшихся от доавстронезийской истории Индонезии.
Несколько небольших сибирские языки были потеряны в конце 18 и начале 19 веков , включая Котта (документировано в 1858 словаре Кастрены ), Yurats , Mator , пумпокольские и Арин .
Европа
Во Франции монархия, возможно, в некоторой степени отдавала предпочтение региональным языкам, чтобы крестьянство оставалось разобщенным. Во время и после Французской революции сменявшие друг друга правительства ввели политику искоренения региональных языков, включая бретонский, окситанский, баскский и другие, которая сохранялась до конца 20 века. [139]
В результате формирования Бельгии как многонационального буферного государства в Западной Европе большая часть власти оказалась в руках французского населения, сосредоточенного на промышленно развитом юге. За исключением начальных школ во Фландрии, все государственные услуги проводились исключительно на французском языке. [140] В самых вопиющих случаях некоторые невиновные носители голландского языка были приговорены к смертной казни за то, что не смогли защитить себя в суде на французском языке. [141] Несмотря на то, что Брюссель окружен фламандскоязычными районами, он относительно быстро стал городом с французским большинством, которым он остается в 21 веке. [142] Во время споров о языке в украинской и польской областях украинские русофилы на Буковине , Закарпатье и Галичине писали на Язычье , смеси русинского, польского, русского и старославянского языков . [143]
Россия аннексировала Бессарабию в 1812 году, что привело к росту русского двуязычия. [144] Другие части славянской Восточной Европы также прошли процесс кодификации языков как часть более крупных народных и националистических движений. Например, сербский фольклорист Вук Стефанович Караджич и хорватское иллирийское движение предложили объединить сербско-хорватский язык вокруг штокавского диалекта, хотя они разделились по вопросу о том, использовать ли сербскую кириллицу или хорватский латинский алфавит . Заключив Венское литературное соглашение 1850 года , обе стороны остановились на общей форме языка, которая проложила путь к созданию Югославии в 20-м веке. [145]
Северная Америка
В Ньюфаундленде плохо засвидетельствованный язык беотук вымер в 1829 году со смертью Шанодитита . [146] Язык Майами-Иллинойс был задокументирован миссионером-иезуитом Жаком Гравье в начале 1700-х годов, прежде чем был перемещен в северо-восточную Оклахому в 1800-х годах. [147] Cree была включена в язык мичиф , Bungi языка и Nehipwat языка в Саскачеване и области вокруг Красной реки урегулирования в начале 1800 - х годов. Торговля мехом породила эти смешанные языки, которые сочетают в себе французский, шотландский гэльский и ассинибойн с кри соответственно. [148] Bungi в настоящее время практически вымер , поскольку от его функций отказываются в пользу стандартного английского языка. [149] [150]
Океания и Тихий океан
После того, как британский исследователь Джеймс Кук вступил в контакт с гавайскими народами, члены экипажей гавайских островов стали служить на европейских кораблях. Мальчик-подросток по имени Обукиа отправился в Новую Англию и предоставил миссионерам информацию о гавайском языке. [151]
Южная Америка
С ростом распространения испанского языка в новых независимых странах Центральной и Южной Америки многие родные языки пришли в упадок. В центральном нагорье Никарагуа язык матагальпа вымер около 1875 года, а язык субтиаба на тихоокеанском склоне исчез где-то после 1909 года [152].
На Огненной Земле из-за геноцида Селк'нам язык она, на которой говорили люди Сельк'нам на Огненной Земле, резко упала .
20 век
Африке
Несмотря на то, что языки банту были вытеснены на юг намного раньше в своей истории, многие койсанские языки оставались широко распространенными на протяжении XIX и начала XX века коренными жителями юга Африки. Нанг , представитель языков туу в Южной Африке, является примером упадка многих койсанских языков. Носители языка были приобщены к наме или африкаанс, когда носители переехали в города в 1930-х годах. Затем язык был объявлен вымершим, и последние люди в его сообществе были изгнаны из национального парка Калахари-Гемсбок в 1973 году. Позже лингвисты обнаружили 101-летнюю Элси Ваалбой и еще 25 человек, которые еще могли говорить на этом языке в конце 1990-х годов. [153]
Язык Kwadi , язык нажмите на юго - западе Анголы вымерла в какой - то момент в 1950 - х годах. [154]
В неизвестной точке в середине-конце 20 - го века, камерунский языки Дули , ГЁЙ , Nagumi и Yeni вымерли вместе с языком Muskum в Чаде, Kw'adza и Ngasa в Танзании или языке Ваал-Orange в Южной Африке. Два южноафриканских языка вымерли с подтвержденными датами. Jopi Mabinda, последний спикер ǁXegwi был убит в 1988 году (хотя отчет 2018 показывает , язык может еще говорить в Chrissiesmeer районе) и |Xam исчез в 1910 - х годах, но с существенной документацией немецким лингвистом Вильгельмом Блик . Исчезновение нигерийского языка на протяжении столетия включает баса-гумна к 1987 году, аджава около 1930 года и кпати до 1984 года, при этом носители языка переходят на хауса.
Переход на арабский язык в Судане вытеснил Биргид, Гуле и Берти в период с середины 1970-х до конца 1990-х годов. Между 1911 и 1968 годами язык сенед , берберский язык зенати в Сенеде , Тунис, полностью вышел из употребления. [155]
После окончания французского правления в 1950-х и 1960-х годах новые независимые правительства Северной Африки проводили политику арабизации, которая сильно повлияла на многие берберские языки. Миллионы берберов иммигрировали во Францию и другие части Западной Европы.
Азия
Между 1900 и 1945 годами японский язык на короткое время быстро расширился, поскольку Японская империя взяла под свой контроль Корею и Тайвань, установив японский язык в качестве официального языка в своих колониях. Короче говоря, во время Второй мировой войны японцы недолго имели официальный статус на Филиппинах, в Китае и на оккупированных островах Тихого океана. Японское правление положило начало процессу ассимиляции и маргинализации различных австронезийских языков Тайваня, который ускорился после прихода к власти гоминьдановского правительства в конце гражданской войны в Китае в 1949 году. На Андаманских островах британские колониальные власти впервые признали языки Великого Андаманского языка. в 1860-х гг. Многие из этих языков в 20 веке подверглись упадку и исчезновению. Ака-Кол , Ака-Беа , Акар-Бале , Око-Джувой и Ака-Кеде вышли из употребления в период с начала 1920-х до начала 1950-х годов. Ака-Кари , Ака-Бо , Ака-Джеру и Ака-Кора пережили ХХ век, но отметили смерть своих последних носителей в период с 2009 по 2010 год. Последние носители дикамай-агта , одного из нескольких филиппинских языков негрито, были убиты Илокано поселенцы на севере Филиппин в какой-то момент в 1950-х, 60-х или начале 70-х годов.
В 1913 году немецкое еврейское агентство помощи Hilfsverein der deutschen Juden попыталось ввести немецкий язык в качестве языка обучения в первой технической средней школе в Палестине, что привело к войне языков . [156] Это вызвало общественную полемику между теми, кто поддерживал использование немецкого языка, и теми, кто считал, что иврит должен быть языком, на котором говорит еврейский народ на своей родине. Проблема была не только идеологической: до этого иврит был в первую очередь литургическим языком, и в нем отсутствовали современные технические термины. [157] Языковые дебаты 1910-х годов предвещали возрождение иврита в независимом Израиле после Второй мировой войны - единственное крупномасштабное возрождение исчезнувшего языка.
На протяжении столетия турецкие националисты конфликтовали с представителями других языковых групп Анатолии. Во время геноцида греков почти все носители греческого языка были изгнаны из Турции и убиты или депортированы в Грецию. В результате говорящие на каппадокийском греческом , который откололся от средневекового греческого после победы турок-сельджуков в битве при Манцикерте в 1071 году, были вынуждены уехать в Грецию. Большинство носителей каппадокийского греческого языка быстро перешли на современный греческий язык, и лингвисты предположили, что этот язык вымер к 1960-м годам. Однако в 2005 году Марк Янсе и Димитрис Папазачариу обнаружили, что до 2800 носителей третьего поколения все еще использовали этот язык в Северной и Центральной Греции. [158]
Ассоциация турецкого языка (TDK) была основана в 1932 году под патронажем Мустафы Кемаля Ататюрка с целью проведения исследований по турецкому языку . Несколько сотен иностранных заимствований было запрещено использовать в средствах массовой информации, а арабская и персидская лексика вышли из употребления.
В новой волне языковой напряженности после турецкого переворота 1980 года курдский язык был запрещен до 1991 года, оставаясь существенно ограниченным в вещании и образовании до 2002 года. [159] [160] В конце британского правления большая часть Бенгалии стала Восточным Пакистаном. . Правительство недавно сформированного Доминиона Пакистан с центром в Западном Пакистане (нынешняя территория Пакистана) объявило урду единственным официальным языком. Этот шаг встретил сопротивление со стороны движения бенгальского языка, и правительство Пакистана ответило на протесты в 1952 году, убив студентов в Университете Дакки . [161] Хотя языковые вопросы были официально урегулированы к 1956 году в новой конституции, последующая Освободительная война Бангладеш в 1971 году сыграла важную роль в дальнейшем установлении статуса бенгальского языка в независимом Бангладеш.
В конце 20 века вымерло несколько сибирских языков. Валентина Уай была последней носительницей сиреник юпик до 1997 года [162] [163], а Клавдия Плотникова в последний раз говорила на самодийском камасском языке до 1989 года.
Европа
Расширение Германской империи на короткое время распространило немецкий язык за пределы Центральной Европы на районы в Африке и Новой Гвинее. В Австро-Венгерской империи и Германской империи немецкий был языком с высоким статусом, на котором говорили представители высшего среднего класса и поселенцы в большей части современной Польши, Словакии и других регионов Восточной Европы.
Изгнание этнических немцев из Восточной Европы привело к быстрому сокращению немецкого Sprachraum , хотя и не к значительной эрозии языка. Диалекты из областей, где говорящие по-немецки были полностью перемещены, в значительной степени исчезли, в том числе силезский немецкий или высокопрусский . Восточно-померанский шпиц выживает среди небольшого числа изгнанных и их потомков в Айове, Висконсине и бразильском штате Рондония . [164]
Точно так же до 350 000 человек, говорящих на итальянском, бежали из Югославии в период с 1943 по 1960 год в рамках исхода истрийско-далматинцев . [165] [166]
Северная Америка
США проводили политику прямой англизированной политики против коренных народов вплоть до второй половины 20 века. В конце испано-американской войны 75% жителей недавно завоеванных Северных Марианских островов и Гуама говорили на языке чаморро . К 2000 году только 20% жителей Гуама могли понимать чаморро. В 1922 году все школы чаморро были закрыты, а словари чаморро сожжены - политика, которая продолжалась до окончания Второй мировой войны. [167] Несмотря на политику, которая в значительной степени не благоприятствовала языкам коренных народов, военные США предприняли стратегическое использование говорящих на коде навахо для общения во время Второй мировой войны, пользуясь отсутствием существующих словарей навахо. [168]
Мексика проводила политику испанизации, что привело к быстрому сокращению числа носителей языка коренных народов. Например, численность населения науатля резко упала с 5% в 1895 году до 1,49% в 2000 году. Сапатистская армия национального освобождения частично добилась нового признания языков коренных народов в конце 1990-х с созданием Национальной комиссии по развитию Коренные народы (CDI) и Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), а также предлагают двуязычное образование. [169]
В отличие от утраты региональных языков на большей части территории Северной Америки, националистическое движение Квебека отступило в конце 1960-х, и Канада приняла национальный двуязычие в 1982 году. Хартия французского языка 1977 года провозгласила французский язык единственным языком правительства и образования в стране. Квебек. Число англоговорящих в провинции, которое начало сокращаться в 1960-х годах, по данным переписи 2006 года, сократилось на 180 000 с 1970-х годов. [170]
Океания и Тихий океан
Возобновление интереса к культурам коренных народов после 1960-х и 1970-х годов побудило небольшие усилия по возрождению или возрождению исчезающих и исчезнувших языков, особенно в Австралии и Новой Зеландии. С 1992 года Центр тасманийских аборигенов построил палава кани как совокупность тасманийских языков. [171]
Южная Америка
Подобная политика латиноамериканского происхождения в большей части Южной Америки снизила статус многих родных языков, поскольку некоторые языки вымерли. В пустыне Атакама в Чили последний изолят, говорящий на языке кунза, был обнаружен в 1949 году, а окончательный переход на испанский язык завершился в какой-то момент в 1950-х годах. Язык она, на котором говорили люди селкнам на Огненной Земле, вымер в начале 1980-х годов, хотя некоторые источники предполагают, что несколько носителей языка все еще существовали примерно в 2014 году [172].
21-го века
Окончание холодной войны и новая глобализация в начале 21 века привели к значительному увеличению числа носителей английского языка, а также к большему международному образованию на мандаринском диалекте китайского языка. Политические потрясения изменили использование языка в некоторых областях, с отказом от русского языка в качестве второго языка в некоторых частях Восточной Европы.
Из-за высокого уровня преступности в Южной Африке большое количество говорящих на африкаанс эмигрировало в Австралию, Канаду, США и Великобританию в конце 1990-х и начале 21 века. Несмотря на потерю государственной поддержки этого языка после окончания апартеида, он остается вторым наиболее широко распространенным языком в Южной Африке, причем его большинство среди цветных . Данные переписи 2012 года указывают на рост числа говорящих во всех девяти провинциях. [173] В Намибии процент говорящих на африкаанс снизился с 11,4 процента по данным переписи 2001 года до 10,4 процента по данным переписи 2011 года. [174]
Начиная с 2014 года, Китай начал серьезные репрессии против уйгурского народа Синьцзяна, заключив в лагеря для задержанных до одного миллиона человек. В 2017 году правительство запретило все обучение на уйгурском языке , ввело политику только на мандаринском диалекте и к 2018 году удалило уйгурский алфавит с уличных знаков. [175] [176] [177]
В начале 2018 года Нурсултан Назарбаев объявил о плане перевода казахского языка с кириллицы на латиницу, который оценивается в 218 миллиардов казахстанских тенге (670 миллионов долларов США в 2018 году). [178]
Интерес к сохранению, возрождению и возрождению языков, начавшийся в XIX и XX веках, усилился в 1990-х и в XXI веке, особенно благодаря частым новостным статьям о стремительном упадке малых языков. В заявках некоммерческих организаций в США по форме 990 указывается, что несколько организаций работают с исчезающими языками, но по-прежнему не получают значительного финансирования. Классификация языков и опросы населения продолжают проводиться Glottolog и SIL Ethnologue . Нестабильность в Северной Африке привела к всплеску некоторых берберских языков. Повстанцы- туареги восстали против правительства Нигера, в то время как сообщения показывают, что племена в горах Нафуса, объединившиеся с Национальным переходным советом в гражданской войне в Ливии, добиваются официального статуса языка нафуси с арабским. [179]
Хотя население Польши, говорящее на польском языке, сократилось, польский язык проник в другие части Европы, поскольку польские рабочие стекались в Великобританию, Нидерланды, Францию и Германию в качестве гастарбайтеров. [180]
Будущее языка
Будущее языка было популярной темой для размышлений писателей, футуристов, журналистов и лингвистов с 19 века. Американский лингвист и писатель Джон Маквортер прогнозирует, что к началу 2100-х годов только 600–700 языков будут широко использоваться в повседневной жизни, а английский останется доминирующим языком в мире. Он представил сценарий, в котором языки станут более упрощенными и смешанными, приведя примеры синглиш в Сингапуре, волоф в Сенегале, киздойч в Германии и кебабнорск в Норвегии. [181]
Другие утверждают, что английский станет лишь одним из нескольких основных мировых языков с ростом двуязычия, учитывая свидетельства того, что количество носителей языка сокращается. В 2004 году консультант и исследователь лингвистики Дэвид Грэддол предположил, что к 2050 году число носителей английского языка сократится с девяти до пяти процентов от общего числа носителей языка, а вверх в списке поднимутся мандаринский китайский и хинди-урду. [182]
В ходе широко обсуждаемой оценки французский инвестиционный банк Natixis предположил, что к 2050 году французский станет самым распространенным языком в мире, на котором будут говорить 750 миллионов человек в странах Африки к югу от Сахары. [183]
Рекомендации
- ^ a b Кларк, Джон Десмонд (1984). От охотников до фермеров: причины и последствия производства продуктов питания в Африке . Калифорнийский университет Press. п. 31. ISBN 0-520-04574-2.
- ^ Дрейк, штат Северная Каролина; Бленч, РМ; Армитаж, SJ; Бристоу, CS; Белый, KH (2011). «Древние водотоки и биогеография Сахары объясняют заселение пустыни» . Труды Национальной академии наук . 108 (2): 458–62. Bibcode : 2011PNAS..108..458D . DOI : 10.1073 / pnas.1012231108 . PMC 3021035 . PMID 21187416 .
- ^ Дзибель, немецкий (2007). Гений родства: феномен человеческого родства и глобальное разнообразие терминологии родства . Cambria Press. п. 366. ISBN. 978-1-934043-65-3. Проверено 13 августа 2013 года .
- ^ Нёт, Винфрид (1 января 1994 г.). Истоки семиозов: эволюция знаков в природе и культуре . Вальтер де Грюйтер. п. 293. ISBN 978-3-11-087750-2. Проверено 13 августа 2013 года .
- ^ Намита Мукерджи; Альмут Небель; Ариэлла Оппенгейм; Парта П. Маджумдер (декабрь 2001 г.), «Анализ полиморфизма Y-хромосомы с высоким разрешением выявляет признаки перемещений населения из Центральной и Западной Азии в Индию», Journal of Genetics , Springer India, 80 (3): 125–35, doi : 10.1007 / BF02717908 , PMID 11988631 , S2CID 13267463 ,
... Совсем недавно, примерно за 15 000–10 000 лет до настоящего времени (ybp), когда сельское хозяйство развивалось в регионе Плодородного полумесяца, который простирается от Израиля через северную Сирию до западного Ирана, было другая волна миграции людей на восток (Cavalli-Sforza et al., 1994; Renfrew 1987), часть которой, по-видимому, также проникла в Индию. Постулируется, что эта волна принесла дравидийские языки в Индию (Renfrew 1987). Впоследствии индоевропейская (арийская) языковая семья была введена в Индию около 4000 лн ...
- ^ Rodrigues, Aryon Dall'Igna (2007). «Как консоанты делают прото-тупи». В Ana Suelly Arruda Câmara Cabral, Aryon Dall'Igna Rodrigues (ред.). Linguas e culturas Tupi , стр. 167–203. Кампинас: Курт Нимуэндаджу; Бразилиа: ЛАЛИ.
- ^ Марко, Гленн Э., финикийцы . Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-22613-5 (2000) (переплет) стр. 111.
- ^ Ньюман (1995), Шиллингтон (2005)
- ^ Йонгелинг, Карел; Керр, Роберт М. (2005). Поздняя пуническая эпиграфия: введение в изучение неопунических и латино-пунических надписей . Мор Зибек. ISBN 978-3-1614-8728-6.
- ^ «Пунический» . Омниглот . Проверено 25 октября 2015 года .
- ^ «DDL: Evolution - Темы и действия» . Ddl.ish-lyon.cnrs.fr . Проверено 14 июля 2015 .
- ^ Бленч, Роджер. 2018. Согласование археологических и лингвистических свидетельств предыстории берберов .
- ^ Кирсти Роуэн. «Меройский - афроазиатский язык?». CiteSeerX 10.1.1.691.9638 .
- ^ а б Джейкобсон, Стивен (1984). Центральный Юпик и школы - Пособие для учителей . Центр коренных языков Аляски , Университет Аляски в Фэрбенксе .
- ^ а б Стерн, Памела (2009). От А до Я инуитов . Лэнхэм: Scarecrow Press. стр. xxiii. ISBN 978-0-8108-6822-9.
- ^ Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки (Оксфордские исследования в антропологической лингвистике, 4). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-509427-5 . С. 159.
- ^ Стивен Роджер Фишер (3 октября 2004 г.). История языка . Книги реакции. ISBN 9781861895943.
Принято считать, что дравидийский язык - без каких-либо идентифицируемых родственных слов среди языков мира - был самой широко распространенной, индоевропейской языковой семьей в Индии, когда носители индоевропейского языка впервые вторглись с северо-запада 3000 лет назад.
- ^ Махадеван, Ираватам (6 мая 2006 г.). "Каменные кельты в Хараппе" . Хараппа . Архивировано из оригинала 4 сентября 2006 года.
- ^ История древнего Востока, т.2. М. 1988. (на русском языке: История Древнего Востока, т. 2. Москва, 1988. Издано Академией наук СССР), глава III.
- ^ Хеннинг, WB (1978). «Первые индоевропейцы в истории». В Ulmen, GL (ред.). Общество и история, Очерки в честь Карла Августа Виттфогеля . Гаага: Мутон. С. 215–230. ISBN 978-90-279-7776-2.
- ^ Мэллори, JP ; Майр, Виктор Х. (2000). Мумии Тарима . Лондон: Темза и Гудзон. С. 281–282 . ISBN 978-0-500-05101-6.
- Перейти ↑ Stolper, Matthew W. 2008. Elamite . В древних языках Месопотамии, Египет и Аксум . п. 47-50.
- ↑ Хурритский язык - Интернет-энциклопедия Britannica
- ^ «Царские надписи» . urkesh.org .
- ↑ Strabo, Geographica, XI, 14, 5; Հայոց լեզվի համառոտ պատմություն, Ս. Ղ. Ղազարյան։ Երևան, 1981, № 33 (Краткая история армянского языка, С.Г. Казарян. Ереван, 1981, стр. 33).
- ^ Балиозян, Ара (1975). Армяне: их история и культура . Издательство "Кар". п. 65.
Существует два основных диалекта: восточноармянский (Советская Армения, Персия) и западноармянский (Ближний Восток, Европа и Америка). Они взаимно понятны.
- ^ Браунд, Дэвид (1994), Грузия в древности; История Колхиды и Закавказской Иберии, 550 г. до н.э. - 562 г. н.э. , с. 216. Oxford University Press , ISBN 0-19-814473-3
- ^ Туит, Кевин , "Early Грузии", стр 145-6 в:. Вудард, Roger D. (2008), древних языков Малой Азии . Издательство Кембриджского университета , ISBN 0-521-68496-X
- ^ Кох, Джон Т. (2006). «Галатский язык» . В Джоне Т. Кохе (ред.). Кельтская культура: историческая энциклопедия . Том III: G — L. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 788. ISBN 1-85109-440-7.
Поздние классические источники - если им верить - предполагают, что он сохранился, по крайней мере, до 6 века нашей эры.
|volume=
есть дополнительный текст ( справка ) - ^ Brixhe, Cl. "Le Phrygien". В о. Бадер (ред.), Langues Indo-européennes , стр. 165–178, Париж: CNRS Editions.
- ^ Akurgal, Экрем - The хатты и хеттские Цивилизации (стр.4 и стр.5)
- ↑ Джордж Хьюитт, 1998. Абхазы , с. 49.
- ^ Ямаути, Эдвин М (1982). Враги с северной границы: вторгшиеся орды из русских степей . Гранд-Рапидс, штат Мичиган, США: Книжный дом Бейкера.
- ^ а б Роббитс, Мартина (2017). «Австронезийское влияние и трансевразийское происхождение в японском языке» . Динамика и изменение языка . 7 (2): 210–251. DOI : 10.1163 / 22105832-00702005 .
- ^ Джанхунен, Юха (2013). «Личные местоимения в Core Altaic» . В Мартине Ирма Роббитс; Хуберт Куйкенс (ред.). Общая грамматикализация: особое внимание уделяется трансевразийским языкам . п. 223. ISBN 9789027205995.
- ^ Иммануил Несс (29 августа 2014 г.). Глобальная предыстория миграции людей . п. 200. ISBN 9781118970584.
- ^ Барбара А. Вест (19 мая 2010 г.). Энциклопедия народов Азии и Океании . п. 891. ISBN. 9781438119137. Проверено 26 ноя 2016 .
- ^ а б Вовин Александр. 2015. Эскимосские заимствования на северотунгусском языке. Иран и Кавказ 19 (2015), 87–95. Лейден: Брилл.
- ^ Бленч, Роджер. 2014. Предположим, мы ошибаемся насчет австронезийского урегулирования на Тайване? РС
- ^ Уэйд, Николас (4 мая 2011 г.). «Изучение диалектов проливает новый свет на истоки японского народа» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 мая 2011 года .
- ^ Джанхунен, Юха (2010). «R Реконструкция языковой карты доисторической Северо-Восточной Азии». Studia Orientalia (108).
... есть веские основания полагать, что соседнее государство Пэкче (на юго-западе) преимущественно говорило на японском языке до тех пор, пока оно не было лингвистически кореянизировано.
- ^ Vovin, Александр (2013). «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка». Корейское языкознание . 15 (2): 222–240.
- ^ Пауэлл, Эрик А. "Рассказы сказок на протоиндоевропейском языке" . Археология . Проверено 30 июля 2017 .
- ^ Мастино, Аттилио (2006). Corsica e Sardegna in età antica , UnissResearch (на итальянском языке)
- ↑ Encyclopédie de l'arbre celtique, Vase de Ptuj . Проверено 9 января 2008.
- ^ Киндер, Германн; Вернер Хильгеманн (1988). Атлас всемирной истории пингвинов . 1 . Перевод Эрнеста А. Менце. Харальд и Рут Букор (Карты). Хармондсворт: Книги Пингвина. п. 109 . ISBN 0-14-051054-0.
- ^ Чедвик с Коркораном, Нора с JXWP (1970). Кельты . Книги пингвинов. С. 28–33.
- ^ Ньютон, Брайан Э .; Руйг, Корнелис Джадд (13 апреля 2018 г.). «Греческий язык» . Британская энциклопедия .
- ^ Аллен, В. Сидней (1989). Vox Latina . Издательство Кембриджского университета . С. 83–84. ISBN 0-521-22049-1.
- ^ Рольф Хахманн, Георг Коссак и Ганс Кун. Völker zwischen Germanen und Kelten , 1986, стр. 183-212.
- ^ a b Андреоз и Ренци 2013 , стр. 287.
- ^ Maenchen-Helfen 1973 , стр. 382.
- ^ Дорогая, Линда (5 декабря 2016 г.). «Неоправданно возмущенный или просто возмутительный? Исаврийский инцидент с Аммианом Марцеллином» . Насилие в поздней античности: восприятие и практика . п. 50. ISBN 9781351875745.
- ^ Франк Тромбли, эллинская религия и христианизация c. 370–529 2 : 120
- ^ Bouckaert, Ремко Р., Клэр Бауэрн и Квентин Д. Аткинсон (2018). Происхождение и распространение пама-ньюнганских языков по всей Австралии . Nature Ecology & Evolution, том 2, страницы 741–749 (2018).
- ↑ Кимура и Уилсон (1983 : 185)
- ^ Питер С. Скейлс, Падение Кордовского халифата: берберы и андалузцы в конфликте (Brill, 1994), стр. 146–47.
- ^ La «lingua franca», una revolució lingüística mediterrània amb empremta catalana, Carles Castellanos i Llorenç
- ^ Лиман, Бернард и информаторов. (1994). «Онгамой (Кингасса): нилотский остаток Килиманджаро». Cymru UK: Cyhoeddwr Joseph Biddulph Publisher. 20 стр.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Вазимба». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ нимми. «Династия Пала, Империя Пала, империя Пала в Индии, Школа скульптур Пала» . Indianmirror.com . Архивировано 28 октября 2017 года . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ Оберлис, Томас (2007). «Глава пятая: Ашокан Пракрит и Пали». Архивировано 7 мая 2016 года в Wayback Machine . В Кардоне, Джордж; Джайн, Данеш. Индоарийские языки . Рутледж. п. 163. ISBN 978-1-135-79711-9 .
- ^ Раббани, АКМ Голам (7 ноября 2017 г.). «Политика и литературная деятельность на бенгальском языке во время Независимого султаната Бенгалия» . Журнал лингвистики Дакского университета . 1 (1): 151–166. Архивировано 11 октября 2017 года . Проверено 7 ноября 2017 г. - через www.banglajol.info.
- ^ Синкити Хасимото (3 февраля 1918) 「国語仮名遣研究史上の一-石塚龍麿の仮名遣」 『帝国文学』 26-11 (1949) 『文字及び仮名遣の研究(橋本進吉博士著作集第3 冊) 』(岩 波 書 ride | Notes = Тексты, написанные с помощью Man'yōgana, используют два разных кандзи для каждого из слогов, которые теперь произносятся ki, ひ hi, み mi, け ke, へ he, め me, こ ko, そ so , と to, の no, も mo, よ yo и ろ ro)。
- ^ Чемберлен, Джеймс Р. (2000). «Происхождение сека: последствия для тайской и вьетнамской истории». In Burusphat, Somsonge (ed.). Труды Международной конференции по тайвоведению, 29–31 июля 1998 г. (PDF) . Бангкок, Таиланд: Институт языка и культуры развития сельских районов, Университет Махидол. С. 97–127. ISBN 974-85916-9-7. Проверено 29 августа 2014 .
- ^ Масперо, Анри (1912). "Études sur la phonétique Historique de la langue annamite" [Исследования по фонетической истории аннамитского языка]. Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient (на французском языке). 12 (1): 10. DOI : 10,3406 / befeo.1912.2713 .
- ^ Nguyễn, ình-Hoà (2009), «Vietnamese», in Comrie, Bernard (ed.), The World's Major Languages (2-е изд.), Routledge, стр. 677–692, ISBN 978-0-415-35339-7.
- ^ Беллвуд, Питер (2013). Глобальная предыстория миграции людей . Молден: издательство Blackwell Publishing. ISBN 9781118970591.
- ^ Тиллман, Хойт Кливленд и Стивен Х. Уэст. Китай под правлением чжурчжэней: очерки интеллектуальной и культурной истории подбородка . Олбани: Государственный университет Нью-Йорка, 1995, стр. 228–229. ISBN 0-7914-2274-7 . Частичный текст в Google Книгах.
- ↑ Сак-Хамфри, Чанни. Синтаксис существительных и существительных в датированных доангкорских надписях . Монкхмерские исследования 22: 1–26.
- ^ Holm 2013 , стр. 784-785.
- ^ "Бахаса Мелайу Риау дан Бахаса Насиональ" . Melayu Online. Архивировано из оригинального 22 ноября 2011 года . Проверено 29 марта 2012 года .
- ^ "Бахаса Индонезия: Мемасьяракаткан Кембали 'Бахаса Пашар'?" . Melayu Online. Архивировано из оригинала на 30 июня 2012 года . Проверено 29 марта 2012 года .
- ^ Рэйчел Лунг (7 сентября 2011 г.). Переводчики в раннем имперском Китае . Издательская компания Джона Бенджамина. С. 151–. ISBN 978-90-272-8418-1.
- ^ Ким, Рональд И. (2018). «Сто лет реконструкций: хеттов, тохаров и продолжающийся пересмотр протоиндоевропейского языка». В Риекене, Элизабет (ред.). 100 Jahre Entzifferung des Hethitischen. Morphosyntaktische Kategorien в Sprachgeschichte und Forschung. Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 21. bis 23. сентября 2015 г. в Марбурге . Висбаден: Reichert Verlag. п. 170 (сноска 44) . Проверено 13 сентября 2019 .
- ^ Jonh С. Гест, Езиды: Исследование В Survival , Routledge Publishers, 1987, ISBN 0-7103-0115-4 , ISBN 978-0-7103-0115-4 , 299 стр. (См. Страницы 18, 19, 32)
- ^ Merrill et al. 2010 .
- ^ Kaufman & Justeson 2009 .
- ↑ Фаулер (1985 : 38) ; Кауфман (2001)
- ^ Диллехей, Том Д .; Пино Кивира, Марио ; Бонзани, Рене; Сильва, Клаудиа; Валлнер, Йоханнес; Ле Кен, Карлос (2007) Возделываемые водно-болотные угодья и возникающие сложности в южно-центральной части Чили и отдаленные последствия изменения климата . Antiquity 81 (2007): 949–960.
- ^ Мулиан, Родриго; Катрилео, Мария ; Ландео, Пабло (2015). "Afines quechua en el dictionaryio mapuche de Luis de Valdivia" [слова акинс кечуа в лексиконе мапуче Луиса де Вальдивии]. Revista de lingüística teórica y aplicada (на испанском языке). 53 (2): 73–96. DOI : 10.4067 / S0718-48832015000200004 . Проверено 13 января 2019 года .
- ^ Бернар Черкиглини , La naissance du français , Presses Universitaires de France, 2nd Edition 1993, C. III, p. 53.
- ^ Урбан Т. Холмс младший , А. Х. Шутц (1938), История французского языка , стр. 29, издательство Biblo & Tannen, ISBN 0-8196-0191-8
- ↑ Кристалл, Дэвид. 2004. Истории английского языка . Лондон: Пингвин. С. 24–26.
- ^ Боуг, Альберт и Кабель, Томас. 2002. История английского языка . Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Prentice Hall. С. 91–92.
- ^ Хогг, Ричард М. (ред.). (1992). Кембриджская история английского языка (том 1): от начала до 1066 года. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 320ff.
- ^ Боуг, Альберт и Кабель, Томас. 2002. История английского языка . Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Prentice Hall. С. 158–178.
- ^ Willemyns (2013) , стр. xiii
- ^ Willemyns 2013 , стр. 40-41
- ^ Бесамуска, Эммелин; Верхёул, Яап (19 ноября 2014 г.). Открытие голландцев: о культуре и обществе Нидерландов . Издательство Амстердамского университета. п. 239. ISBN. 9789048526093.
- ^ : Хау, Стивен (1996). «15. Стародатский / среднедатский». Личные местоимения в германских языках: исследование морфологии личных местоимений и изменения в германских языках от первых записей до наших дней . Вальтер де Грюйтер.
- ^ Pedersen 1996 , стр. 221-224.
- ↑ Элизабет Ридель, Les Vikings et les mots , Editions Errance, 2010
- ^ Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: историческая энциклопедия . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. OCLC 62381207 .
- ^ Fortson IV 2011 , стр. 446.
- ^ Капетанович, Амир (2005). "ГРВАТСЬКА СРЕДНЕКОВНА ЛАТИНИЦА" . Hrvatska Srednjovjekovna Latinica .
- ^ "ВИНОДОЛЬСКИЙ ЗАКОН (1288 г.)" . Архивировано из оригинального 14 марта 2012 года . Проверено 9 марта 2012 года .
- ^ «История и факты польского языка» . Сегодня Переводы . 2014-06-20 . Проверено 31 марта 2015 .
- ^ Хики, Раймонд (2002). Справочник по ирландскому английскому языку . Издательство Джона Бенджамина. С. 28–29. ISBN 9027237530.
- ^ Ховорт, Генри Хойл (1880). «История монголов» . Google Книги . Дата обращения 15 мая 2016 .
- ^ «Кыпчакские языки Урало-Поволжья: опыт синхронической диахронической характеристики» Т. М. Гарипов. М .: Наука, 1979.
- ^ «Муроманский» . MultiTree. 2009-06-22 . Проверено 13 июля 2012 .
- ^ Вичинский, Джозеф (1976). Современная энциклопедия истории России и СССР . Академическая международная пресса. ISBN 978-0-87569-064-3.
- ^ Альперс, EA (1975). Слоновая кость и рабы в Восточной Центральной Африке . Лондон. С. 98–99.
- ^ Верне Т. (2002). "Les Cités-Etats swahili et la puissance omanaise (1650–1720)". Журнал де африканист . 72 (2): 102–05. DOI : 10,3406 / jafr.2002.1308 .
- Перейти ↑ Diller, A. (1993). Тайские языки. В Международной энциклопедии лингвистики (том 4, стр. 128–131). Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Кардозу, Хьюго (30 октября 2010 г.). «Смерть индийского языка» . Открытый журнал .
- ^ Джаясурия, Шихан де Сильва (2000). «Португальский культурный отпечаток на Шри-Ланке» . Lusotopie . 7 (1): 253–259.
- ^ Долби, Эндрю (2004). Словарь языков: исчерпывающий справочник по более чем 400 языкам (ред. Ред.). Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 182. ISBN. 0231115695. OCLC 56555329 .
- Перейти ↑ Pedersen 1996 , p. 225.
- ^ "Тааль в Нидерландах.:. Брабантс" . Taal.phileon.nl . Проверено 11 июня 2014 года .
- ^ Макрей, Кеннет Д. (1984). Конфликт и компромисс в многоязычных обществах . Ватерлоо, Онтарио: Издательство Университета Уилфрида Лорье. С. 54–55. ISBN 0889201951.
- ^ Марк Фумароли (2011). Когда мир говорил по-французски . Перевод Ричарда Ховарда. ISBN 978-1590173756.
- ↑ Евгений Мунтяну. Dinamica istorică a cultivării instituţionalizate a limbii române, în "Revista română", Яссы, anul IV, nr. 4 (34), декабрь 2003 г., стр. 6 (I), № 1 (35), марти 2004 г., стр. 7 (II); номер 2, июнь 2004, с. 6 (III); номер 3, октябрь 2004 г., стр. 6 (IV); номер 4 (38), декабрь 2004 г., стр. 6 (V). Получено 11 мая 2016 г. с веб-сайта https://www.academia.edu/12163793/Dinamica_istoric%C4%83_a_cultiv%C4%83rii_institu%C5%A3ionalizate_a_limbii_rom%C3%A2ne_%C3%AEn_Revista_rom%9C4%AEn_Revista_rom%9C4%AEn_Revista_rom%9C3%AEn_Revista_rom%9C3% ._4_34_decembrie_2003_p._6_I_nr._1_35_martie_2004_p._7_II_nr._2_iunie_2004_p._6_III_nr._3_octombrie_2004_p._6_IV_nr._4_38_decembrie_2004_V_p .
- ^ Тодд Б. Краузе и Джонатан Слокам. «Корпус крымской готики» . Техасский университет в Остине. Архивировано из оригинального 2 - го марта 2007 года . Проверено 6 февраля 2008 года .
- ^ Барбур, Стивен; Кармайкл, Кэти (2000-12-14). Язык и национализм в Европе . ОУП Оксфорд. ISBN 9780191584077.
- Перейти ↑ Perry, RJ (1980). Переход апачей из Субарктики на юго-запад. Антрополог равнин, 279–296.
- ^ ИНАФЕД (Национальный институт федерализма и муниципального образования Десарролло) (2005 г.). "Сальтильо, Коауила" . Enciclopedia de los Municipios de México (на испанском языке) (онлайн-версия в E-Local ed.). ИНАФЕД , Secretaría de Gobernación . Архивировано из оригинального 20 мая 2007 года . Проверено 28 марта 2008 .
- Перейти ↑ Cline & León-Portilla 1984 .
- ^ Баккер, Питер (1989). « » Язык Племен побережья является Половина Басков «: баск-индейца Pidgin в использовании между европейцами и индейцами в Северной Америке, около 1540-ч 1640».. Антропологическая лингвистика . 31 (3/4): 117–147. JSTOR 30027995 .
- ^ Жак Картье. (1545). Родство оригинала де Жака Картье . Париж: Тросс (издание 1863 г.)
- ^ Эдвардс, Брэндан Фредерик Р. Бумажный разговор: История библиотек, печатной культуры и аборигенов в Канаде до 1960 года . Торонто: The Scarecrow Press, Inc. 2004 ISBN 978-0-8108-5113-9 стр.11 [1]
- Перейти ↑ Ricky, DB (1999). Энциклопедия индейцев Массачусетса . Гамбург, Мичиган: North American Book Dist LLC. п. 142.
- ^ Смит, Джеймс Дж. Э. (август 1987 г.). «Западный лес кри: антропологический миф и историческая реальность». Американский этнолог . 14 (3): 434–48. DOI : 10,1525 / ae.1987.14.3.02a00020 . JSTOR 644951 .
Теперь масса свидетельств указывает на то, что кри были далеко на западе до реки Мира задолго до появления европейских торговцев мехом, и что начало торговли мехом не сильно повлияло на постконтактную социальную организацию.
- Перейти ↑ O'Grady 2004, p. 57 год
- ^ Рейес, Дэвид (2004). «Происхождение и выживание языка таино» (PDF) . Проблемы в Карибских исследованиях американских индейцев . 5 (2) . Проверено 19 февраля 2017 года .
- ^ Гранберри, Джулиан; Вескелиус, Гэри (1992). Языки доколумбовых Антильских островов . Университет Алабамы Press. ISBN 081735123X.
- ^ Кауфман, Терренс (1994). Мозли, Кристофер; Ашер, Р. Э. (ред.). Атлас языков мира . Нью-Йорк: Рутледж. С. 73–74. ISBN 0-415-01925-7.
- ^ Тореро, Альфредо (1983). "La familia lingûística quechua". América Latina en sus lenguas indígenas . Каракас: Монте Авила. ISBN 92-3-301926-8.
- ^ Эрнандес Саллес, Артуро (1981). "Influencia del mapuche en el castellano". Documentos Lingüísticos y Literarios (на испанском языке). 7 : 34–44.
- ^ Телес, Эдуардо (2008). Los Diaguitas: Estudios (на испанском языке). Сантьяго , Чили: Ediciones Akhilleus. п. 43. ISBN 978-956-8762-00-1.
- ^ Фишер, Джон; Кэхилл, Дэвид Патрик, ред. (2008). Этноистория а ля история ан лос Анд: 51o Congreso Internacional de Americanistas, Сантьяго-де-Чили, 2003 . Congreso Internacional de Americanistas. п. 295. ISBN 9789978227398.
- ^ Adelaar 2004, стр. 167-168, 255.
- ^ Aybar привел Харт, Стивен М. компаньоном латиноамериканской литературы, стр. 6.
- ^ О'Коннор, Кевин (2006). Культура и обычаи стран Балтии . Издательская группа "Гринвуд". п. 126. ISBN 0313331251.
- ^ «Язык африкаанс». Британская энциклопедия .
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Вейто». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Донохью, Марк (2008-01-03). «Папуасский язык тамбора» . Океаническая лингвистика . 46 (2): 520–537. DOI : 10.1353 / ol.2008.0014 . ISSN 1527-9421 . S2CID 26310439 .
- ^ Кутер, Лоис (май 2004 г.). «Бретонский язык - вымирающий язык Европы» . breizh.net .
- ^ Де Шрайвер, Реджинальд (1973), Энциклопедия ван де Влаамсе Бевегинг [ Энциклопедия фламандского движения ] (на голландском языке), Лёвен: Lannoo, ISBN 90-209-0455-8
- ^ Vande Lanotte, Johan & Goedertier, Geert (2007), Overzicht publiekrecht [ Краткое изложение публичного права ] (на голландском языке), Brugge: die Keure, p. 23, ISBN 978-90-8661-397-7
- ^ Fleerackers, J. (1973), Colloqium Neerlandicum: De Historische kracht van de Vlaamse beweging in België [ Colloqium Neerlandicum: Историческая сила фламандского движения в Бельгии ] (на голландском языке), Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
- ^ Zhovtobyukh, MA Язычие . Украинская советская энциклопедия .
- ^ (На русском языке ) Устав для организации Бессарабской области , 29 апреля 1818 г., в "Печатается по изданию:.. Полное собрание законов Российской империи Собрания первого", том 35. 1818 , Санкт - Петербург , 1830 г., стр. 222–227. Доступно на сайте hrono.info
- Перейти ↑ Greenberg 2004 , p. 24.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Беотук". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ "Обзор" Карл Masthay, Kaskaskia Illinois к французскому словарю , СентЛуис: Карл Masthay, 2002, Международный журнал лексикографии , 17 (3): 325-327, Источник 2010-3-1
- ^ Картер стр. 63
- ^ Баккер и Папен стр. 304
- ^ Блейн. (1989: 15)
- ↑ Schütz (1994 : 85–97)
- ^ Кэмпбелл, Лайл (1979): "Среднеамериканские языки" ru Языки коренных народов Америки: историческая и сравнительная оценка , Кэмпбелл, Лайл; И Митхун, Марианна (ред.), Остин: Техасский университет Press, стр. 902–999.
- ^ Чемберлин, Дж. Эдвард (2006), Если это ваша земля, где ваши истории? , Carcanet, ISBN 1-85754-849-3
- ↑ Изменение профиля при вторжении на территорию охотников-собирателей ?: к истории семьи Кхо-Квади на юге Африки. Том Гюльдеманн, доклад, представленный на конференции по исторической лингвистике и популяциям охотников-собирателей в глобальной перспективе в Институте эволюционной антропологии Макса Планка, август 2006 г.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Отправлено". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- Рианна Кремер, Арндт (30 января 2015 г.). " Brisante Sprache? Deutsch in Palästina und Israel " (на немецком языке) . Раздел «Frühe Siedlungen, erste Kontroversen». Aus Politik und Zeitgeschichte . Bundeszentrale für politische Bildung. www.bpb.de. Проверено 5 октября 2016.
- ↑ Как немецкий построил иврит
- ^ «Лаборатория древнегреческих диалектов» . Университет Патры . Проверено 30 сентября 2016 года .
- ^ «Особые случаи: Лейла Зана, узница совести» . Amnestyusa.org. Архивировано из оригинального 10 мая 2005 года . Проверено 2 декабря 2011 года .
- ^ Росс, Майкл. Волонтер (глава: Дорога в Анкару)
- ^ "Хостел медицинского колледжа Дакки" Прангон Чатро Шомабешер Упор Полисер Гулиборшон. Бишвабидьялаер Тинджон Чатрошохо Чар Бекти Нихото О Шотеро Бекти Ахото ". Азад (на бенгали). 22 февраля 1952 г.
- ^ Описание лингвиста Листа окниге Николая Вахтина : Старый сиринекский язык: тексты, лексика, грамматические заметки . Непереведенное (оригинальное) имя автора - « Н.Б. Вахтин Архивировано 10 сентября 2007 г., у Wayback Machine ».
- ^ Поддержка прав коренных народов Сибири (Поддержка прав популярных народов Сибири) Архивировано 3 ноября 2007 г. в Wayback Machine - см. Раздел об эскимосах. Архивировано 30 августа 2007 г. в Wayback Machine.
- ↑ Анна Брамвелл, Беженцы в эпоху тотальной войны, Routledge, 1988, стр. 24–25; ISBN 0-04-445194-6
- ^ Тэмми Эванс и Рудольф Абрахам (2013). Истрия . п. 11. ISBN 9781841624457.
- ^ Джеймс М. Маркхэм (6 июня 1987 г.). "ВЫБОРЫ ОТКРЫВАЮТ СТАРЫЕ РАНЫ ТРИЕСТЕ" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 января 2019 .
- ^ Скутнабб-Кангас 2000: 206; Mühlhäusler 1996: 109; Бентон 1981: 122
- ^ Фокс, Маргалит (5 июня 2014 г.). «Честер Нез, 93 года, умирает; слова навахо, смытые изо рта, помогли выиграть войну» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 января 2019 .
- ^ ИНАЛИ [Национальный институт индейских языков] (nd). "Presentación de la Ley General de Derechos Lingüísticos" . Difusión de INALI (на испанском языке). ИНАЛИ, Secretaría de Educación Pública . Архивировано из оригинала 17 марта 2008 года.
- ^ Ричард У. Bourhis и Пьер Фуше, «Билл 103: Коллективные права и снижение живучесть английского языка общин Квебека» Архивированный 29 октябрь 2013 на Wayback Machine , Канадский институт по изучению лингвистических меньшинств , версия 3, 25 ноябрь , 2010 г.
- ^ Берк, Кристофер Д. (2017). "Палава Канианд значение языка в аборигенной Тасмании" . Океания . 87 : 2–20. DOI : 10.1002 / ocea.5148 .
- ^ Adelaar, Виллем (2010). "Южная Америка". В Кристофере (ред.), Атлас языков мира в опасности , 3-е издание. ЮНЕСКО. С. 86–94.
- ^ Пиенаар, Антуанетта; Отто, Ханти (30 октября 2012 г.). «Afrikaans groei, sê sensus (африкаанс, выращиваемый по данным переписи)» . Beeld . Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 25 марта 2013 года .
- ^ «Основной отчет переписи населения и жилищного фонда Намибии 2011 г.» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 октября 2013 года .
- ^ «Уйгурский язык объявлен вне закона в школах Уйгурского автономного округа» . Журнал языков . 2017-08-01.
- ^ Инграм, Рут (28 декабря 2018 г.). «Оруэлловская жизнь в кампусах Синьцзяна» . Горькая зима . Проверено 3 января 2019 .
- ^ Байлер, Даррен (2 января 2019 г.). «Патриотизм молчания уйгуров» . SupChina . Проверено 3 января 2019 .
- ^ https://qz.com/1262056/kazakhstans-project-to-overhaul-its-alphabet-will-cost-hundreds-of-millions-of-dollars/
- ^ Чиверс, CJ (8 августа 2011 г.). «На фоне пробуждения берберов в Ливии, страхи мести» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 августа 2011 года .
- ^ Войцех Тыцински; Кшиштоф Савицкий (2009). "Raport o sytuacji Polonii i Polaków za granicą (Официальный отчет о положении поляков и Полонии за рубежом)" (PDF) . Варшава: Ministerstwo Spraw Zagranicznych ( Министерство иностранных дел Польши ). С. 1–466. Архивировано из оригинального (PDF файл по прямой ссылке 1,44 МБ) 21 июля 2012 года . Проверено 20 апреля 2020 года .
- ^ Маквортер, Джон Х. (2 января 2015 г.). «О чем мир заговорит в 2115 году». Wall Street Journal.
- ^ «Английский не будет доминировать в качестве мирового языка» . Ассошиэйтед Пресс. 26 февраля 2004 г.
- ^ Гобри, Паскаль-Эммануэль (21 марта 2014 г.). «Хотите знать язык будущего? Судя по данным, это может быть ... французский» . Forbes .