Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гаятри Чакраворти Спивак (родилась 24 февраля 1942 г.) - индийский ученый , теоретик литературы и феминистский критик . [1] Она является профессором университета в Колумбийском университете и один из основателей Института истеблишмента сравнительной литературы и общества. [2]

Считающаяся одной из самых влиятельных постколониальных интеллектуалов, Спивак наиболее известна своим эссе «Может ли подчиненный говорить?» и для ее перевода и введения в Жак Деррида «s Де ли grammatologie . [3] [4] Она также перевела такие работы Махасветы Деви, как « Воображаемые карты» и « Рассказы о груди», на английский язык и с особой критической оценкой текстов, а также жизни и стиля письма Деви в целом.

Спивак был награжден Киотской премией в области искусств и философии 2012 года за то, что «был критическим теоретиком и педагогом, выступающим в защиту гуманитарных наук против интеллектуального колониализма в глобализированном мире». [5] [6] [7] В 2013 году она получила Падма Бхушан , третью по величине гражданскую награду, присуждаемую Республикой Индия . [8]

Жизнь [ править ]

Спивак родился Гаятри Чакраворти в Калькутте , Индия , в семье Парес Чандра и Шивани Чакраворти. [9] После завершения среднего образования в Высшей средней школе епархии Св. Иоанна Спивак поступила в Президентский колледж в Калькутте при Калькуттском университете , который она окончила в 1959 году. [9]

В 1961 году Спивак поступил в аспирантуру по английскому языку в Корнельском университете , путешествуя на деньги, взятые в долг по так называемой «пожизненной ипотеке». В 1962 году, не сумев получить финансовую помощь от факультета английского языка, она перешла на сравнительную литературу, новую программу в Корнелле, под руководством ее первого директора Поля де Мана , не имея достаточной подготовки к французскому и немецкому языкам. Ее диссертация, подготовленная Полем де Маном , была посвящена У. Б. Йейтсу и озаглавлена ​​« Я должен переделать себя: жизнь и поэзия У. Б. Йейтса» . [9] В 1959 году, окончив школу, она устроилась на работу репетитором английского языка на сорок часов в неделю. Ее магистерская диссертация была посвящена изображению невиновности в Вордсворте сMH Abrams . В 1963-64 годах она училась в Гертон-колледже в Кембридже в качестве студентки-исследователя под руководством профессора Т. Р. Хенна , где писала о представлении стадий развития лирического предмета в поэзии Уильяма Батлера Йейтса . Летом 1963 года она читала курс «Йейтс и тема смерти» в Летней школе Йейтса в Слайго, Ирландия . (Она вернулась туда в 1987 году на позицию нынешних Йейтса в пост-колониальности.) [ Править ]

Осенью 1965 года Спивак стал доцентом английского факультета Университета Айовы . Она получила должность в 1970 году. Она не публиковала докторскую диссертацию, но решила написать критическую книгу о Йейтсе, которая была бы доступна ее студентам, не ставя под угрозу ее интеллектуальные позиции. Результатом стала ее первая книга, написанная для молодежи, « Сам я должен переделать: жизнь и поэзия У. Б. Йейтса» . [10]

В 1967 году, предпринимая регулярные попытки самосовершенствования, Спивак купила книгу неизвестного ей автора под названием De la grammatologie . Она решила перевести книгу неизвестного автора и написала длинное переводческое предисловие. Эта публикация сразу же имела успех, и Предисловие переводчика стало использоваться во всем мире как введение в философию деконструкции, начатую автором Жаком Деррида ; с которым Спивак познакомился в 1971 году. [11]

В 1974 году в Университете Айовы Спивак основал МИД по переводу на факультете сравнительной литературы. [12] В следующем году она стала директором программы сравнительного литературоведения и получила звание профессора. В 1978 году она была профессором национальных гуманитарных наук в Чикагском университете . В последующем она получила много приглашенных профессоров и стипендий.

В 1978 году она поступила в Техасский университет в Остине в качестве профессора английского языка и сравнительной литературы. В 1982 году она была назначена профессором Лонгстрита по английскому языку и сравнительной литературе в Университете Эмори . В 1986 году в Университете Питтсбурга она стала первым меллонским профессором английского языка. Здесь она основала программу культурологии. С 1991 года она была членом факультета Колумбийского университета в качестве профессора гуманитарных наук Фонда Авалон, а в 2007 году стала профессором гуманитарных наук.

Спивак входила в консультативный совет многочисленных академических журналов, в том числе « Различия» , « Знаки: журнал женщин в культуре и обществе» и « Диаспора: журнал транснациональных исследований» . [13] [14] [15]

Помимо Деррида, Спивак также перевел художественную литературу бенгальского автора Махасветы Деви ; поэзия бенгальского поэта XVIII века Рампрасада Сена ; и совсем недавно «Сезон в Конго » Эме Сезера , поэта, публициста и государственного деятеля с Мартиники . В 1997 году она получила премию Сахитья Акадами - Национальной академии литературы в Индии за перевод на английский язык . [16]

Ее эссе "Может ли младший говорить?" (1988), поместили Спивак в ряды феминисток, которые думают о женщинах, учитывая историю, географию и класс. Во всей своей работе Спивак старалась найти способы получить доступ к субъективности тех, кого расследуют. Ее приветствуют как критика, который феминизировал и глобализировал философию деконструкции, рассматривая положение подчиненного - слово, которое Антонио Грамши использовал для описания не поддающихся обобщению маргинальных групп общества, не имеющих доступа к гражданству. В начале 80-х ее также провозгласили соучредителем постколониальной теории , которую она отказалась полностью принять, как было показано в ее книге.Критика постколониального разума: к истории исчезающего настоящего (1999), в котором предлагается рассматривать так называемую постколониальную теорию с точки зрения того, кто и в каких интересах ее использует. Среди других работ Спивака: « В иных мирах» (1987), « Снаружи, в обучающей машине» (1993), « Смерть дисциплины» (2003), « Другие азии» (2008) и «Эстетическое воспитание в эпоху глобализации» (2012).

С 1986 года Спивак занимается обучением и обучением взрослых и детей среди безземельных неграмотных на границе Западной Бенгалии и Бихара / Джаркханда . Эта устойчивая попытка получить доступ к эпистемологии, поврежденной тысячелетним угнетением кастовой системы , позволила ей более ясно понять ситуацию глобальности, а также пределы высокой теории. В 1997 году ее подруга Лоре Мецгер, пережившая третий рейх., оставила ей 10 000 долларов, чтобы помочь с работой в области сельского образования. Этим Спивак учредил Мемориальный фонд сельского образования Парес Чандра и Сивани Чакраворти; которой она пожертвовала большую часть своей Киотской премии.

Спивак получил 11 почетных докторских из Университета Торонто , Лондонский университет , колледж Оберлин , Universitat Ровира Virgili , Rabindra Бхарати университет , Национальный университет де Сан - Мартин , Университет Сент - Эндрюс , Université де Винсенн à Saint-Denis , Президентство университет, Йельский университет Университет и Университет Ганы-Легон . В 2012 году она стала единственным индийским лауреатом Киотской премии в области искусств и философии в категории «Искусство и философия».

Работа [ править ]

Спивак говорит о силе критики: траектории марксизма - феминизма на Internationaler Kongress

В "Может ли младший говорить?" Спивак обсуждает отсутствие описания практики Сати , заставляя ее задуматься о том, может ли подчиненный вообще говорить. [17] Спивак пишет о процессе, акцентировании внимания на евроцентрическом субъекте, поскольку они отвергают проблему репрезентации; и, ссылаясь на Субъект Европы, эти интеллектуалы составляют подчиненного Другого Европы как анонимного и немого.

Спивак встал на видное место с ее переводом Деррида «s Де ла grammatologie , включавшей Введение переводчика , который был описан как„устанавливает новый стандарт для саморефлексии в предисловиях.“ [18] После этого, как член « Коллектива субальтернов» , она провела серию исторических исследований и литературной критики империализма и международного феминизма. Она часто называла себя «практичным марксистом-феминистом-деконструктивистом». [19] Ее главным этико-политическим интересом было пространство, занимаемое подчиненными, особенно подчиненными женщинами, как в дискурсивных практиках, так и в институтах западных культур. Эдвард Саиднаписала о работе Спивак: «Она была пионером в изучении литературной теории незападных женщин и подготовила один из самых ранних и наиболее последовательных отчетов об этой роли, доступных нам». [20]

Ее «Критика постколониального разума», опубликованная в 1999 году, исследует, как основные работы европейской метафизики (например, Кант , Гегель ) не только исключают подчиненных из своих дискуссий, но и активно препятствуют тому, чтобы неевропейцы занимали позиции полностью человеческих субъектов. [21] В этой работе Спивак выдвинул концепцию « санкционированного невежества » для «воспроизводства и искоренения колониальных структур». Эта концепция обозначает целенаправленное замалчивание посредством «отклонения определенного контекста как не имеющего отношения к делу»; институционализированный и идеологический способ представления мира. [22]

Спивак ввел термин « стратегический эссенциализм », обозначающий своего рода временную солидарность в целях социального действия. Например, у женских групп много разных программ, что потенциально затрудняет совместную работу феминисток для достижения общих целей; «Стратегический эссенциализм» позволяет разрозненным группам временно принять «эссенциалистскую» позицию, которая позволяет им действовать слаженно.

Однако, в то время как другие основывались на этой идее «стратегического эссенциализма», Спивак был недоволен тем, как эта концепция была воспринята и использована. В интервью она отказалась от этого термина, хотя и не отказалась полностью от самого понятия. [23] [24]

Она была собрат Guggenheim , получил многочисленные академические награды включая почетную докторскую степень от колледжа Оберлин , [25] и был на редколлегии научных журналов , таких как границы 2 . В марте 2007 года президент Колумбийского университета Ли Боллинджер назначил профессором Университета Спивак, получив высшее преподавательское звание. В письме на факультет он написал:

Мало того, что ее всемирно известная ученость, основанная на деконструктивистской теории литературы, варьируется от критики постколониального дискурса до феминизма, марксизма и глобализации; ее пожизненный поиск свежих идей и понимания вышел за рамки традиционных границ дисциплины, сохраняя при этом огонь новых знаний, что является отличительной чертой большого интеллекта.


В выступлениях, произнесенных и опубликованных с 2002 года, Спивак обращался к проблеме терроризма и взрывов смертников. С целью положить конец взрывам террористов-смертников она исследовала и «пыталась представить, какое сообщение [такие действия] может содержать» [26], размышляя о том, что «суицидальное сопротивление - это сообщение, записанное в теле, когда никакие другие средства не могут быть достигнуты». через." [26] Один критик предположил, что подобный стилизованный язык может помочь размыть важные моральные вопросы, связанные с терроризмом. [27]Однако Спивак заявил в той же речи, что «единичный принудительный, но волевой самоубийственный« террор »превосходит разрушение династических храмов и насилие над женщинами, живучий и сильно остаточный. В нем нет банальности зла. глупость веры доведена до крайности ". [26]

Спивак консультировал многих значительных постколониальных ученых. Среди ее бывших учеников - профессора Дженни Шарп и Марк Сандерс .

Критика [ править ]

Спивак часто критиковали за ее загадочную прозу. [28] [29] Терри Иглтон сетует: «Если колониальные общества терпят то, что Спивак называет« серией прерываний, повторяющимся разрывом времени, которое невозможно зашить », то же самое верно и в отношении ее собственной перегруженной, чрезмерно эллиптической прозы. Сама, что неудивительно, рассматривает ломаную структуру книги именно таким образом, как иконоборческий отход от «общепринятой научной или критической практики». Но эллипсы, деспотичный жаргон, бесцеремонное предположение, что вы знаете, что она имеет в виду, или что, если вы этого не сделаете, ей все равно, что это такая же переделка академической кружки, как и удар по лицу для обычных ученых ».[30] Написание для New StatesmanСтивен Хоу жалуется, что «Спивак настолько поразительно эклектична, так склонна противопоставлять различные понятия без синтеза, что приписать ей последовательную позицию по любому вопросу чрезвычайно сложно». [31]

Джудит Батлер прямо ответила Иглтону, заявив, что, в отличие от привычки Иглтона писать вводные тексты, которые «повторяют полученное мнение», Спивак «дает нам политический ландшафт культуры в его неясности и близости». Она добавляет, что якобы «сложный» язык Спивака нашел отклик и глубоко изменил мышление «десятков тысяч активистов и ученых» и продолжает делать это. [32]

В мае 2018 года Спивак подписал коллективное письмо в Нью-Йоркский университет, чтобы защитить Авиталь Ронелл от обвинения в сексуальном насилии со стороны аспиранта Нью-Йоркского университета Нимрода Рейтмана. Спивак и другие подписанты назвали это дело «юридическим кошмаром» для Ронелл и обвинили Райтман в проведении против нее «злонамеренной кампании». Джудит Батлер , главный подписант, впоследствии извинилась за некоторые аспекты письма. [33] [34] Нью-Йоркский университет в конечном итоге признал Ронелл виновной в сексуальных домогательствах и отстранил ее на год.

Работает [ править ]

Академический [ править ]

  • Я должен переделать: Жизнь и поэзия У. Б. Йейтса (1974).
  • Of Grammatology (перевод с критическим введением текста Деррида) (1976)
  • В иных мирах: очерки культурной политики (1987).
  • Спивак, Гаятри Чакраворти (1988). «Может ли младший говорить?». У Нельсона, Кэри; Гроссберг, Лоуренс (ред.). Марксизм и интерпретация культуры . Бейсингсток: Макмиллан. С. 271–313. OCLC  614821484 .
  • Избранные второстепенные исследования (отредактированный с Ранаджитом Гухой) (1988)
  • Постколониальный критик - интервью, стратегии, диалоги (1990)
  • Снаружи в обучающей машине (1993).
  • Читатель Спивака (1995).
  • Критика постколониального разума: к истории исчезающего настоящего (1999).
  • Смерть дисциплины (2003).
  • Другая Азия (2008).
  • Эстетическое воспитание в эпоху глобализации (2012).
  • Чтения (2014).

Литературный [ править ]

  • Воображаемые карты (перевод с критическим вступлением трех рассказов Махасветы Деви ) (1994)
  • Истории груди (перевод с критическим вступлением трех рассказов Махасветы Деви) (1997)
  • Старухи (перевод с критическим вступлением двух рассказов Махасветы Деви) (1999)
  • Песня для Кали: Цикл (перевод с предисловием к рассказу Рампрошада Сена) (2000)
  • Chotti Munda and His Arrow (перевод с критическим введением романа Махасветы Деви) (2002)
  • Red Thread (готовится к печати)

В популярной культуре [ править ]

Ее имя фигурирует в тексте песни Le Tigre « Hot Topic ». [35]

См. Также [ править ]

  • Список деконструктивистов
  • Постколониализм
  • Постколониальный феминизм
  • Подчиненные исследования
  • Сравнительная литература

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Спивак, Гаятри». Encyclopdia Britannica. Encyclopdia Britannica Ultimate Reference Suite . Чикаго: Британская энциклопедия, 2014.
  2. ^ "Гаятри Чакраворти Спивак" . Кафедра английского языка и сравнительной литературы . Колумбийский университет в Нью-Йорке . Проверено 22 марта 2016 .
  3. Саймонс, Джон (10 сентября 2010 г.). От Агамбена до Жижека: современные критические теоретики: современные критические теоретики . Издательство Эдинбургского университета. ISBN 9780748643264.
  4. ^ Мортон, Стивен (2010). Саймонс, Джон (ред.). От Агамбена до Жижека Современные критические теоретики . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 210. ISBN 978-0-7486-3973-1.
  5. ^ "Премия Киото / Лауреаты / Гаятри Чакраворти Спивак" . Фонд Инамори . Фонд Инамори. Архивировано из оригинального 16 марта 2016 года . Проверено 19 апреля 2016 года . Критический теоретик и педагог, выступающий в защиту гуманитарных наук против интеллектуального колониализма в отношении глобализированного мира.
  6. ^ "Профессор Колумбийского университета Гаятри Спивак избран лауреатом премии Киото 2012 года в области искусства и философии" . Организация симпозиума в Киото . Киотская премия США . Проверено 19 апреля 2016 года .
  7. ^ "Профессор Гаятри Спивак избран лауреатом премии Киото 2012 года в области искусства и философии" . Columbia News . Колумбийский университет . Проверено 19 апреля 2016 года . Киотская премия, известная как «Нобелевская премия в области искусства», - это международная награда, ежегодно присуждаемая лицам, внесшим значительный вклад в научное, культурное и духовное улучшение человечества в категориях передовых технологий, фундаментальных наук, искусства и философии.
  8. ^ "Объявлены награды Padma Awards" . Министерство внутренних дел (Индия) . 25 января 2013 . Проверено 25 января 2013 года .
  9. ^ a b c Лэндри, Донна; Маклин, Джеральд, ред. (1996). «Читающий Спивак» . Читатель Спивака . Нью-Йорк: Рутледж. С. 1–4. ISBN 978-0415910019. Проверено 21 апреля 2016 года .
  10. ^ САМ ДОЛЖЕН Я ПЕРЕСМОТРЕТЬ: Жизнь и поэзия У. Б. Йейтса Гаятри Чакраворти Спивак | Киркус Обзоры .
  11. ^ "Гаятри Спивак о Деррида, младшем, и ее жизни и работе" . e-flux разговоры . Проверено 9 марта 2018 .
  12. ^ "Написание в Айове | Письменном университете" .
  13. ^ «различия: журнал феминистских культурных исследований» . Издательство Университета Дьюка . Проверено 21 августа 2017 года .
  14. ^ "Masthead" . Вывески: Журнал женщин в культуре и обществе . 22 августа 2012 . Проверено 21 августа 2017 года .
  15. ^ "Проект МУЗА - Диаспора: Журнал транснациональных исследований" . Muse.jhu.edu . Проверено 21 августа 2017 года .
  16. ^ "Награды Гаятри Чакраворти Спивак" (PDF) .
  17. ^ Шарп, Дж. (2008). «Глава 6, Может ли младший говорить?». Географии постколониализма . Публикации SAGE.
  18. ^ «Читающий Спивак» . Читатель Спивака: Избранные произведения Гаятри Чакраворти Спивак . Рутледж. 1996. С. 1–4. ISBN 9780415910019.
  19. Лахири, Булан (6 февраля 2011 г.). «Разговор со Спиваком» . Индус . Ченнаи, Индия . Проверено 7 февраля 2011 года .
  20. ^ Dinitia Смит, «Создание Перемешать Везде , где она идет,» Нью - Йорк Таймс (9 февраля 2002) B7.
  21. ^ Чакраворти., Спивак, Гаятри (1999). Критика постколониального разума: к истории исчезающего настоящего . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674177642. OCLC  40105116 .
  22. ^ Herbjørnsrud Даг (10 мая 2019). «Вне деколонизации: глобальная интеллектуальная история и реконструкция сравнительного метода». Глобальная интеллектуальная история . 0 : 1–27. DOI : 10.1080 / 23801883.2019.1616310 . ISSN 2380-1883 . 
  23. ^ Даниус, Сара; Йонссон, Стефан; Спивак, Гаятри Чакраворти (1993). «Интервью с Гаятри Чакраворти Спивак». Граница 2 . 20 (2): 24–50. DOI : 10.2307 / 303357 . JSTOR 303357 . 
  24. ^ «Стратегический эссенциализм» . Литературная теория и критические заметки . 9 апреля 2016 . Проверено 9 марта 2018 .
  25. ^ Oberlin колледж Начало 2011 - Оберлин колледж . Oberlin.edu. Проверено 21 июня 2011 г.
  26. ^ a b c "Террор: Речь после 9-11" . Граница 2 . Издательство Университета Дьюка. 31 (2): 93.2004.
  27. Александр, Эдвард (10 января 2003 г.). «Злые наставники защищают то, что нельзя оправдать» . "Джерузалем пост" .
  28. ^ Ясность - король - Эрик Адлер на прозрачных всплесках постмодернистов . Новый партизан. Проверено 22 августа 2019.
  29. ^ Смертные приговоры . Новый государственный деятель. Проверено 22 августа 2019.
  30. ^ Иглтон, « В безвкусном супермаркете ,» Лондон Обзор книг (13 мая 1999).
  31. ^ Создание движения, куда бы она ни пошла . Нью-Йорк Таймс. Проверено 19 июня 2019.
  32. ^ "буквы" . Лондонское обозрение книг . 21 (13). 1 июля 1999 г.
  33. ^ Ван, Эстер. «Что нам делать с учёной Авиталь Ронелл?» . Иезавель .
  34. ^ «Джудит Батлер объясняет письмо в поддержку Авиталь Ронелл» . 20 августа 2018.
  35. ^ Oler, Тэмми (31 октября 2019). «57 поборников квир-феминизма, все имена упомянуты в одной невероятно запоминающейся песне» . Журнал Slate .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Чакраворти Спивак, Гаятри; Лэндри, Донна; Маклин, Джеральд М. (1996). Читатель Спивака: Избранные произведения . Рутледж. ISBN 9780415910019.
  • Спивак, Гаятри (1997). « « Одним словом »: интервью». В Николсон, Линда (ред.). Вторая волна: читатель по теории феминизма . Эллен Руни. Нью-Йорк: Рутледж. С. 356–378. ISBN 9780415917612.
  • Милевская, Сузана (январь 2005 г.). «Сопротивление, которое нельзя признать таковым: интервью с Гаятри Чакраворти Спивак». N.paradoxa . 15 : 6–12.
  • Юлиано, Фьоренцо (2012). Altri mondi, altre parole. Gayatri Chakravorty Spivak tra decostruzione e impegno militante (на итальянском языке). OmbreCorte. ISBN 9788897522362.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Гаятри Спивак на Викискладе?
  • «Исправляя ошибки» (прочитать статью полностью)
  • "Рани Сирмура Спивака"
  • «Женщина как театр» в радикальной философии
  • «В безумном супермаркете»  - критический обзор книги Терри Иглтона « Критика постколониального разума: к истории исчезающего настоящего » в « Лондонском обозрении книг» , май 1999 г.
  • "Exacting Solidarities"  - Письма в ответ на отзыв Иглтона о Спиваке Джудит Батлер и другими
  • Глоссарий ключевых терминов в работе Спивак
  • Журналы MLA: PMLA, Vol. 123, No. 1, январь 2008 г.
  • Журналы MLA: PMLA, Vol. 125, No. 4, октябрь 2010 г.
  • «Эстетическое воспитание в эпоху глобализации» на YouTube ; Гаятри Спивак описывает свою коллекцию 2012 года из Harvard University Press
  • "Куда бы она ни пошла, она возбуждает"  - The New York Times , февраль 2002 г.
  • Читая Спивак