Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гибральтарская кухня является результатом долгих отношений между народами испанской Андалусии и Великобритании , а также многими иностранцами, которые сделали Гибралтар своим домом за последние три столетия. Эти влияния включают кулинарные традиции Мальты , Генуи и Португалии . Этот союз вкусов породил в Гибралтаре эклектичную смесь средиземноморской и британской кухонь .

Ниже приведены некоторые примеры типичных гибралтарских блюд.

Паста [ править ]

Росто [ править ]

Популярная местная паста итальянского происхождения, состоящая из пенне в томатном соусе с говядиной или иногда свининой, грибами и морковью (среди других овощей в зависимости от семейной традиции) и покрытая тертым « queso bola ». Название происходит, вероятно, от английского слова «roast».

Fideos al horno [ править ]

Запеченное блюдо из макарон, очень похожее на испанское fideos al horno , мальтийское imqarrun или греческое пастицио, которое состоит из макарон, соуса болоньезе и различных других ингредиентов, включая яйца и бекон, которые варьируются в зависимости от семейной традиции. Макароны обычно покрываются слоем тертого сыра или бешамеля, который тает в процессе выпечки и способствует закреплению. Несмотря на то, что основным ингредиентом блюда являются макароны, на самом деле название fideos al horno по-испански означает «запеченная лапша».

Хлеб [ править ]

Гибралтарец calentita очень похож на итальянский Фаринаты .

Несладкий [ править ]

Calentita [ править ]

Это запеченное в виде блинов блюдо, итальянская фарината , также известная в Генуе как fainâ, в Уругвае и Аргентине как fainá , а в Ницце во Франции как Socca . Он сделан из муки нута , воды, оливкового масла , соли и перца.

Слово calentita - это неофициальное испанское уменьшительное от слова caliente и означает «приятный и теплый (или горячий)». [1]

Очень похожее блюдо широко употребляется в Алжире , где оно известно как Calentica, Galentita или Karantita. Блюдо имеет ту же испанскую этимологию (уменьшительное -ica, а не -ita типично для восточной Испании). Согласно местным источникам, calentita была завезена в Алжир испанцами из гарнизона в порту Санта-Крус в 16 веке.

Вскоре после 1704 г. были установлены хорошо задокументированные связи между Берберийским побережьем и Гибралтаром для обеспечения гарнизона после того, как Гибралтар потерял свои сельскохозяйственные земли. В сефарды из берберийском побережья , возможно, вновь это блюдо в Гибралтаре, где она сохранялась после того , как рецепт был утерян или попал в немилость в Испании. Другая широко распространенная теория состоит в том, что происхождение calentita связано с миграцией генуэзцев в Гибралтар и Иберию, которая началась до англо-голландских действий 1704 года , хотя из-за названия это маловероятно.

Вскоре после 1704 г. были установлены хорошо задокументированные связи между Берберийским побережьем и Гибралтаром для обеспечения гарнизона после того, как Гибралтар потерял свои сельскохозяйственные земли. В сефарды из берберийских побережий стали основными поставщиками продуктов питания для британцев в Гибралтаре, в результате чего их обычаев, языков и культуру питания. В Гибралтаре широко распространено мнение, что название, возможно, произошло от уличных торговцев , которые выкрикивали « Calentita », чтобы продать свои свежеприготовленные товары, - слово, которое перешло от температуры к продуктам питания. [2] Действительно, пожилые люди все еще помнят последнего уличного торговца calentita, Палому. [3]Поскольку название можно проследить до 16 века во время присутствия испанцев в Оране, это ложная этимология. [4]

Панисса [ править ]

Хлебное блюдо, похожее на калентиту. Имея итальянское происхождение, он является потомком одноименного генуэзского блюда . В отличие от калентиты, ингредиенты сначала тушатся в кастрюле более часа, постоянно помешивая [5], до образования пасты, которую затем оставляют для застывания. Когда тесто, похожее на поленту, застынет, его нарезают небольшими полосками и обжаривают на оливковом масле.

Сладкий [ править ]

Болло де Хорнассо [ править ]

Сладкий и сухой хлеб, похожий на испанский хорнацо . Он сделан из самоподнимающейся муки , сахара, яиц, масла или маргарина и аниса . Bollos de hornasso едят накануне Пасхи, как и в Испании, но в Гибралтаре они также популярны во время Рождества. Гибралтарские рожки обычно можно отличить от оригинальных испанских рогов, поскольку они, как правило, не украшаются сваренными вкрутую яйцами (однако гибралтарские семьи испанского происхождения все еще могут украшать их таким образом). Обычно глазировали взбитым яйцом, а иногда украшали сотнями и тысячами . [6]

Пан Дульсе [ править ]

Сладкий фруктовый и ореховый хлеб на Рождество. Термин pan dulce в переводе с испанского означает «сладкий хлеб», но его происхождение может лежать в Италии от генуэзского пандольче или португальского сладкого хлеба . Его основные ингредиенты могут включать сало , маргарин, сахар, муку самоподъема, бланшированный миндаль , изюм , султан , кедровые орехи , цукаты , яйца, анисовое семя и анисовое масло . Иногда он украшен сотнями и тысячами, как bollo de hornasso .

Милходжас [ править ]

Мясо [ править ]

Rolitos [ править ]

Тонкий ломтик говядины с панировочными сухарями , беконом, яйцами, оливками, овощами и зеленью. Их можно запекать, жарить или варить в вине. Ролитос - еще одно блюдо мальтийского происхождения, похожее на браджоли . По-английски они также известны как говяжьи оливки , хотя некоторые семьи предпочитают готовить их из свинины или даже из курицы. Слово « ролито» происходит от испанского слова « ролло», означающего «ролл», так как мясо скручивается, чтобы удерживать другие ингредиенты внутри.

Кондитерские изделия [ править ]

Япона разрезанная пополам

Japonesa [ править ]

Japonesa (английский язык: японка ) сладкий жареный пончик заполнен с заварным кремом -like крема. Japonesas обычно употребляют во время чаепития или в качестве закуски . Их традиционно покрывают сиропом или сахарным песком. [7] Название отсылает к японским тортам дораяки, которые имеют аналогичную форму и также имеют сладкую начинку.

См. Также [ править ]

  • Андалузская кухня
  • Английская кухня
  • итальянская кухня
  • Мальтийская кухня
  • Средиземноморская кухня
  • Португальская кухня

Ссылки [ править ]

  1. ^ WordReference.com: calentito
  2. ^ Мы то, что мы едим? Дженнифер Баллантин Перера, стр. 4, Calentita Press, 3-е издание, Гибралтар, 6 июня 2011 г.
  3. Традиционные гибралтарские рецепты и их происхождение, заархивированные 13 октября 2007 г. в Wayback Machine
  4. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2016-10-19 . Проверено 18 октября 2016 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  5. ^ Panissa рецепт архивации 2007-10-05 в Wayback Machine
  6. ^ Гибралтарец Пасха: Шпинат пирог и Hornasso
  7. ^ Еврейский путешественник - Гибралтар [ постоянная мертвая ссылка ]

Внешние ссылки [ править ]

Рецепты Гибралтара - www.mamalotties.com

Рецепт Calentita - www.mamalotties.com/calentita/

Пудин де Пан - http://www.mamalotties.com/pudin-de-pan/

Боррахуэлос - http://www.mamalotties.com/borrachuelos-de-mama/

Минестра / Менестра - http://www.mamalotties.com/menestra/

Росто - http://www.mamalotties.com/rosto/