Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шотландская кухня включает в себя стили, традиции и рецепты приготовления, связанные с Шотландией . У него есть отличительные атрибуты и собственные рецепты, но он также имеет много общего с британской и более широкой европейской кухней в результате местных, региональных и континентальных влияний - как древних, так и современных.

Природные кладовые Шотландии овощей, фруктов, овса, рыбы и других морепродуктов, молочных продуктов и дичи являются главным фактором традиционной шотландской кулинарии с упором на простоту и минимальное количество приправ, без редких и исторически дорогих специй, которые можно найти за рубежом.

История [ править ]

Шотландия с ее умеренным климатом и обилием местных видов дичи на протяжении тысячелетий обеспечивала своих жителей изобилием пищи. Богатство морепродуктов, доступных на побережье и за его пределами, обеспечивало пропитание первых поселенцев. Было введено земледелие, и первобытный овес быстро стал основным продуктом. [1]

Мясо было дорогим товаром, от подмастерья до самого низкого коттеджа , и его редко употребляли. Для нижних эшелонов средневековых шотландцев пищей служили продукты их животных, а не сами животные. Это очевидно сегодня в традиционных шотландских блюдах с упором на молочные продукты. Похоже, что обычная еда будет состоять из похлебки из трав и кореньев (и, если возможно, немного мяса, обычно морепродуктов или бульона для приправы), с хлебом и яйцами, сыром или водорослями, если это возможно. Свиньи считались несчастливым животным во многих прибрежных районах, и их не хранили и не употребляли в пищу до начала 1900-х годов. Как и многие соседи средневековой Европы, Шотландия былафеодальное государство на протяжении большей части второго тысячелетия. Это накладывало определенные ограничения на то, на что разрешалось охотиться и, следовательно, есть. В залах великих людей королевства можно было увидеть оленину , кабана , различных птиц и певчих птиц, дорогие специи ( перец , гвоздику , корицу и т. Д.) И мясо домашних животных.

До того, как сэр Уолтер Рэли ввел картофель на Британские острова, основным источником углеводов для шотландцев был хлеб из овса или ячменя . Пшеницу вообще было трудно выращивать из-за влажного климата. Бережливость к еде была очевидна с древнейших времен, и в раскопанных кучках почти ничего не было, кроме самых твердых костей. Использованы все части животного.

Мобильный характер шотландского общества в прошлом требовал еды, которая не должна быстро портиться. Было принято носить с собой небольшой пакетик овсянки, который можно было превратить в простую кашу или овсяные лепешки с помощью пояса (сковородки). Считается, что национальное блюдо Шотландии, хаггис , возникло аналогичным образом: небольшое количество субпродуктов или некачественного мяса, которые носят в самой недорогой доступной сумке, в желудке овцы или свиньи. Также было высказано предположение, что это блюдо было завезено скандинавскими захватчиками, которые пытались сохранить свою еду во время долгого путешествия из Скандинавии . [2]

Французское влияние [ править ]

Во время позднего средневековья и раннего Нового времени , французская кухня играет роль в шотландской кулинарии из - за культурных обменов , вызванных « Auld Alliance », [3] , особенно во время правления Марии, королевы Шотландии . Мэри, вернувшись в Шотландию, привела с собой свиту из французского персонала, который считается ответственным за революцию в шотландской кулинарии и за часть уникальной терминологии шотландской кулинарии.

Кулинарные термины французского происхождения [ править ]

  • «Ашет» от ассиетте - большое блюдо. [4]
  • "Cannel", от Cannelle -cinnamon
  • «Коллоп», из эскалопа
  • "Gigot" / ɪ ɡ ə т / , от Gigot -leg барашка. [4]
  • «Howtowdie», от hétoudeau - кипящая птица (старофранцузское). [4]
  • «Syboe», от ciboule - зеленый лук [5]

С ростом спортивных поместий и появлением огораживания земли в 18 веке сбор урожая в кладовой Шотландии превратился в отрасль. Железные дороги еще больше расширили масштабы рынка, и вскоре после Великой Двенадцатой еды шотландский тетерев стал ценным (как и сегодня) в английских меню .

20 и 21 века [ править ]

Доступность определенных продуктов питания в Шотландии, как и в других частях Соединенного Королевства, пострадала в течение 20 века. Рационирование во время двух мировых войн, а также крупномасштабное промышленное сельское хозяйство ограничивали разнообразие продуктов питания, доступных для населения. Однако импорт из Британской империи и за ее пределами представил шотландской публике новые продукты.

В течение 19 и 20 веков в Шотландию происходила массовая иммиграция из Италии, а затем с Ближнего Востока, Индии и Пакистана. Эти культуры сильно повлияли на шотландскую кулинарию. Итальянцы вновь ввели стандарт свежих продуктов, а позже представили специи. С расширением Европейского Союза в первые годы 21 века увеличилось население восточноевропейского происхождения, в частности из Польши. Ряд специализированных ресторанов и магазинов деликатесов, обслуживающих различных новых иммигрантов, открылся в крупных городах.

Блюда и еда [ править ]

Эти блюда и продукты являются традиционными или происходят из Шотландии.

Напитки [ править ]

Алкогольный [ править ]

Atholl Brose
90 шиллингов эля
80 шиллингов эля
70 шиллингов эля
Индийский пэйл эль
Atholl Brose - приготовлен из овсяных хлопьев , меда , виски и иногда сливок (особенно по праздникам).
Драмбуи
Имбирное вино
Хет пинта
Вереск эль
Скотч эль и пиво
Scotch Mist - коктейль, содержащий в основном виски
Виски

Безалкогольное [ править ]

Чай на завтрак
Ирн-Брю
Красная Кола
Sugarelly

Рестораны [ править ]

В последние годы хаггис пакоры стали популярны в индийских ресторанах. [9]

Быстрое питание [ править ]

Репутация Шотландии в области коронарных и связанных с ними заболеваний, связанных с диетой, является результатом широкого потребления фаст-фуда со второй половины 20 века. Магазины рыбы с жареным картофелем остаются чрезвычайно популярными, а ужин из хаггис в кляре и жареной посуде остается фаворитом. В окрестностях Эдинбурга самой популярной приправой к еде в магазине чипсов является «соль и соус», элемент соуса, состоящий из коричневого соуса, разбавленного водой и уксусом. Однако в Глазго и в других местах чиппи-соус неизвестен, а предпочтение отдается кетчупу или соли и уксусу, что вызывает беззаботные дискуссии о достоинствах вариантов среди жителей городов, которые, как правило, находят альтернативу непонятной. [10][11] [12] [13]

Торговые точки, где продаются пицца , кебаб , пакора и другие полуфабрикаты, также становятся все более популярными, и ярким примером этого стиля еды является коробка Munchy . [14]

Помимо независимых заведений быстрого питания, в 1960-х годах были открыты бургер-бары в американском стиле и другие рестораны, такие как Wimpy , а в 1980-х годах в Шотландии появились McDonald's , Burger King , Pizza Hut и Kentucky Fried Chicken , за которыми последовали крупные рестораны. количество франшиз Subway в начале 21 века. Филиалы Greggs, предлагающие торты, пирожные и сэндвичи, также очень часто встречаются на главных улицах Шотландии, часто рядом с небольшими конкурирующими пекарнями.

Повара [ править ]

  • Эндрю Фэрли
  • Том Китчин
  • Том Льюис
  • Анжела Малик
  • Алан Мерчисон
  • Ник Нэрн
  • Гордон Рамзи
  • Марк Гринуэй
  • Тони Сингх
  • Уильям Керли
  • Джеймс Мортон

См. Также [ править ]

  • Список британских десертов
  • Список ресторанов в Шотландии

Примечания и ссылки [ править ]

  1. ^ "Традиционная кухня Шотландии - краткий обзор", Вкус Шотландии
  2. ^ "История Хаггиса" . Максуины из Эдинбурга. Архивировано из оригинала 4 сентября 2006 года . Проверено 23 октября 2006 года .
  3. Гейл Килгор. «Старый альянс и его влияние на шотландскую кухню» . Проверен 29 июля 2006 .
  4. ^ a b c Браун, Кэтрин (1989). Глава 9: «Кулинарный обмен». В: Шотландская кулинария . Глазго: Издательство Ричарда Дрю. ISBN 0-86267-248-1 . 
  5. ^ "Словарь шотландского языка :: SND :: Sybow n."
  6. ^ Макинтош, Джон (1894). Развлечения Эйрширской ночи: Описательное руководство по истории, традициям, древностям и т. Д. Графства Эр . Паб. Килмарнок. С. 265.
  7. ^ Элизабет, Хиндс. «Классические шотландские торты» . Торт Бейкер . Проверено 19 ноября 2011 года .
  8. ^ «Рецепт Данди - еще один резерв на праздники» . Вечерний независимый . Санкт-Петербург, Флорида. 13 ноября 1936 г. с. 13 . Проверено 19 ноября 2011 года .
  9. Шахин (27 января 2010 г.). «Хаггис пакоры с грибами и чипсами из карри» . Участок2Кухня . Проверено 23 августа 2015 года .
  10. ^ «Войны соуса в Шотландии: плата за кетчуп в Эдинбурге оставляет клиента из Глазго с чипом на плече» . Независимый . 27 августа 2013 . Проверено 22 марта 2019 .
  11. ^ «Чиппи из Глазго готовятся к финалу Кубка Шотландии« соль и соус »» . Ежедневная запись . 18 апреля 2012 . Проверено 22 марта 2019 .
  12. ^ "Соль и соус? Капитальная ставка на экспорт чипсового соуса" . Вечерние новости Эдинбурга . 6 апреля 2013 . Проверено 22 марта 2019 .
  13. ^ "Карен Гиллан хочет шотландский соус с чипсами - так что это?" . Радио Таймс . 18 июня 2015 . Проверено 22 марта 2019 .
  14. ^ "Что такое Munchy Box?" . 23x.net . Проверено 27 октября 2009 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Беквит, Лилиан (1976) Гебридская поваренная книга Лилиан Беквит . Лондон: Хатчинсон ISBN 978-0-09-127380-4 
  • Крейг, Элизабет (1956) Шотландская кулинарная книга
  • --do. - (1965) Что готовят в Шотландии
  • --do. - (1980) Шотландская кулинарная книга
  • Фрере, Кэтрин Фрэнсис (редактор). (1909) Кулинарная книга леди Кларк из Тиллипрони . Лондон: Констебль и компания.

Внешние ссылки [ править ]

  • Шотландская кухня - шотландская еда и напитки