Gott fähret Ауф мит Jauchzen ( «Бог идет с ликованием» [1] или «Бог пошел с криком»), BWV 43 , [а] является церковь кантата на Иоганна Себастьяна Баха . Он сочинил ее в Лейпциге для праздника Вознесения и впервые исполнил 30 мая 1726 года. Она начинается цитатой из 47 псалма .
Gott fähret auf mit Jauchzen | |
---|---|
BWV 43 | |
Церковь кантата на Иоганна Себастьяна Баха | |
Случай | Праздник Вознесения |
Текст Библии |
|
Хорал | по Иоганну Рист |
Выполнено | 30 мая 1726 года : Лейпциг |
Движения | 11 в двух частях (5 + 6) |
Вокал | САТБ солисты и хор |
Инструментальная |
|
История и слова
Бах сочинил кантату на третьем году в Лейпциге для праздника Вознесения . [2] Предписанные чтения для праздничного дня были взяты из Деяний Апостолов , пролога и Вознесения ( Деяния 1: 1–11 ), а также из Евангелия от Марка , где Иисус велит своим ученикам проповедовать и крестить, и его Вознесение ( Марка 16: 14–20 ).
Текст кантаты является необычным , как он состоит в основном из стихотворения в шести строфах , формирующие движения от 5 до 10 работ в 11 движений. Структура аналогична кантаты кузена Баха Иоганн Людвиг Бах , придворный капельмейстер в Майнингене , [3] , что Бах выполняется во время 1726: ветхозаветной цитаты, речитатив , арии , новозаветной цитаты, стихотворения, хорал. Первая цитата взята из Псалма 47 ( Psalms 47: 5–7 ) и традиционно понимается как ссылка на Вознесение. Другая цитата в четвертой части - это стих 19 из Евангелия. Неизвестный поэт перефразировал речитативом и арией идею из Псалма 68 ( Псалтирь 68:18 ), а также цитату из Послания к Ефесянам ( Ефесянам 4: 8 ), «когда он вознесся на высоту, он привел плен в плен» . В движении 7 он использовал мотив из Христа в точиле . [4]
Кантата закрыт первым и тринадцатой строфе Иоганна Rist «ы гимн „ Du Lebensfürst, г - н Езу Christ “(1641). Позже Бах использовал четвертую строфу хорала для своей оратории Вознесения . [5] Кантата состоит из двух частей, которые исполняются до и после проповеди. Бах впервые исполнил ее 30 мая 1726 года. [2]
Подсчет очков и структура
Кантата празднично оформлена для четырех вокальных солистов ( сопрано , альт , тенор и бас ), четырехчастного хора , трех труб , литавр ( тамбури в автографе [6] ), двух гобоев , двух скрипок , альта и бассо континуо . [2]
Нет. | Заголовок | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Медь и ударные | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Gott fähret auf mit Jauchzen | хор | SATB | 2Ob | 2Vl, Va, Bc | 3Трп, Тмп | До мажор | |
2 | Es will der Höchste sich ein Siegsgepräng bereiten | Речитатив | Тенор | До н.э | ||||
3 | Ja tausendmal tausend begleiten den Wagen | Ария | Тенор | 2Vl, Bc | Соль мажор | 6/8 | ||
4 | Und der Herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte | Речитатив | Сопрано | До н.э | ||||
5 | Mein Jesus шляпа нунмер | Ария | Сопрано | 2Ob | 2Vl, Va, Bc | Ми минор |
Нет. | Заголовок | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Латунь | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
6 | Es kommt der Helden Held | Речитатив | Бас | 2Vl, Va, Bc | До мажор | |||
7 | Er ists, der ganz allein | Ария | Бас | До н.э | 1 трп | До мажор | ||
8 | Der Vater hat ihm ja | Речитатив | Альто | До н.э | ||||
9 | Ich sehe schon im Geist | Ария | Альто | 2Ob | До н.э | Несовершеннолетний | 3/4 | |
10 | Er will mir neben sich | Речитатив | Сопрано | До н.э | ||||
11 | Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ | Хорал | SATB | 2Ob (сопрано) | 1Vl (col Soprano), 1Vl (col'Alto), Va (col Tenore), Bc | 2 трп (кол Сопрано), 1 трп (колль Альто) | Соль мажор |
Музыка
Вступительный хор с полным оркестром - «центр тяжести» кантаты. [3] Он открывается вступлением с пометкой « адажио », на котором играют струнные, дублированные гобоями. Затем начинается фуга , за двумя инструментальными записями следуют хоровые, кульминация достигается в вступлении первой трубы. Вторая фуга включает в себя удаленные и мелкие ключи . Вторая часть текста, « lobsinget Gott, lobsinget unserm Könige » ( хвалите Бога, воспевайте хвалу нашему Королю) [1] , сначала поется в омофонии , но затем представлена в третьей фуге на тему первой, сопровождаемая гомофонической кодой . [2] [3] SECCO речитативные приводит к первой арии, в сопровождении скрипок в унисон . Полный текст поется трижды в разных разделах. Цитата из Нового Завета поется не басом, как vox Christi, а, вероятно, потому, что Иисус не говорит сам, вместо этого сопрано повествует: «Итак, после того, как Господь сказал им, он был принят на небеса и сел на Десница Бога »как речитатив. [2] Часть 5 завершает Часть I и основана на первой строфе стихотворения. Сопрано сопровождается струнными, а также гобоями. В средней части слова « Er schließt der Erde Lauf » (Он заканчивает свой путь на земле, [1] буквально: «Он завершает путь земли») выражены восходящей мелизмой и одной нисходящей при повторении слова. [2]
Часть II обрабатывает остальные пять строф стихотворения, чередуя речитатив и арию. Первый речитатив сопровождается струнными, остальные - секко. Басовая ария выделена партией трубы облигато , но она настолько сложна, что Бах отдал ее скрипке в более позднем исполнении. Слова « voll Schmerzen, Qual und Pein » (полный печали, мучений и боли) [1] проиллюстрированы более медленным темпом и гармоническим напряжением. Следующий речитатив, в конце концов, относится к взгляду на небо, выраженному восходящим движением. Последняя ария, сопровождаемая гобоями, наслаждается победой над врагами в видении мира, а не в описании битвы [2], но подчеркивает слова « aus Jammer, Not und Schmach » (из страдания, беды и позор) [1] "гармоническим затемнением". [3] Заключительный хорал представляет собой четырехчастную установку мелодии Ermuntre dich, mein schwacher Geist , составленную Иоганном Шопом в 1641 году. [7] По словам Клауса Хофманна , декорация была составлена не самим Бахом, а Кристофом. Петр (1626–89), кантор в Губене , как напечатано в Neu Leipziger Gesangbuch (Новый Лейпцигский гимн) 1682 г. [3]
Записи
- Бах Кантаты Vol. 9 , Гюнтер Рамин , Томанерхор , Гевандхаусорчестер , Гертруда Бирмеле , Ева Флейшер , Герт Лутце , Йоханнес Эттель , Archiv Produktion 1951
- Les Grandes Cantates de JS Bach Vol. 9 , Фриц Вернер , Генрих-Шютц-Хор Хайльбронн , Камерный оркестр Пфорцхайма , Фридерике Зайлер , Клаудиа Хельманн , Гельмут Кребс , Якоб Штемпфли , Эрато 1961
- Бах Кантатен, Vol. 4: BWV 127, BWV 159, BWV 43 , Дитхард Хеллманн, Bachchor und Bachorchester Mainz, Нобуко Гамо-Ямамото , Аннелис Вестен , Хорст Вильгельм , Дитер Слембек , SWF в конце 1960-х?
- И. С. Бах: Das Kantatenwerk (1) , Hans Grischkat , Schwäbischer Singkreis , Bach-Orchester Stuttgart , Csilla Zentai , Erika Schmidt , Kurt Huber , Michael Schopper , FSM 1971
- И. С. Бах: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 3 , Николаус Харнонкур , Винер Зенгеркнабен , Венский хор , Concentus Musicus Wien , мальчишеское сопрано Венского Зенгеркнабена, Пол Эссвуд , Курт Эквилуз , Рууд ван дер Меер , Тельдек 1975
- Die Bach Kantate Vol. 34 , Helmuth Rilling , Gächinger Kantorei , Bach-Collegium Stuttgart , Arleen Auger , Julia Hamari , Lutz-Michael Harder , Philippe Huttenlocher , Hänssler 1982
- И. С. Бах: Himmelfahrts-Oratorium , Philippe Herreweghe , Collegium Vocale Gent , Барбара Шлик , Катрин Патриас , Кристоф Прегардиен , Питер Кой , Harmonia Mundi France 1993
- Дж. С. Бах: Кантаты Вознесения , Джон Элиот Гардинер , Хор Монтеверди , Солисты английского барокко , Нэнси Арджента , Майкл Ченс , Энтони Рольф Джонсон , Стивен Варко , Archiv Produktion 1993
- Bach Edition Vol. 19 - Cantatas Vol. 10 , Питер Ян Леусинк , Голландский хор мальчиков , Нидерланды Коллегиум Баха , Рут Холтон , Ситсе Бувальда , Нико ван дер Меель , Бас Рамселаар , Brilliant Classics 2000
- И. С. Бах: Полные кантаты Vol. 16 , Тон Купман , Амстердамский барочный оркестр и хор , Иоганнет Зомер , Богна Бартош , Кристоф Прегардиен , Клаус Мертенс , Антуан Маршан 2002
- JS Bach: Cantatas Vol. 44 , Масааки Сузуки , Bach Collegium Japan , Рэйчел Николлс , Робин Блейз , Герд Тюрк , Питер Кой , BIS 2008
Заметки
- ^ "BWV" - это Bach-Werke-Verzeichnis , тематический каталог произведений Баха.
Рекомендации
- ^ a b c d e Деллал, Памела . "BWV 43 - Gott fähret auf mit Jauchzen" . Эммануэль Музыка . Проверено 24 мая 2014 .
- ^ Б с д е е г Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард DP (2006). Кантаты И. С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . С. 331–336. ISBN 978-0-19-929776-4.
- ^ а б в г д Хофманн, Клаус . «Gott fähret auf mit Jauchzen, BWV 43 / Бог поднялся с криком» (PDF) . Веб-сайт кантат Баха . п. 6 . Проверено 12 мая 2012 года .
- ^ Брац, Томас (2005). "Бах-виноградарь (BWV 43/7)" . Веб-сайт кантат Баха . Издательство Принстонского университета . Проверено 16 декабря 2013 года .
- ^ "Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ / Текст и перевод хорала" . Веб-сайт кантат Баха . 2008 . Проверено 12 мая 2012 года .
- ^ Маршалл Р.Л. (1972). Композиционный процесс И.С. Баха: Исследование автографных партитур вокальных произведений . 1 . Издательство Принстонского университета. п. 134. ISBN 978-0-8357-4038-8.
- ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Ermuntre dich, mein schwacher Geist / Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ» . Веб-сайт кантат Баха . 2008 . Проверено 12 мая 2012 года .
Источники
- Gott fähret auf mit Jauchzen, BWV 43 : партитуры в проекте International Music Score Library Project
- Gott fähret auf mit Jauchzen BWV 43; BC A 77 / Священная кантата (День Вознесения Господня) Лейпцигский университет
- Кантата BWV 43 Gott fähret auf mit Jauchzen : история, оценка , источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, веб-сайт кантат Баха
- BWV 43 Gott fähret auf mit Jauchzen : английский перевод, Университет Вермонта
- BWV 43 Gott fähret auf mit Jauchzen : текст, оценка , Университет Альберты (на немецком языке)
- Джулиан Минчем (2010). "Глава 15 BWV 43 Gott fähret auf mit Jauchzen / Бог воскрес с ликованием" . Кантаты Иоганна Себастьяна Баха . Проверено 10 мая 2012 года .
- BWV 43.11 bach-chorales.com