Загадки на иврите называются חידות ḥidot (единственное число חִידָה idah ). Временами они были основной и отличительной частью литературы на иврите и родственных ему языках. Иногда у них сложные отношения с пословицами . [2]
В Библии
Загадки не распространены в Библии , [3] , ни в мидрашистской литературе , [4] , хотя другие тесты словесного остроумия. Самая известная загадка в Библии - это загадка Самсона : Самсон перехитрил филистимлян , загадав загадку о льве и улье, пока они не узнали ответ от своей филистимской невесты, что стоило Самсону 30 костюмов одежды (Судей 14: 5-18). [5] Однако некоторые отрывки из Книги Притч, в которых упоминаются наборы из трех или четырех предметов (например, 30:15 и след. ), Скорее всего, изначально были в форме загадок, в то время как Иезекииль 17 : 1-10 также является загадкой. своего рода загадка. [6]
В постбиблейской и раввинской литературе
Сирах упоминает загадки как популярное времяпрепровождение за ужином.
Талмуд содержит несколько загадок, таких как этот от конца Kinnim : «? Какое животное имеет один голос на жизнь и семь голоса мертвых» («Ибис, из корпуса которого сделаны семь различных музыкальных инструментов»). [6]
Арамейская история Ахикара содержит длинный отрывок из пресловутой мудрости, который в некоторых версиях также содержит загадки. [7]
Соломон и царица Савская
Библия описывает, как царица Савская проверяет Соломона загадками, но не дает никаких намеков на то, что это были за загадки. [8] На этом основании загадки были приписаны Королеве в более поздних произведениях. Четыре загадки приписывается ей в tenth- или одиннадцатого веко мидрашистской Притчи , [9] [10] , включая следующий: «Она сказала ему:„Семь выход и девять входят, два налить и пьет“. Он сказал ей: «Конечно, семь дней выхода менструации и наступление девяти месяцев беременности, две груди льются и ребенок пьет». [11] Эти плюс еще четырнадцать или пятнадцать проверок мудрости, некоторые из которых являются загадками, встречаются в Мидраш ха-Шефез (1430 г. н.э.), например: [9]
- Есть вольер с десятью дверями: когда одна открыта, девять закрываются; когда девять открыты, один закрыт. - Матка, отверстия тела и пуповина.
- Живой, он не двигается, но когда ему отрубают голову, он двигается. - Корабль в море (сделан из дерева).
- Что было произведено из земли, но все же производит ее, в то время как пища для нее - плод земли? - Фитиль. [12]
Раннесредневековый арамейский « Таргум Шени» также содержит три загадки, которые царица задала Соломону. [9]
В средние века
Под влиянием арабской литературы в средневековом Аль-Андалусе в средние века процветали литературные загадки на иврите в стихах. Дунаш бен Лабрат (920–990), которому приписывают перевод арабских метров на иврит, составил ряд загадок , прочно укоренившихся, как народные загадки, при описании повседневных физических предметов. [13] Его диван включает стихотворение из двадцати строк, состоящее из десяти загадок, одна из которых гласит:
וּמַה שָׁחוׂר וְגַם אָדוׂם יְרוּצוּן | Какое черное и какое красное бегают |
Последующие представители включали Самуэля ибн Нагриллаха (р. 993), шестой раздел сборника философских стихов которого Бен Мишлей (буквально «сын Притч », но идиоматически «после Притч») представляет собой серию загадок философского толка. [16] [17] Сюжеты его загадок обычно оставались конкретными - например, луна, перо и чернила, лодка или фонтан - но он начал загадывать загадки на абстрактные темы, такие как Бог, мудрость, радость и безумие, с дидактическая цель. [18] : 20
- И он сказал мне: есть ли жизнь в смерти без сердца?
- Я ответил: глупость.
- И он продолжил: есть ли в жизни смерть с неповрежденным телом?
- Я ответил: бедность.
Часто слово, представляющее решение, встраивалось в финальную рифму стихотворения, делая решение загадки завершением стиха. [19] : 100–101
За Самуилом последовали Моисей ибн Эзра (родился около 1055 × 60), Иуда Халеви (родился около 1075 года), Авраам ибн Эзра (родился 1089 × 92) и Иегуда Альхаризи (родился в 1165 году). [6] [20]
Иуда известен как самый плодовитый загадочный еврей своего времени, с корпусом, по крайней мере, из шестидесяти семи загадок [18] : 21 некоторые из них сохранились в его собственной руке, и даже в черновой форме. [1] В основном это короткие монофимные композиции на конкретные темы, такие как предметы повседневного обихода, животные и растения, имя или слово. [21] [1] Например, он написал:
- Проявление бесконечного -
- размером с ладонь -
- то, что он держит, за пределами вас,
- любопытно, под рукой. [22]
(Ответ - «ручное зеркало».) Однако его загадки также включают в себя отрывок длиной в 36 стихов, который нужно разгадывать как «гранат», так и «Гранада». [18]
Между тем, Авраам известен максимальным использованием загадок в качестве размышления о знании и божественном. [19] : 104 п. 1 [23]
Андалузская традиция распространилась на Италию с XII века, начиная с работ Йерахмиэля Бар Шломо . [19] Иммануил Римлянин писал загадки, как и Исраэль Оннейра . [24]
Пост-средневековье
В ивритоязычных Испании и Италии примерно в 1650-1850 гг. Барочный поджанр литературных загадок назывался ḥiddat hatsurah vehalo'ez (буквально «загадки эмблемы с отрывками на иностранном языке», известный на английском языке просто как «загадки с эмблемами»). ') процветала. Жанр характеризовался ссылками на слова на языках, отличных от иврита ( lo'ez ), чтобы дать ключ к разгадке решения. Например, одна загадка включает еврейскую фразу Eh ko nistarti («Я где-то здесь спрятан»). Первые два из этих слов звучат так же, как итальянское / испанское слово « эко» («эхо»), а «эхо» (на иврите hed ) действительно является решением стихотворения. Каждая загадка должна включать « эмблему » ( цура ) рядом с отверстием в форме намекающего изображения, стихотворения, фразы или их комбинации, после чего начинается собственно загадка. Стихи в этом жанре были случайными , сочиненными в честь определенных светских событий, таких как свадьбы и обрезания. Тема загадки часто отражает повод и аудиторию (с такими решениями, как «мудрость» для собрания ученых или «любовь» на свадьбе), а в загадке может использоваться информация о людях, собравшихся в способы, которые не имели бы смысла для более широкой аудитории. [25]
В конце Агады есть также Эхад Ми Йодеа , охарактеризованная Джозефом Джейкобсом как «любопытная загадка». [6]
Смотрите также
- Иегуда Ратзаби, « Галахические поэтические загадки Р. Шалема Ме'одеда », Сефунот : Исследования и источники по истории еврейских общин на Востоке (שירי-חידה הלכיים לר 'שלם מעודד יהודה רצהבי, מקוות יות וות ווית וות וות וות רוי במזרח) New Series / סדרה חדשה, כרך א (טז) (תש"ם), стр. 273–286.
- Дэн Пагис, Запечатанный секрет: загадки ивритских эмблем в стиле барокко из Италии и Голландии (Иерусалим: The Magnes Press, 1986).
- Това Розен-Мокед, «Тестирование загадками»: еврейская загадка средневековья »[на иврите], Ха-Сифрут , 30–31 (1980): 168–83
Рекомендации
- ^ a b c d נחמיה אלוני / N. Allony ' שלושים חידות אוטוגראפיות לר' יהודה הלוי '[Тридцать автограф загадками по Р. Иегуда ха-Lev], .עלי ספר: מחקרים בביבליוגרפיה ובתולדות הספר העברי המודפס והדיגיטל / Алей Сефер: Журнал по изучению иврита книги , 3 (Октябрь 1976), 20-43 (представ. Аллони, Н., 'Šělošim hidot' otografiot Iě-R. Yehudah ha-Levi, Исследования по средневековой филологии и литературе: сборник статей, 4: Еврейская средневековая поэзия, Том 4 (Иерусалим : Ben Zvi Institute, 1991), стр. 425-48).
- ↑ Галит Хасан-Рок, «Загадка и пословица: отношения на примере арамейской пословицы», Proverbium 24 (1974), 936–40.
- ^ Гарри Torcszyner, 'Загадка в Библии', Hebrew Union College Годовой , 1 (1924), 125-49, https://www.jstor.org/stable/43301983 ; Отниэль Маргалит, «Загадка Самсона и волшебные замки Самсона», Vetus Testamentum , 36 (1986), 225-34, DOI: 10.2307 / 1518382; https://www.jstor.org/stable/1518382 .
- ↑ Дина Штайн, «Король, королева и загадка между: загадки и толкование в позднем мидрашском тексте», в « Развязывая узел: загадки и другие загадочные формы» , изд. Галит Хасан-Рокем и Дэвид Дин Шульман (Oxford: Oxford University Press, 1996), 125–74 (стр. 127).
- ^ Margalith, Othniel, "Самсона Риддл и Самсона Волшебный замок", Vetus Testamentum 1986; 36, стр. 225-234 (стр. 226) https://www.jstor.org/stable/1518382 .
- ^ a b c d Джозеф Джейкобс, « Загадка », в «Еврейской энциклопедии: описательная запись истории, религии, литературы и обычаев еврейского народа с древнейших времен до наших дней» , изд. Исидора Сингера (Нью-Йорк: Funk & Wagnalls, 1901-1907)
- ↑ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1948), стр. 41-42.
- ^ 1 Царств 10: 1-13
- ^ a b c Джейкоб Ласснер, Демонизация царицы Савской: границы пола и культуры в постбиблейском иудаизме и средневековом исламе . University of Chicago Press, 1993, стр. 9-17.
- ↑ Кристин Голдберг, Сестры Турандот: Исследование сказки AT 851 , Фольклорная библиотека Гарленда, 7 (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 24.
- ^ Анникки Kaivola-Bregenhøj, Загадки: Перспективы применения, функция, и изменение в фольклорном жанре , Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финское литературное общество, 2001), стр. 13; https://dx.doi.org/10.21435/sff.10 ; http://oa.finlit.fi/site/books/detail/12/riddles/ .
- ↑ Кристин Голдберг, Сестры Турандот: Исследование сказки AT 851 , Фольклорная библиотека Гарленда, 7 (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 24.
- ↑ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 33-35, цитируется Нехемия Алуни, «Загадки десяти Дунаша Бен Лабрата », The Jewish Quarterly Review , New Series, 36 ( 1945), 141-46.
- ^ Nehemya Aluny, ' Десять Данаш Бен Лабрат в Загадки ', Еврейский Quarterly Review , Новая серия, 36 (1945), 141-46 (стр. 146).
- ^ Ответ, вероятно, день и ночь. В переводе на английский с испанского перевода Родригеса: '¿Qué cosa negra y qué cosa roja corren | y tiene dos muertos como servidores? || En el uno está la medicina y el correio; | en el otro, el ornato de las princesas ', Dunash ben Labrat, El diván poético de Dunash ben Labra: la Introductioncción de la métrica árabe , пер. Карлос дель Валье Родригес (Мадрид: Высший совет научных исследований, Институт филологии, 1988), стр. 225–28 (стр. 228); ISBN 84-00-06831-9 .
- ^ Самуэль ибн Нагрила, Бен Мишлей , изд. Дов Ярден (Иерусалим: Школа графики им. Либова, 1982).
- ↑ Сара Дж. Пирс, Андалузская литературная и интеллектуальная традиция: роль арабского языка в этической воле Иуды Ибн Тиббона (Блумингтон: Indiana University Press, 2017), стр. 68-69 ISBN 9780253025968 .
- ^ a b c Аврора Сальватьерра, ' La "Granada" más hermosa: una adivinanza de Yĕhudah Ha-Levi ', Biblio , 47 (1998), 19-36.
- ^ a b c Дэн Пэджис, «К теории литературной загадки», в книге «Развязывая узел: загадки и другие загадочные способы» , изд. Галит Хасан-Рокем и Дэвид Шульман (Oxford: Oxford University Press, 1996), стр. 81-108.
- ^ 1928-29 издания произведений Соломона ибн Гебироль (родилось 1021 × 22) приписывает семь загадок ему: אבן ירול שלמה ב"ר יהודה הספרדי (1928–1929). שירי שלמה בן יהודה אבן . 5. תל אביבגבירול. Стр. 35.. Но с тех пор они были переданы Дунашу бен Лабрату: Нехемия Алуни, «Загадки Тен Дунаш Бен Лабрата », The Jewish Quarterly Review , New Series, 36 (1945), 141-46.
- ^ Броуди, Х., 1894-1930, DIWAN де ABU-л-Хасан Jehudah га-Леви. Диван уу-ху 'сефер колел шире' абир ха-мешорерим Югуда бен Шĕмуэль ха-Леви. Берлин, 2 тт. II, 191-211 (загадки), 141-56 (примечания к загадкам).
- ^ Сон Поэме: Hebrew поэзия мусульманской и христианской Испании, 950-1492 , изд. и пер. Питера Коула (Princeton: Princeton University Press, 2007), стр. 150.
- ^ Маша Itzhaki, «Загадки Авраама Ибн Эзры», в Авраама Ибн Эзры у су Tiempo: Actas дель Simposio Internacional: Мадрид, Тудела, Толедо, 1-8 Febrero 1989 / Abraham Ибн Эзра и его Возраст: Труды Международного симпозиума : Мадрид, Тудела, Толедо, 1-8 февраля 1989 г. , изд. Фернандо Диас Эстебан (1990), стр. 163-68, ISBN 84-600-7500-1 .
- ↑ См. Далее Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 35-37.
- ↑ Артур Лесли, « Загадки Дэна Пэджиса », Prooftexts , 11.1 (январь 1991 г.), 76-80.